See 取替 on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "取締" } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "取替", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese links with redundant alt parameters", "parents": [ "Links with redundant alt parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hong Kong Cantonese", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Grace is too beautiful; nothing can replace it. I just ask that I may give my heart completely to the Lord to show how precious the Lord's love is.", "raw_tags": [ "Literary Cantonese", "Traditional Chinese" ], "ref": " 團契遊樂園 (Playground Ministry), 恩典太美麗", "roman": "jan¹ din² taai³ mei⁵ lai⁶, mou⁴ sam⁶ mo¹ ho² ceoi² tai³, wai⁴ kau⁴ zoeng¹ sam¹ cyun⁴ jin⁴ kap¹ zyu² loi⁴ zoeng¹ hin² zyu² oi³ do¹ zan¹ gwai³.", "tags": [ "Jyutping" ], "text": "恩典太美麗,無甚麼可取替,唯求將心全然給主來彰顯主愛多珍貴。", "type": "quote" }, { "english": "Grace is too beautiful; nothing can replace it. I just ask that I may give my heart completely to the Lord to show how precious the Lord's love is.", "raw_tags": [ "Literary Cantonese", "Simplified Chinese" ], "ref": " 團契遊樂園 (Playground Ministry), 恩典太美麗", "roman": "jan¹ din² taai³ mei⁵ lai⁶, mou⁴ sam⁶ mo¹ ho² ceoi² tai³, wai⁴ kau⁴ zoeng¹ sam¹ cyun⁴ jin⁴ kap¹ zyu² loi⁴ zoeng¹ hin² zyu² oi³ do¹ zan¹ gwai³.", "tags": [ "Jyutping" ], "text": "恩典太美丽,无什么可取替,唯求将心全然给主来彰显主爱多珍贵。", "type": "quote" }, { "english": "I know you have chosen her at this moment, but I don't need to be afraid of being the second choice; [because] there will be eventually someone to replace her in the next year.", "raw_tags": [ "Literary Cantonese", "Traditional Chinese" ], "ref": " 吳若希 (Jinny Ng), 我懂了", "roman": "ngo⁵ dung² dik¹, nei⁵ ci² haak¹ si⁶ tiu¹ syun² liu⁵ taa¹, zou⁶ fu³ syun² dou¹ bat¹ seoi¹ hoi⁶ paa³; ming⁴ nin⁴ zi⁶ jau⁵ jat¹ wai⁶⁻² ceoi² tai³ taa¹.", "tags": [ "Jyutping" ], "text": "我懂的,你此刻是挑選了她,做副選都不需害怕;明年自有一位取締她。", "type": "quote" }, { "english": "I know you have chosen her at this moment, but I don't need to be afraid of being the second choice; [because] there will be eventually someone to replace her in the next year.", "raw_tags": [ "Literary Cantonese", "Simplified Chinese" ], "ref": " 吳若希 (Jinny Ng), 我懂了", "roman": "ngo⁵ dung² dik¹, nei⁵ ci² haak¹ si⁶ tiu¹ syun² liu⁵ taa¹, zou⁶ fu³ syun² dou¹ bat¹ seoi¹ hoi⁶ paa³; ming⁴ nin⁴ zi⁶ jau⁵ jat¹ wai⁶⁻² ceoi² tai³ taa¹.", "tags": [ "Jyutping" ], "text": "我懂的,你此刻是挑选了她,做副选都不需害怕;明年自有一位取缔她。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to replace" ], "id": "en-取替-zh-verb-wQCMNBWA", "links": [ [ "replace", "replace" ] ], "raw_glosses": [ "(Hong Kong Cantonese) to replace" ], "synonyms": [ { "roman": "qǔdài", "word": "取代" } ], "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "ceoi² tai³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping" ], "zh-pron": "ceoi² tai³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale" ], "zh-pron": "chéui tai" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin" ], "zh-pron": "tsoey² tai³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong" ], "zh-pron": "cêu² tei³" }, { "ipa": "/t͡sʰɵy̯³⁵ tʰɐi̯³³/", "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/t͡sʰɵy̯³⁵ tʰɐi̯³³/" } ], "word": "取替" } { "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "soft-redirect", "redirects": [ "取り替え" ], "senses": [ { "id": "en-取替-ja-soft-redirect-47DEQpj8", "tags": [ "no-gloss" ] } ], "word": "取替" }
{ "forms": [ { "form": "取締" } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "取替", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese terms with audio pronunciation", "Cantonese terms with homophones", "Cantonese terms with quotations", "Cantonese verbs", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese links with redundant alt parameters", "Chinese links with redundant wikilinks", "Chinese terms spelled with 取", "Chinese terms spelled with 替", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Hong Kong Cantonese", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "Grace is too beautiful; nothing can replace it. I just ask that I may give my heart completely to the Lord to show how precious the Lord's love is.", "raw_tags": [ "Literary Cantonese", "Traditional Chinese" ], "ref": " 團契遊樂園 (Playground Ministry), 恩典太美麗", "roman": "jan¹ din² taai³ mei⁵ lai⁶, mou⁴ sam⁶ mo¹ ho² ceoi² tai³, wai⁴ kau⁴ zoeng¹ sam¹ cyun⁴ jin⁴ kap¹ zyu² loi⁴ zoeng¹ hin² zyu² oi³ do¹ zan¹ gwai³.", "tags": [ "Jyutping" ], "text": "恩典太美麗,無甚麼可取替,唯求將心全然給主來彰顯主愛多珍貴。", "type": "quote" }, { "english": "Grace is too beautiful; nothing can replace it. I just ask that I may give my heart completely to the Lord to show how precious the Lord's love is.", "raw_tags": [ "Literary Cantonese", "Simplified Chinese" ], "ref": " 團契遊樂園 (Playground Ministry), 恩典太美麗", "roman": "jan¹ din² taai³ mei⁵ lai⁶, mou⁴ sam⁶ mo¹ ho² ceoi² tai³, wai⁴ kau⁴ zoeng¹ sam¹ cyun⁴ jin⁴ kap¹ zyu² loi⁴ zoeng¹ hin² zyu² oi³ do¹ zan¹ gwai³.", "tags": [ "Jyutping" ], "text": "恩典太美丽,无什么可取替,唯求将心全然给主来彰显主爱多珍贵。", "type": "quote" }, { "english": "I know you have chosen her at this moment, but I don't need to be afraid of being the second choice; [because] there will be eventually someone to replace her in the next year.", "raw_tags": [ "Literary Cantonese", "Traditional Chinese" ], "ref": " 吳若希 (Jinny Ng), 我懂了", "roman": "ngo⁵ dung² dik¹, nei⁵ ci² haak¹ si⁶ tiu¹ syun² liu⁵ taa¹, zou⁶ fu³ syun² dou¹ bat¹ seoi¹ hoi⁶ paa³; ming⁴ nin⁴ zi⁶ jau⁵ jat¹ wai⁶⁻² ceoi² tai³ taa¹.", "tags": [ "Jyutping" ], "text": "我懂的,你此刻是挑選了她,做副選都不需害怕;明年自有一位取締她。", "type": "quote" }, { "english": "I know you have chosen her at this moment, but I don't need to be afraid of being the second choice; [because] there will be eventually someone to replace her in the next year.", "raw_tags": [ "Literary Cantonese", "Simplified Chinese" ], "ref": " 吳若希 (Jinny Ng), 我懂了", "roman": "ngo⁵ dung² dik¹, nei⁵ ci² haak¹ si⁶ tiu¹ syun² liu⁵ taa¹, zou⁶ fu³ syun² dou¹ bat¹ seoi¹ hoi⁶ paa³; ming⁴ nin⁴ zi⁶ jau⁵ jat¹ wai⁶⁻² ceoi² tai³ taa¹.", "tags": [ "Jyutping" ], "text": "我懂的,你此刻是挑选了她,做副选都不需害怕;明年自有一位取缔她。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to replace" ], "links": [ [ "replace", "replace" ] ], "raw_glosses": [ "(Hong Kong Cantonese) to replace" ], "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "ceoi² tai³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping" ], "zh-pron": "ceoi² tai³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale" ], "zh-pron": "chéui tai" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin" ], "zh-pron": "tsoey² tai³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong" ], "zh-pron": "cêu² tei³" }, { "ipa": "/t͡sʰɵy̯³⁵ tʰɐi̯³³/", "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/t͡sʰɵy̯³⁵ tʰɐi̯³³/" } ], "synonyms": [ { "roman": "qǔdài", "word": "取代" } ], "word": "取替" } { "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "soft-redirect", "redirects": [ "取り替え" ], "senses": [ { "tags": [ "no-gloss" ] } ], "word": "取替" }
Download raw JSONL data for 取替 meaning in All languages combined (4.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-26 from the enwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (ce0be54 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.