See 喪亂 on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "丧乱", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "喪亂", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "That Heaven [thus] sends down death and disorder?\nFamine comes again and again.", "raw_tags": [ "Pre-Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version", "roman": "Tiān jiàng sāngluàn, jījǐn jiànzhēn.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "天降喪亂,饑饉薦臻。", "type": "quote" }, { "english": "That Heaven [thus] sends down death and disorder?\nFamine comes again and again.", "raw_tags": [ "Pre-Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version", "roman": "Tiān jiàng sāngluàn, jījǐn jiànzhēn.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "天降丧乱,饥馑荐臻。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "death and disorder; disturbance and bloodshed" ], "id": "en-喪亂-zh-noun-QdI3W9pj", "links": [ [ "death", "death" ], [ "disorder", "disorder" ], [ "disturbance", "disturbance" ], [ "bloodshed", "bloodshed" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) death and disorder; disturbance and bloodshed" ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "sāngluàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄙㄤ ㄌㄨㄢˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "song¹ lyun⁶" }, { "zh-pron": "sŏng-luâng" }, { "zh-pron": "¹saon-loe" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "sāngluàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "sangluàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "sang¹-luan⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "sāng-lwàn" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "sangluann" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "санлуань" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "sanluanʹ" }, { "ipa": "/sɑŋ⁵⁵ lu̯än⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "sōng lyuhn" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "song¹ lyn⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "song¹ lün⁶" }, { "ipa": "/sɔːŋ⁵⁵ lyːn²²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Foochow-Romanized", "Fuzhou" ], "zh-pron": "sŏng-luâng" }, { "ipa": "/souŋ⁵⁵⁻⁵³ ⁽ˡ⁻⁾nˡuɑŋ²⁴²/", "tags": [ "Fuzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "¹saon-loe" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "saon^平 loe" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "¹saan-loe" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "/sɑ̃⁵⁵ lø²¹/" }, { "ipa": "/sɑŋ⁵⁵ lu̯än⁵¹/" }, { "ipa": "/sɔːŋ⁵⁵ lyːn²²/" }, { "ipa": "/souŋ⁵⁵⁻⁵³ ⁽ˡ⁻⁾nˡuɑŋ²⁴²/" }, { "ipa": "/sɑ̃⁵⁵ lø²¹/" } ], "word": "喪亂" }
{ "forms": [ { "form": "丧乱", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "喪亂", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese nouns", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese literary terms", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 亂", "Chinese terms spelled with 喪", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Eastern Min lemmas", "Eastern Min nouns", "Literary Chinese terms with quotations", "Mandarin lemmas", "Mandarin nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Wu lemmas", "Wu nouns" ], "examples": [ { "english": "That Heaven [thus] sends down death and disorder?\nFamine comes again and again.", "raw_tags": [ "Pre-Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version", "roman": "Tiān jiàng sāngluàn, jījǐn jiànzhēn.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "天降喪亂,饑饉薦臻。", "type": "quote" }, { "english": "That Heaven [thus] sends down death and disorder?\nFamine comes again and again.", "raw_tags": [ "Pre-Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version", "roman": "Tiān jiàng sāngluàn, jījǐn jiànzhēn.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "天降丧乱,饥馑荐臻。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "death and disorder; disturbance and bloodshed" ], "links": [ [ "death", "death" ], [ "disorder", "disorder" ], [ "disturbance", "disturbance" ], [ "bloodshed", "bloodshed" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) death and disorder; disturbance and bloodshed" ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "sāngluàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄙㄤ ㄌㄨㄢˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "song¹ lyun⁶" }, { "zh-pron": "sŏng-luâng" }, { "zh-pron": "¹saon-loe" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "sāngluàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "sangluàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "sang¹-luan⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "sāng-lwàn" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "sangluann" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "санлуань" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "sanluanʹ" }, { "ipa": "/sɑŋ⁵⁵ lu̯än⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "sōng lyuhn" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "song¹ lyn⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "song¹ lün⁶" }, { "ipa": "/sɔːŋ⁵⁵ lyːn²²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Foochow-Romanized", "Fuzhou" ], "zh-pron": "sŏng-luâng" }, { "ipa": "/souŋ⁵⁵⁻⁵³ ⁽ˡ⁻⁾nˡuɑŋ²⁴²/", "tags": [ "Fuzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "¹saon-loe" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "saon^平 loe" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "¹saan-loe" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "/sɑ̃⁵⁵ lø²¹/" }, { "ipa": "/sɑŋ⁵⁵ lu̯än⁵¹/" }, { "ipa": "/sɔːŋ⁵⁵ lyːn²²/" }, { "ipa": "/souŋ⁵⁵⁻⁵³ ⁽ˡ⁻⁾nˡuɑŋ²⁴²/" }, { "ipa": "/sɑ̃⁵⁵ lø²¹/" } ], "word": "喪亂" }
Download raw JSONL data for 喪亂 meaning in All languages combined (3.4kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wiktionary Romanisation (Shanghai)'", "path": [ "喪亂" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "喪亂", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wugniu'", "path": [ "喪亂" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "喪亂", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "喪亂" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "喪亂", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Eastern Min'", "path": [ "喪亂" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "喪亂", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wu (Shanghai, Wugniu)'", "path": [ "喪亂" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "喪亂", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Sinological IPA (Shanghai)'", "path": [ "喪亂" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "喪亂", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Eastern Min (BUC)'", "path": [ "喪亂" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "喪亂", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'MiniDict'", "path": [ "喪亂" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "喪亂", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "喪亂" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "喪亂", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.