See 十三陵 on Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "proper noun" }, "expansion": "十三陵", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese links with redundant alt parameters", "parents": [ "Links with redundant alt parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "Architecture", "orig": "zh:Architecture", "parents": [ "Applied sciences", "Art", "Sciences", "Culture", "All topics", "Society", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "Burial", "orig": "zh:Burial", "parents": [ "Death", "Society", "Body", "Life", "All topics", "Nature", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "Thirteen", "orig": "zh:Thirteen", "parents": [ "Numbers", "All topics", "Terms by semantic function", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "derived": [ { "roman": "Míng Shísānlíng", "word": "明十三陵" } ], "examples": [ { "english": "Don't lean on balustrade now for a northern view!\nE'en trees on thirteen royal tombs have lost green hue.", "raw_tags": [ "Literary Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1671, 朱彝尊 (Zhu Yizun),《來青軒》, translated by Xu Yuanchong (X.Y.Z.)", "roman": "Mò yǐ wēi lán pín běi wàng, shísānlíng shù jǐcéng qīng?", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "莫倚危欄頻北望,十三陵樹幾曾青?", "type": "quote" }, { "english": "Don't lean on balustrade now for a northern view!\nE'en trees on thirteen royal tombs have lost green hue.", "raw_tags": [ "Literary Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1671, 朱彝尊 (Zhu Yizun),《來青軒》, translated by Xu Yuanchong (X.Y.Z.)", "roman": "Mò yǐ wēi lán pín běi wàng, shísānlíng shù jǐcéng qīng?", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "莫倚危栏频北望,十三陵树几曾青?", "type": "quote" }, { "english": "Both mountain hue and river song are sad and drear;\nShowers of leaves on Thirteen Tombs ruffle the ear.", "raw_tags": [ "Literary Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " c. 1684, 納蘭性德 (Nalan Xingde),《秣陵懷古》, ibid.", "roman": "Shān sè jiāng shēng gòng jìliáo, shísānlíng shù wǎn xiāoxiāo.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "山色江聲共寂寥,十三陵樹晚蕭蕭。", "type": "quote" }, { "english": "Both mountain hue and river song are sad and drear;\nShowers of leaves on Thirteen Tombs ruffle the ear.", "raw_tags": [ "Literary Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " c. 1684, 納蘭性德 (Nalan Xingde),《秣陵懷古》, ibid.", "roman": "Shān sè jiāng shēng gòng jìliáo, shísānlíng shù wǎn xiāoxiāo.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "山色江声共寂寥,十三陵树晚萧萧。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Thirteen Tombs of the Ming Dynasty" ], "id": "en-十三陵-zh-name-11EiLw7r" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "Shísānlíng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄕˊ ㄙㄢ ㄌㄧㄥˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "sap⁶ saam¹ ling⁴" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "Shísānlíng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "Shíhsanlíng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "Shih²-san¹-ling²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "Shŕ-sān-líng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "Shyrsanling" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "Шисаньлин" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "Šisanʹlin" }, { "ipa": "/ʂʐ̩³⁵ sän⁵⁵ liŋ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "sahp sāam lìhng" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "sap⁹ saam¹ ling⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "seb⁶ sam¹ ling⁴" }, { "ipa": "/sɐp̚² saːm⁵⁵ lɪŋ²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ʂʐ̩³⁵ sän⁵⁵ liŋ³⁵/" }, { "ipa": "/sɐp̚² saːm⁵⁵ lɪŋ²¹/" } ], "word": "十三陵" }
{ "derived": [ { "roman": "Míng Shísānlíng", "word": "明十三陵" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "proper noun" }, "expansion": "十三陵", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese proper nouns", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese links with redundant alt parameters", "Chinese links with redundant wikilinks", "Chinese proper nouns", "Chinese terms spelled with 三", "Chinese terms spelled with 十", "Chinese terms spelled with 陵", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Literary Chinese terms with quotations", "Mandarin lemmas", "Mandarin proper nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "zh:Architecture", "zh:Burial", "zh:Thirteen" ], "examples": [ { "english": "Don't lean on balustrade now for a northern view!\nE'en trees on thirteen royal tombs have lost green hue.", "raw_tags": [ "Literary Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1671, 朱彝尊 (Zhu Yizun),《來青軒》, translated by Xu Yuanchong (X.Y.Z.)", "roman": "Mò yǐ wēi lán pín běi wàng, shísānlíng shù jǐcéng qīng?", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "莫倚危欄頻北望,十三陵樹幾曾青?", "type": "quote" }, { "english": "Don't lean on balustrade now for a northern view!\nE'en trees on thirteen royal tombs have lost green hue.", "raw_tags": [ "Literary Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1671, 朱彝尊 (Zhu Yizun),《來青軒》, translated by Xu Yuanchong (X.Y.Z.)", "roman": "Mò yǐ wēi lán pín běi wàng, shísānlíng shù jǐcéng qīng?", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "莫倚危栏频北望,十三陵树几曾青?", "type": "quote" }, { "english": "Both mountain hue and river song are sad and drear;\nShowers of leaves on Thirteen Tombs ruffle the ear.", "raw_tags": [ "Literary Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " c. 1684, 納蘭性德 (Nalan Xingde),《秣陵懷古》, ibid.", "roman": "Shān sè jiāng shēng gòng jìliáo, shísānlíng shù wǎn xiāoxiāo.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "山色江聲共寂寥,十三陵樹晚蕭蕭。", "type": "quote" }, { "english": "Both mountain hue and river song are sad and drear;\nShowers of leaves on Thirteen Tombs ruffle the ear.", "raw_tags": [ "Literary Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " c. 1684, 納蘭性德 (Nalan Xingde),《秣陵懷古》, ibid.", "roman": "Shān sè jiāng shēng gòng jìliáo, shísānlíng shù wǎn xiāoxiāo.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "山色江声共寂寥,十三陵树晚萧萧。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Thirteen Tombs of the Ming Dynasty" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "Shísānlíng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄕˊ ㄙㄢ ㄌㄧㄥˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "sap⁶ saam¹ ling⁴" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "Shísānlíng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "Shíhsanlíng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "Shih²-san¹-ling²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "Shŕ-sān-líng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "Shyrsanling" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "Шисаньлин" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "Šisanʹlin" }, { "ipa": "/ʂʐ̩³⁵ sän⁵⁵ liŋ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "sahp sāam lìhng" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "sap⁹ saam¹ ling⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "seb⁶ sam¹ ling⁴" }, { "ipa": "/sɐp̚² saːm⁵⁵ lɪŋ²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ʂʐ̩³⁵ sän⁵⁵ liŋ³⁵/" }, { "ipa": "/sɐp̚² saːm⁵⁵ lɪŋ²¹/" } ], "word": "十三陵" }
Download raw JSONL data for 十三陵 meaning in All languages combined (3.8kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "十三陵" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "十三陵", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "十三陵" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "十三陵", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-08 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.