"只可意會,不可言傳" meaning in All languages combined

See 只可意會,不可言傳 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /ʈ͡ʂʐ̩²¹⁴⁻³⁵ kʰɤ²¹⁴⁻²¹ i⁵¹⁻⁵³ xu̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ kʰɤ²¹⁴⁻²¹ jɛn³⁵ ʈ͡ʂʰu̯än³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ʈ͡ʂʐ̩²¹⁴⁻³⁵ kʰɤ²¹⁴⁻²¹ i⁵¹⁻⁵³ xu̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ kʰɤ²¹⁴⁻²¹ jɛn³⁵ ʈ͡ʂʰu̯än³⁵/ Chinese transliterations: zhǐ kě yìhuì [Mandarin, Pinyin], bù kě yánchuán [Mandarin, Pinyin], ㄓˇ ㄎㄜˇ ㄧˋ ㄏㄨㄟˋ [Mandarin, bopomofo], ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄧㄢˊ ㄔㄨㄢˊ [Mandarin, bopomofo], zhǐ kě yìhuì, bù kě yánchuán [Phonetic:zhíkěyìhuì,bùkěyánchuán] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], jhǐh kě yìhuèi [Mandarin, Tongyong-Pinyin], bù kě yánchuán [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chih³ kʻo³ i⁴-hui⁴ [Mandarin, Wade-Giles], pu⁴ kʻo³ yen²-chʻuan² [Mandarin, Wade-Giles], jř kě yì-hwèi- [Mandarin, Yale], bù kě yán-chwán [Mandarin, Yale], jyy kee yihhuey [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], bu kee yanchwan [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], чжи кэ ихуэй [Mandarin, Palladius], бу кэ яньчуань [Mandarin, Palladius], čži kɛ ixuej [Mandarin, Palladius], bu kɛ janʹčuanʹ [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 只可意會,不可言傳
  1. to be able to be perceived, but not expressed in words Tags: idiomatic
    Sense id: en-只可意會,不可言傳-zh-phrase-xVdeNQ5o Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 只可意會,不可言傳 meaning in All languages combined (2.2kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "只可意會,不可言傳",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be able to be perceived, but not expressed in words"
      ],
      "id": "en-只可意會,不可言傳-zh-phrase-xVdeNQ5o",
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zhǐ kě yìhuì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bù kě yánchuán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄓˇ ㄎㄜˇ ㄧˋ ㄏㄨㄟˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄧㄢˊ ㄔㄨㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zhǐ kě yìhuì, bù kě yánchuán [Phonetic:zhíkěyìhuì,bùkěyánchuán]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jhǐh kě yìhuèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bù kě yánchuán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chih³ kʻo³ i⁴-hui⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pu⁴ kʻo³ yen²-chʻuan²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jř kě yì-hwèi-"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bù kě yán-chwán"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jyy kee yihhuey"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bu kee yanchwan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чжи кэ ихуэй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "бу кэ яньчуань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čži kɛ ixuej"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "bu kɛ janʹčuanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩²¹⁴⁻³⁵ kʰɤ²¹⁴⁻²¹ i⁵¹⁻⁵³ xu̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ kʰɤ²¹⁴⁻²¹ jɛn³⁵ ʈ͡ʂʰu̯än³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩²¹⁴⁻³⁵ kʰɤ²¹⁴⁻²¹ i⁵¹⁻⁵³ xu̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ kʰɤ²¹⁴⁻²¹ jɛn³⁵ ʈ͡ʂʰu̯än³⁵/"
    }
  ],
  "word": "只可意會,不可言傳"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "只可意會,不可言傳",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "to be able to be perceived, but not expressed in words"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zhǐ kě yìhuì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bù kě yánchuán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄓˇ ㄎㄜˇ ㄧˋ ㄏㄨㄟˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄧㄢˊ ㄔㄨㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zhǐ kě yìhuì, bù kě yánchuán [Phonetic:zhíkěyìhuì,bùkěyánchuán]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jhǐh kě yìhuèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bù kě yánchuán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chih³ kʻo³ i⁴-hui⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pu⁴ kʻo³ yen²-chʻuan²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jř kě yì-hwèi-"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bù kě yán-chwán"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jyy kee yihhuey"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bu kee yanchwan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чжи кэ ихуэй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "бу кэ яньчуань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čži kɛ ixuej"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "bu kɛ janʹčuanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩²¹⁴⁻³⁵ kʰɤ²¹⁴⁻²¹ i⁵¹⁻⁵³ xu̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ kʰɤ²¹⁴⁻²¹ jɛn³⁵ ʈ͡ʂʰu̯än³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩²¹⁴⁻³⁵ kʰɤ²¹⁴⁻²¹ i⁵¹⁻⁵³ xu̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ kʰɤ²¹⁴⁻²¹ jɛn³⁵ ʈ͡ʂʰu̯än³⁵/"
    }
  ],
  "word": "只可意會,不可言傳"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "只可意會,不可言傳"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "只可意會,不可言傳",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.