See 原訟法庭 on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "原讼法庭", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "原訟法庭", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hong Kong Chinese", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "Law", "orig": "zh:Law", "parents": [ "Justice", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Business in the Court of First Instance shall be heard and disposed of in court except insofar as it may, under this or any other enactment or in accordance with the practice of the Court, be dealt with in chambers.", "ref": "Section 32A, High Court Ordinance (Cap. 4)", "text": "在原訟法庭的事務,須在法庭聆訊及處置,但根據本成文法則或任何其他成文法則或按照法院常規可在內庭處理者除外。 [MSC, trad.]\n在原讼法庭的事务,须在法庭聆讯及处置,但根据本成文法则或任何其他成文法则或按照法院常规可在内庭处理者除外。 [MSC, simp.]\nZài yuánsòngfǎtíng de shìwù, xū zài fǎtíng língxùn jí chùzhì, dàn gēnjù běn chéngwén fǎzé huò rènhé qítā chéngwén fǎzé huò ànzhào fǎyuàn chángguī kě zài nèitíng chùlǐ zhě chúwài. [Pinyin]" } ], "glosses": [ "court of first instance" ], "id": "en-原訟法庭-zh-noun-CP5gQiwc", "links": [ [ "law", "law#English" ], [ "court of first instance", "court of first instance" ] ], "raw_glosses": [ "(law, chiefly Hong Kong) court of first instance" ], "tags": [ "Hong-Kong" ], "topics": [ "law" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "yuán sòng fǎtíng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄩㄢˊ ㄙㄨㄥˋ ㄈㄚˇ ㄊㄧㄥˊ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "yuán sòng fǎtíng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "yuán sòng fǎtíng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "yüan² sung⁴ fa³-tʻing²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "ywán sùng fǎ-tíng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "yuan sonq faatyng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "юань сун фатин" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "juanʹ sun fatin" }, { "ipa": "/ɥɛn³⁵ sʊŋ⁵¹ fä²¹⁴⁻²¹ tʰiŋ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ɥɛn³⁵ sʊŋ⁵¹ fä²¹⁴⁻²¹ tʰiŋ³⁵/" } ], "word": "原訟法庭" }
{ "forms": [ { "form": "原讼法庭", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "原訟法庭", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 原", "Chinese terms spelled with 庭", "Chinese terms spelled with 法", "Chinese terms spelled with 訟", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Hong Kong Chinese", "Mandarin lemmas", "Mandarin nouns", "Mandarin terms with usage examples", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "zh:Law" ], "examples": [ { "english": "Business in the Court of First Instance shall be heard and disposed of in court except insofar as it may, under this or any other enactment or in accordance with the practice of the Court, be dealt with in chambers.", "ref": "Section 32A, High Court Ordinance (Cap. 4)", "text": "在原訟法庭的事務,須在法庭聆訊及處置,但根據本成文法則或任何其他成文法則或按照法院常規可在內庭處理者除外。 [MSC, trad.]\n在原讼法庭的事务,须在法庭聆讯及处置,但根据本成文法则或任何其他成文法则或按照法院常规可在内庭处理者除外。 [MSC, simp.]\nZài yuánsòngfǎtíng de shìwù, xū zài fǎtíng língxùn jí chùzhì, dàn gēnjù běn chéngwén fǎzé huò rènhé qítā chéngwén fǎzé huò ànzhào fǎyuàn chángguī kě zài nèitíng chùlǐ zhě chúwài. [Pinyin]" } ], "glosses": [ "court of first instance" ], "links": [ [ "law", "law#English" ], [ "court of first instance", "court of first instance" ] ], "raw_glosses": [ "(law, chiefly Hong Kong) court of first instance" ], "tags": [ "Hong-Kong" ], "topics": [ "law" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "yuán sòng fǎtíng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄩㄢˊ ㄙㄨㄥˋ ㄈㄚˇ ㄊㄧㄥˊ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "yuán sòng fǎtíng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "yuán sòng fǎtíng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "yüan² sung⁴ fa³-tʻing²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "ywán sùng fǎ-tíng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "yuan sonq faatyng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "юань сун фатин" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "juanʹ sun fatin" }, { "ipa": "/ɥɛn³⁵ sʊŋ⁵¹ fä²¹⁴⁻²¹ tʰiŋ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ɥɛn³⁵ sʊŋ⁵¹ fä²¹⁴⁻²¹ tʰiŋ³⁵/" } ], "word": "原訟法庭" }
Download raw JSONL data for 原訟法庭 meaning in All languages combined (2.6kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "原訟法庭" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "原訟法庭", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.