See 半グレ on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "半グレ", "ruby": [ [ "半", "はん" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "hangure", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "はんグレ" }, "expansion": "半(はん)グレ • (hangure)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "english": "youth gang", "roman": "gurentai", "ruby": [ [ "愚", "ぐ" ], [ "連", "れん" ], [ "隊", "たい" ] ], "word": "愚連隊" }, { "_dis1": "0 0", "english": "go astray; become delinquent", "roman": "gureru", "word": "ぐれる" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "75 25", "kind": "other", "name": "Japanese terms with 1 kanji", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 123, 138 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 76, 83 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 34, 37 ] ], "english": "I on the other hand have been guilty, while fumbling through the basics of poker, of spending every night with hoodlum and semi-delinquent partners, dropping wads of cash on a hot scene.", "ref": "2007, Takeda Kōsei, Ikebukuro no teiō ga akasu hitosodate no gokui [Secret lessons from the king of Ikebukuro revealed], page 83:", "roman": "Sore ni kurabete boku nanka wa, pōkā gēmu no kiban o ijiri nagara, furyō ya hangure aite ni, maiban maiban, satsutaba ga tobikau atsui shuraba no naka de tsumi o okashitekita wake desu.", "ruby": [ [ "比", "くら" ], [ "基", "き" ], [ "盤", "ばん" ], [ "不", "ふ" ], [ "良", "りょう" ], [ "半", "はん" ], [ "相", "あい" ], [ "手", "て" ], [ "毎", "まい" ], [ "晩", "ばん" ], [ "毎", "まい" ], [ "晩", "ばん" ], [ "札", "さつ" ], [ "束", "たば" ], [ "飛", "と" ], [ "交", "か" ], [ "熱", "あつ" ], [ "修", "しゅ" ], [ "羅", "ら" ], [ "場", "ば" ], [ "中", "なか" ], [ "罪", "つみ" ], [ "犯", "おか" ] ], "text": "それに比べてぼくなんかは、ポーカーゲームの基盤をいじりながら、不良や半グレ相手に、毎晩毎晩、札束が飛び交う熱い修羅場の中で罪を犯してきたわけです。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a minor criminal, a semi-delinquent" ], "id": "en-半グレ-ja-noun-vf24-7H9", "links": [ [ "criminal", "criminal" ], [ "semi-", "semi-" ], [ "delinquent", "delinquent" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "20 80", "kind": "other", "name": "Japanese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "43 57", "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant alt parameters", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 61", "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant wikilinks", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 61", "kind": "other", "name": "Japanese terms with redundant sortkeys", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 94", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 95", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 54, 74 ], [ 152, 157 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 32, 39 ], [ 138, 145 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 13, 16 ], [ 57, 60 ] ], "english": "Perhaps Mr. Ishigaki was attacked by what they call a semi-delinquent gang. That is certainly possible. So, maybe he’s trying to deal with the bunch of punks.", "ref": "2020, Shōji Yukiya, Tōkyo kaugāru [Tokyo cowgirl], page 144:", "roman": "Hyotto shitara, Ishigaki-san wa hangure to yobareru hito-tachi ni osowareta n darō ka. Sono kanōsei mo aru kamoshirenai. Dakara, yokei ni hangure no renchū o shimatsu shiyō to shiteiru no ka.", "ruby": [ [ "石", "いし" ], [ "垣", "がき" ], [ "半", "はん" ], [ "呼", "よ" ], [ "人", "ひと" ], [ "襲", "おそ" ], [ "可", "か" ], [ "能", "のう" ], [ "性", "せい" ], [ "余", "よ" ], [ "計", "けい" ], [ "半", "はん" ], [ "連", "れん" ], [ "中", "ちゅう" ], [ "始", "し" ], [ "末", "まつ" ] ], "text": "ひょっとしたら、石垣さんは半グレと呼ばれる人たちに襲われたんだろうか。その可能性もあるかもしれない。だから、余計に半グレの連中を始末しようとしているのか。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a gang of semi-delinquents" ], "id": "en-半グレ-ja-noun-7gOh1TOC", "links": [ [ "gang", "gang" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[hã̠ŋɡɯ̟ɾe̞]" } ], "wikipedia": [ "ja:半グレ" ], "word": "半グレ" }
{ "categories": [ "Japanese entries with incorrect language header", "Japanese lemmas", "Japanese links with redundant alt parameters", "Japanese links with redundant wikilinks", "Japanese nouns", "Japanese terms spelled with second grade kanji", "Japanese terms with 1 kanji", "Japanese terms with IPA pronunciation", "Japanese terms with IPA pronunciation missing pitch accent", "Japanese terms with redundant sortkeys", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "半グレ", "ruby": [ [ "半", "はん" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "hangure", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "はんグレ" }, "expansion": "半(はん)グレ • (hangure)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "related": [ { "english": "youth gang", "roman": "gurentai", "ruby": [ [ "愚", "ぐ" ], [ "連", "れん" ], [ "隊", "たい" ] ], "word": "愚連隊" }, { "english": "go astray; become delinquent", "roman": "gureru", "word": "ぐれる" } ], "senses": [ { "categories": [ "Japanese terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 123, 138 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 76, 83 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 34, 37 ] ], "english": "I on the other hand have been guilty, while fumbling through the basics of poker, of spending every night with hoodlum and semi-delinquent partners, dropping wads of cash on a hot scene.", "ref": "2007, Takeda Kōsei, Ikebukuro no teiō ga akasu hitosodate no gokui [Secret lessons from the king of Ikebukuro revealed], page 83:", "roman": "Sore ni kurabete boku nanka wa, pōkā gēmu no kiban o ijiri nagara, furyō ya hangure aite ni, maiban maiban, satsutaba ga tobikau atsui shuraba no naka de tsumi o okashitekita wake desu.", "ruby": [ [ "比", "くら" ], [ "基", "き" ], [ "盤", "ばん" ], [ "不", "ふ" ], [ "良", "りょう" ], [ "半", "はん" ], [ "相", "あい" ], [ "手", "て" ], [ "毎", "まい" ], [ "晩", "ばん" ], [ "毎", "まい" ], [ "晩", "ばん" ], [ "札", "さつ" ], [ "束", "たば" ], [ "飛", "と" ], [ "交", "か" ], [ "熱", "あつ" ], [ "修", "しゅ" ], [ "羅", "ら" ], [ "場", "ば" ], [ "中", "なか" ], [ "罪", "つみ" ], [ "犯", "おか" ] ], "text": "それに比べてぼくなんかは、ポーカーゲームの基盤をいじりながら、不良や半グレ相手に、毎晩毎晩、札束が飛び交う熱い修羅場の中で罪を犯してきたわけです。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a minor criminal, a semi-delinquent" ], "links": [ [ "criminal", "criminal" ], [ "semi-", "semi-" ], [ "delinquent", "delinquent" ] ] }, { "categories": [ "Japanese terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 54, 74 ], [ 152, 157 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 32, 39 ], [ 138, 145 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 13, 16 ], [ 57, 60 ] ], "english": "Perhaps Mr. Ishigaki was attacked by what they call a semi-delinquent gang. That is certainly possible. So, maybe he’s trying to deal with the bunch of punks.", "ref": "2020, Shōji Yukiya, Tōkyo kaugāru [Tokyo cowgirl], page 144:", "roman": "Hyotto shitara, Ishigaki-san wa hangure to yobareru hito-tachi ni osowareta n darō ka. Sono kanōsei mo aru kamoshirenai. Dakara, yokei ni hangure no renchū o shimatsu shiyō to shiteiru no ka.", "ruby": [ [ "石", "いし" ], [ "垣", "がき" ], [ "半", "はん" ], [ "呼", "よ" ], [ "人", "ひと" ], [ "襲", "おそ" ], [ "可", "か" ], [ "能", "のう" ], [ "性", "せい" ], [ "余", "よ" ], [ "計", "けい" ], [ "半", "はん" ], [ "連", "れん" ], [ "中", "ちゅう" ], [ "始", "し" ], [ "末", "まつ" ] ], "text": "ひょっとしたら、石垣さんは半グレと呼ばれる人たちに襲われたんだろうか。その可能性もあるかもしれない。だから、余計に半グレの連中を始末しようとしているのか。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a gang of semi-delinquents" ], "links": [ [ "gang", "gang" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[hã̠ŋɡɯ̟ɾe̞]" } ], "wikipedia": [ "ja:半グレ" ], "word": "半グレ" }
Download raw JSONL data for 半グレ meaning in All languages combined (3.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-18 from the enwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.