See 合羽 on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ja", "2": "pt", "3": "capa", "4": "", "5": "cape, cloak; jacket", "sort": "かっぱ" }, "expansion": "Portuguese capa (“cape, cloak; jacket”)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "ja", "2": "合羽" }, "expansion": "かっは", "name": "sortkey" }, { "args": {}, "expansion": "ateji (当て字)", "name": "ja-ateji" }, { "args": { "1": "en", "2": "cape" }, "expansion": "English cape", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Borrowing from Portuguese capa (“cape, cloak; jacket”), originally referring to the long capes and over-gowns worn by Portuguese Jesuit missionaries in Japan. First cited to around 1615.\nThe kanji are ateji (当て字) chosen for their readings. The meanings may also be relevant, possibly as in 合 (“coming together”) of the 羽 (“wings”, in reference to the front flaps of the garment).\nUltimately cognate with English cape.", "forms": [ { "form": "合羽", "ruby": [ [ "合", "かっ" ], [ "羽", "ぱ" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "合羽", "ruby": [ [ "合羽", "カッパ" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "kappa", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "かっぱ", "2": "カッパ" }, "expansion": "合(かっ)羽(ぱ) or 合羽(カッパ) • (kappa)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Japanese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant alt parameters", "parents": [ "Links with redundant alt parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese terms with 2 kanji", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys", "parents": [ "Terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese terms with redundant sortkeys", "parents": [ "Terms with redundant sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "roman": "amagappa", "ruby": [ [ "雨合羽", "あまがっぱ" ] ], "word": "雨合羽" } ], "glosses": [ "a raincoat, especially a poncho or other sleeveless style" ], "id": "en-合羽-ja-noun-bqWvfQTo", "links": [ [ "raincoat", "raincoat" ], [ "poncho", "poncho" ], [ "sleeveless", "sleeveless" ] ], "wikipedia": [ "Daijirin", "ja:合羽" ] } ], "sounds": [ { "other": "かっぱ" }, { "ipa": "[ka̠p̚pa̠]" } ], "word": "合羽" }
{ "derived": [ { "roman": "amagappa", "ruby": [ [ "雨合羽", "あまがっぱ" ] ], "word": "雨合羽" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ja", "2": "pt", "3": "capa", "4": "", "5": "cape, cloak; jacket", "sort": "かっぱ" }, "expansion": "Portuguese capa (“cape, cloak; jacket”)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "ja", "2": "合羽" }, "expansion": "かっは", "name": "sortkey" }, { "args": {}, "expansion": "ateji (当て字)", "name": "ja-ateji" }, { "args": { "1": "en", "2": "cape" }, "expansion": "English cape", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Borrowing from Portuguese capa (“cape, cloak; jacket”), originally referring to the long capes and over-gowns worn by Portuguese Jesuit missionaries in Japan. First cited to around 1615.\nThe kanji are ateji (当て字) chosen for their readings. The meanings may also be relevant, possibly as in 合 (“coming together”) of the 羽 (“wings”, in reference to the front flaps of the garment).\nUltimately cognate with English cape.", "forms": [ { "form": "合羽", "ruby": [ [ "合", "かっ" ], [ "羽", "ぱ" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "合羽", "ruby": [ [ "合羽", "カッパ" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "kappa", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "かっぱ", "2": "カッパ" }, "expansion": "合(かっ)羽(ぱ) or 合羽(カッパ) • (kappa)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Japanese entries with incorrect language header", "Japanese lemmas", "Japanese links with redundant alt parameters", "Japanese links with redundant wikilinks", "Japanese nouns", "Japanese terms borrowed from Portuguese", "Japanese terms derived from Portuguese", "Japanese terms spelled with ateji", "Japanese terms spelled with second grade kanji", "Japanese terms with 2 kanji", "Japanese terms with IPA pronunciation", "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Japanese terms with redundant sortkeys", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "a raincoat, especially a poncho or other sleeveless style" ], "links": [ [ "raincoat", "raincoat" ], [ "poncho", "poncho" ], [ "sleeveless", "sleeveless" ] ], "wikipedia": [ "Daijirin", "ja:合羽" ] } ], "sounds": [ { "other": "かっぱ" }, { "ipa": "[ka̠p̚pa̠]" } ], "word": "合羽" }
Download raw JSONL data for 合羽 meaning in All languages combined (2.3kB)
{ "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "合羽" ], "section": "Japanese", "subsection": "noun", "title": "合羽", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.