"取給" meaning in All languages combined

See 取給 on Wiktionary

Verb [Chinese]

IPA: /t͡ɕʰy²¹⁴⁻³⁵ t͡ɕi²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡ɕʰy²¹⁴⁻³⁵ t͡ɕi²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ Chinese transliterations: qǔjǐ [Mandarin, Pinyin], ㄑㄩˇ ㄐㄧˇ [Mandarin, bopomofo], qǔjǐ [Phonetic:qújǐ] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], cyǔjǐ [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chʻü³-chi³ [Mandarin, Wade-Giles], chyǔ-jǐ [Mandarin, Yale], cheujii [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цюйцзи [Mandarin, Palladius], cjujczi [Mandarin, Palladius] Forms: 取给
Head templates: {{zh-verb}} 取給
  1. to draw (supplies, etc.)
    Sense id: en-取給-zh-verb-i9jPD0WN Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "forms": [
    {
      "form": "取给",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "取給",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "For the Red Army which gets almost all its supplies from the enemy, war of annihilation is the basic policy.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 1936, 毛澤東 (Mao Zedong), 《中國革命戰爭的戰略問題》 (Problems of Strategy in China's Revolutionary War), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Duìyú jīhū yīqiè dōu qǔjǐ yú dífāng de Hóngjūn, jīběn de fāngzhēn shì jiānmièzhàn.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "對於幾乎一切都取給於敵方的紅軍,基本的方針是殲滅戰。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "For the Red Army which gets almost all its supplies from the enemy, war of annihilation is the basic policy.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 1936, 毛澤東 (Mao Zedong), 《中國革命戰爭的戰略問題》 (Problems of Strategy in China's Revolutionary War), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Duìyú jīhū yīqiè dōu qǔjǐ yú dífāng de Hóngjūn, jīběn de fāngzhēn shì jiānmièzhàn.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "对于几乎一切都取给于敌方的红军,基本的方针是歼灭战。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to draw (supplies, etc.)"
      ],
      "id": "en-取給-zh-verb-i9jPD0WN",
      "links": [
        [
          "draw",
          "draw"
        ],
        [
          "supplies",
          "supplies"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "qǔjǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄑㄩˇ ㄐㄧˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "qǔjǐ [Phonetic:qújǐ]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cyǔjǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻü³-chi³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chyǔ-jǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "cheujii"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цюйцзи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "cjujczi"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰy²¹⁴⁻³⁵ t͡ɕi²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: qújǐ]"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰy²¹⁴⁻³⁵ t͡ɕi²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "word": "取給"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "取给",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "取給",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 取",
        "Chinese terms spelled with 給",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese verbs",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with quotations",
        "Mandarin verbs",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "For the Red Army which gets almost all its supplies from the enemy, war of annihilation is the basic policy.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 1936, 毛澤東 (Mao Zedong), 《中國革命戰爭的戰略問題》 (Problems of Strategy in China's Revolutionary War), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Duìyú jīhū yīqiè dōu qǔjǐ yú dífāng de Hóngjūn, jīběn de fāngzhēn shì jiānmièzhàn.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "對於幾乎一切都取給於敵方的紅軍,基本的方針是殲滅戰。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "For the Red Army which gets almost all its supplies from the enemy, war of annihilation is the basic policy.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 1936, 毛澤東 (Mao Zedong), 《中國革命戰爭的戰略問題》 (Problems of Strategy in China's Revolutionary War), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Duìyú jīhū yīqiè dōu qǔjǐ yú dífāng de Hóngjūn, jīběn de fāngzhēn shì jiānmièzhàn.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "对于几乎一切都取给于敌方的红军,基本的方针是歼灭战。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to draw (supplies, etc.)"
      ],
      "links": [
        [
          "draw",
          "draw"
        ],
        [
          "supplies",
          "supplies"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "qǔjǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄑㄩˇ ㄐㄧˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "qǔjǐ [Phonetic:qújǐ]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cyǔjǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻü³-chi³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chyǔ-jǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "cheujii"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цюйцзи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "cjujczi"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰy²¹⁴⁻³⁵ t͡ɕi²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: qújǐ]"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰy²¹⁴⁻³⁵ t͡ɕi²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "word": "取給"
}

Download raw JSONL data for 取給 meaning in All languages combined (2.7kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "取給"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "取給",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-12 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (1c4b89b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.