"執輸" meaning in All languages combined

See 執輸 on Wiktionary

Verb [Chinese]

IPA: /t͡sɐp̚⁵ syː⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡sɐp̚⁵ syː⁵⁵/ Chinese transliterations: zap¹ syu¹ [Cantonese, Jyutping], jāp syū [Cantonese, Yale], dzap⁷ sy¹ [Cantonese, Pinyin], zeb¹ xu¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{zh-verb}} 執輸
  1. (Cantonese) to miss out on a great opportunity Tags: Cantonese Derived forms: 執輸行頭,慘過敗家, 执输行头,惨过败家
    Sense id: en-執輸-zh-verb-LguOxtii Categories (other): Cantonese Chinese, Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 執輸 meaning in All languages combined (3.8kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "執輸",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "執輸行頭,慘過敗家"
        },
        {
          "word": "执输行头,惨过败家"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "If starting later means missing out, the truth is apparent that this is not the case; Germany is at the top of the world when it comes to the arts and technology.",
          "ref": "如果說起步遲會執輸,事實擺在眼前,並非如此,德國在藝術、科技等方面都站在世界尖端。 [Literary Cantonese, trad.]",
          "text": "如果说起步迟会执输,事实摆在眼前,并非如此,德国在艺术、科技等方面都站在世界尖端。 [Literary Cantonese, simp.]\nFrom: 2013, 王師奶, 《香港教育大龍鳳》, page 85\njyu⁴ gwo² syut³ hei² bou⁶ ci⁴ wui⁵ zap¹ syu¹, si⁶ sat⁶ baai² zoi⁶ ngaan⁵ cin⁴, bing⁶ fei¹ jyu⁴ ci², dak¹ gwok³ zoi⁶ ngai⁶ seot⁶, fo¹ gei⁶ dang² fong¹ min⁶ dou¹ zaam⁶ zoi⁶ sai³ gaai³ zim¹ dyun¹. [Jyutping]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Brothers and sisters in other towns and subdistricts, don't miss out on this great opportunity again. Hurry, download and register the Unlimited Shunde app. There are still seven mobile phones and loads of prizes waiting for you to obtain.",
          "ref": "其他鎮街的兄弟姐妹們,你地唔好再「執輸」,快D下載註冊無限順德APP,還有7臺手機和大把禮品等你拎走。 [Cantonese, trad.]",
          "text": "其他镇街的兄弟姐妹们,你地唔好再「执输」,快D下载注册无限顺德APP,还有7台手机和大把礼品等你拎走。 [Cantonese, simp.]\nFrom: 2015 June 18, 梁杨开, 神了!又是北滘学生哥抽中iPhone6, in 《珠江商报》, page A9\nkei⁴ taa¹ zan³ gaai¹ dik¹ hing¹ dai⁶ ze² mui⁶⁻² mun⁴, nei⁵ dei⁶ m⁴ hou² zoi³ “zap¹ syu¹”, faai³ di¹ haa⁶ zoi³ zyu³ caak³ mou⁴ haan⁶ seon⁶ dak¹ APP, waan⁴ jau⁵ 7 toi⁴ sau² gei¹ wo⁴ daai⁶ baa² lai⁵ ban² dang² nei⁵ ning¹ zau². [Jyutping]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Rich kids would rather squander their family fortune than miss out.",
          "ref": "二世祖情願敗家,也不願執輸。 [Literary Cantonese, trad.]",
          "text": "二世祖情愿败家,也不愿执输。 [Literary Cantonese, simp.]\nFrom: 2016 April 8–14, 藍雪兒, 那一天他們會執屍, in 《港股策略王》, issue 67, page 84\nji⁶ sai³ zou² cing⁴ jyun⁶⁻² baai⁶ gaa¹, jaa⁵ bat¹ jyun⁶ zap¹ syu¹. [Jyutping]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Landlords keep countering offers, buyers fear missing out",
          "ref": "業主頻反價 買家驚執輸 [Cantonese, trad.]",
          "text": "业主频反价 买家惊执输 [Cantonese, simp.]\nFrom: 2019 April 8, in 《香港商報》, page A4\njip⁶ zyu² pan⁴ faan² gaa³, maai⁵ gaa¹ geng¹ zap¹ syu¹ [Jyutping]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to miss out on a great opportunity"
      ],
      "id": "en-執輸-zh-verb-LguOxtii",
      "links": [
        [
          "miss out",
          "miss out"
        ],
        [
          "opportunity",
          "opportunity"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cantonese) to miss out on a great opportunity"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zap¹ syu¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jāp syū"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzap⁷ sy¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "zeb¹ xu¹"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɐp̚⁵ syː⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɐp̚⁵ syː⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "執輸"
}
{
  "derived": [
    {
      "word": "執輸行頭,慘過敗家"
    },
    {
      "word": "执输行头,惨过败家"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "執輸",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese Chinese",
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese terms with quotations",
        "Cantonese verbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "If starting later means missing out, the truth is apparent that this is not the case; Germany is at the top of the world when it comes to the arts and technology.",
          "ref": "如果說起步遲會執輸,事實擺在眼前,並非如此,德國在藝術、科技等方面都站在世界尖端。 [Literary Cantonese, trad.]",
          "text": "如果说起步迟会执输,事实摆在眼前,并非如此,德国在艺术、科技等方面都站在世界尖端。 [Literary Cantonese, simp.]\nFrom: 2013, 王師奶, 《香港教育大龍鳳》, page 85\njyu⁴ gwo² syut³ hei² bou⁶ ci⁴ wui⁵ zap¹ syu¹, si⁶ sat⁶ baai² zoi⁶ ngaan⁵ cin⁴, bing⁶ fei¹ jyu⁴ ci², dak¹ gwok³ zoi⁶ ngai⁶ seot⁶, fo¹ gei⁶ dang² fong¹ min⁶ dou¹ zaam⁶ zoi⁶ sai³ gaai³ zim¹ dyun¹. [Jyutping]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Brothers and sisters in other towns and subdistricts, don't miss out on this great opportunity again. Hurry, download and register the Unlimited Shunde app. There are still seven mobile phones and loads of prizes waiting for you to obtain.",
          "ref": "其他鎮街的兄弟姐妹們,你地唔好再「執輸」,快D下載註冊無限順德APP,還有7臺手機和大把禮品等你拎走。 [Cantonese, trad.]",
          "text": "其他镇街的兄弟姐妹们,你地唔好再「执输」,快D下载注册无限顺德APP,还有7台手机和大把礼品等你拎走。 [Cantonese, simp.]\nFrom: 2015 June 18, 梁杨开, 神了!又是北滘学生哥抽中iPhone6, in 《珠江商报》, page A9\nkei⁴ taa¹ zan³ gaai¹ dik¹ hing¹ dai⁶ ze² mui⁶⁻² mun⁴, nei⁵ dei⁶ m⁴ hou² zoi³ “zap¹ syu¹”, faai³ di¹ haa⁶ zoi³ zyu³ caak³ mou⁴ haan⁶ seon⁶ dak¹ APP, waan⁴ jau⁵ 7 toi⁴ sau² gei¹ wo⁴ daai⁶ baa² lai⁵ ban² dang² nei⁵ ning¹ zau². [Jyutping]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Rich kids would rather squander their family fortune than miss out.",
          "ref": "二世祖情願敗家,也不願執輸。 [Literary Cantonese, trad.]",
          "text": "二世祖情愿败家,也不愿执输。 [Literary Cantonese, simp.]\nFrom: 2016 April 8–14, 藍雪兒, 那一天他們會執屍, in 《港股策略王》, issue 67, page 84\nji⁶ sai³ zou² cing⁴ jyun⁶⁻² baai⁶ gaa¹, jaa⁵ bat¹ jyun⁶ zap¹ syu¹. [Jyutping]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Landlords keep countering offers, buyers fear missing out",
          "ref": "業主頻反價 買家驚執輸 [Cantonese, trad.]",
          "text": "业主频反价 买家惊执输 [Cantonese, simp.]\nFrom: 2019 April 8, in 《香港商報》, page A4\njip⁶ zyu² pan⁴ faan² gaa³, maai⁵ gaa¹ geng¹ zap¹ syu¹ [Jyutping]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to miss out on a great opportunity"
      ],
      "links": [
        [
          "miss out",
          "miss out"
        ],
        [
          "opportunity",
          "opportunity"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cantonese) to miss out on a great opportunity"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zap¹ syu¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jāp syū"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzap⁷ sy¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "zeb¹ xu¹"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɐp̚⁵ syː⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɐp̚⁵ syː⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "執輸"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "執輸"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "執輸",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-16 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e268c0e and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.