"善罷甘休" meaning in All languages combined

See 善罷甘休 on Wiktionary

Verb [Chinese]

IPA: /ʂän⁵¹⁻⁵³ pä⁵¹ kän⁵⁵ ɕi̯oʊ̯⁵⁵/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA], /siːn²² paː²² kɐm⁵⁵ jɐu̯⁵⁵/ [Cantonese, Guangzhou, Sinological-IPA] Forms: 善罢甘休 [Simplified-Chinese]
Head templates: {{zh-verb}} 善罷甘休
  1. (chiefly in the negative) to let go or give up easily
{
  "forms": [
    {
      "form": "善罢甘休",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "善罷甘休",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese negative polarity items",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              35,
              38
            ],
            [
              43,
              52
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              30,
              42
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              14
            ]
          ],
          "english": "As you have insulted him, he won't let you go easily.",
          "raw_tags": [
            "MSC"
          ],
          "roman": "Tā shòu nǐ rúcǐ wǔrǔ, zěn kěn shànbàgānxiū?",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "他受你如此侮辱,怎肯善罷甘休?",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              35,
              38
            ],
            [
              43,
              52
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              30,
              42
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              14
            ]
          ],
          "english": "As you have insulted him, he won't let you go easily.",
          "raw_tags": [
            "MSC"
          ],
          "roman": "Tā shòu nǐ rúcǐ wǔrǔ, zěn kěn shànbàgānxiū?",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "他受你如此侮辱,怎肯善罢甘休?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to let go or give up easily"
      ],
      "id": "en-善罷甘休-zh-verb-hynxH~P8",
      "links": [
        [
          "let go",
          "let go"
        ],
        [
          "give up",
          "give up"
        ],
        [
          "easily",
          "easily"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly in the negative) to let go or give up easily"
      ],
      "raw_tags": [
        "in the negative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shànbàgānxiū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄕㄢˋ ㄅㄚˋ ㄍㄢ ㄒㄧㄡ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sin⁶ baa⁶ gam¹ jau¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shànbàgānxiū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄕㄢˋ ㄅㄚˋ ㄍㄢ ㄒㄧㄡ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shànbàgansiou"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "shan⁴-pa⁴-kan¹-hsiu¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "shàn-bà-gān-syōu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "shannbahganshiou"
    },
    {
      "roman": "šanʹbaganʹsju",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "шаньбаганьсю"
    },
    {
      "ipa": "/ʂän⁵¹⁻⁵³ pä⁵¹ kän⁵⁵ ɕi̯oʊ̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sin⁶ baa⁶ gam¹ jau¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "sihn bah gām yāu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sin⁶ baa⁶ gam¹ jau¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "xin⁶ ba⁶ gem¹ yeo¹"
    },
    {
      "ipa": "/siːn²² paː²² kɐm⁵⁵ jɐu̯⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "善罷甘休"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "善罢甘休",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "善罷甘休",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese chengyu",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese verbs",
        "Chinese chengyu",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese negative polarity items",
        "Chinese terms spelled with 休",
        "Chinese terms spelled with 善",
        "Chinese terms spelled with 甘",
        "Chinese terms spelled with 罷",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese verbs",
        "Mandarin chengyu",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with usage examples",
        "Mandarin verbs",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              35,
              38
            ],
            [
              43,
              52
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              30,
              42
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              14
            ]
          ],
          "english": "As you have insulted him, he won't let you go easily.",
          "raw_tags": [
            "MSC"
          ],
          "roman": "Tā shòu nǐ rúcǐ wǔrǔ, zěn kěn shànbàgānxiū?",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "他受你如此侮辱,怎肯善罷甘休?",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              35,
              38
            ],
            [
              43,
              52
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              30,
              42
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              14
            ]
          ],
          "english": "As you have insulted him, he won't let you go easily.",
          "raw_tags": [
            "MSC"
          ],
          "roman": "Tā shòu nǐ rúcǐ wǔrǔ, zěn kěn shànbàgānxiū?",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "他受你如此侮辱,怎肯善罢甘休?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to let go or give up easily"
      ],
      "links": [
        [
          "let go",
          "let go"
        ],
        [
          "give up",
          "give up"
        ],
        [
          "easily",
          "easily"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly in the negative) to let go or give up easily"
      ],
      "raw_tags": [
        "in the negative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shànbàgānxiū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄕㄢˋ ㄅㄚˋ ㄍㄢ ㄒㄧㄡ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sin⁶ baa⁶ gam¹ jau¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shànbàgānxiū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄕㄢˋ ㄅㄚˋ ㄍㄢ ㄒㄧㄡ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shànbàgansiou"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "shan⁴-pa⁴-kan¹-hsiu¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "shàn-bà-gān-syōu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "shannbahganshiou"
    },
    {
      "roman": "šanʹbaganʹsju",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "шаньбаганьсю"
    },
    {
      "ipa": "/ʂän⁵¹⁻⁵³ pä⁵¹ kän⁵⁵ ɕi̯oʊ̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sin⁶ baa⁶ gam¹ jau¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "sihn bah gām yāu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sin⁶ baa⁶ gam¹ jau¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "xin⁶ ba⁶ gem¹ yeo¹"
    },
    {
      "ipa": "/siːn²² paː²² kɐm⁵⁵ jɐu̯⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "善罷甘休"
}

Download raw JSONL data for 善罷甘休 meaning in All languages combined (3.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-09 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (99a4ed9 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.