"和稀泥" meaning in All languages combined

See 和稀泥 on Wiktionary

Verb [Chinese]

IPA: /xu̯ɔ⁵¹ ɕi⁵⁵ ni³⁵/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA], /wɔː²¹ hei̯⁵⁵ nɐi̯²¹/ [Cantonese, Guangzhou, Sinological-IPA], /ho²²⁻²¹ hi⁴⁴⁻²² nĩ²⁴/ [Min-Nan, Hokkien, Xiamen, IPA]
Head templates: {{zh-verb}} 和稀泥
  1. (idiomatic, figurative, colloquial) to try to smooth things over (by blurring the line between right and wrong, in disregard of principles); bothsidesism Tags: colloquial, figuratively, idiomatic
    Sense id: en-和稀泥-zh-verb-0sZcb8ok Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "和稀泥",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to try to smooth things over (by blurring the line between right and wrong, in disregard of principles); bothsidesism"
      ],
      "id": "en-和稀泥-zh-verb-0sZcb8ok",
      "links": [
        [
          "try",
          "try"
        ],
        [
          "smooth things over",
          "smooth over"
        ],
        [
          "blur",
          "blur"
        ],
        [
          "right",
          "right"
        ],
        [
          "wrong",
          "wrong"
        ],
        [
          "disregard",
          "disregard"
        ],
        [
          "principle",
          "principle"
        ],
        [
          "bothsidesism",
          "bothsidesism"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, figurative, colloquial) to try to smooth things over (by blurring the line between right and wrong, in disregard of principles); bothsidesism"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "huò xīní"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄏㄨㄛˋ ㄒㄧ ㄋㄧˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "wo⁴ hei¹ nai⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "hō hi-nî"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "huò xīní"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄏㄨㄛˋ ㄒㄧ ㄋㄧˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "huò siní"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "huo⁴ hsi¹-ni²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "hwò syī-ní"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "huoh shini"
    },
    {
      "roman": "xo sini",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "хо сини"
    },
    {
      "ipa": "/xu̯ɔ⁵¹ ɕi⁵⁵ ni³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "wo⁴ hei¹ nai⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "wòh hēi nàih"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wo⁴ hei¹ nai⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "wo⁴ héi¹ nei⁴"
    },
    {
      "ipa": "/wɔː²¹ hei̯⁵⁵ nɐi̯²¹/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "hō hi-nî"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh_pron": "hō hi-nî"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "hoi hinii"
    },
    {
      "ipa": "/ho²²⁻²¹ hi⁴⁴⁻²² nĩ²⁴/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "和稀泥"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "和稀泥",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese verbs",
        "Chinese colloquialisms",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 和",
        "Chinese terms spelled with 泥",
        "Chinese terms spelled with 稀",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese verbs",
        "Hokkien lemmas",
        "Hokkien verbs",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin verbs",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "to try to smooth things over (by blurring the line between right and wrong, in disregard of principles); bothsidesism"
      ],
      "links": [
        [
          "try",
          "try"
        ],
        [
          "smooth things over",
          "smooth over"
        ],
        [
          "blur",
          "blur"
        ],
        [
          "right",
          "right"
        ],
        [
          "wrong",
          "wrong"
        ],
        [
          "disregard",
          "disregard"
        ],
        [
          "principle",
          "principle"
        ],
        [
          "bothsidesism",
          "bothsidesism"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, figurative, colloquial) to try to smooth things over (by blurring the line between right and wrong, in disregard of principles); bothsidesism"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "huò xīní"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄏㄨㄛˋ ㄒㄧ ㄋㄧˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "wo⁴ hei¹ nai⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "hō hi-nî"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "huò xīní"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄏㄨㄛˋ ㄒㄧ ㄋㄧˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "huò siní"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "huo⁴ hsi¹-ni²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "hwò syī-ní"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "huoh shini"
    },
    {
      "roman": "xo sini",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "хо сини"
    },
    {
      "ipa": "/xu̯ɔ⁵¹ ɕi⁵⁵ ni³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "wo⁴ hei¹ nai⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "wòh hēi nàih"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wo⁴ hei¹ nai⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "wo⁴ héi¹ nei⁴"
    },
    {
      "ipa": "/wɔː²¹ hei̯⁵⁵ nɐi̯²¹/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "hō hi-nî"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh_pron": "hō hi-nî"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "hoi hinii"
    },
    {
      "ipa": "/ho²²⁻²¹ hi⁴⁴⁻²² nĩ²⁴/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "和稀泥"
}

Download raw JSONL data for 和稀泥 meaning in All languages combined (3.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-09 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (99a4ed9 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.