"勸和促談" meaning in All languages combined

See 勸和促談 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /t͡ɕʰy̯ɛn⁵¹ xɤ³⁵ t͡sʰu⁵¹ tʰän³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡ɕʰy̯ɛn⁵¹ xɤ³⁵ t͡sʰu⁵¹ tʰän³⁵/ Chinese transliterations: quànhécùtán [Mandarin, Pinyin], ㄑㄩㄢˋ ㄏㄜˊ ㄘㄨˋ ㄊㄢˊ [Mandarin, bopomofo], quànhécùtán [Hanyu-Pinyin, Mandarin], cyuànhécùtán [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chʻüan⁴-ho²-tsʻu⁴-tʻan² [Mandarin, Wade-Giles], chywàn-hé-tsù-tán [Mandarin, Yale], chiuannhertsuhtarn [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цюаньхэцутань [Mandarin, Palladius], cjuanʹxɛcutanʹ [Mandarin, Palladius] Forms: 劝和促谈
Head templates: {{head|zh|idiom}} 勸和促談
  1. (neologism, officialese) to promote peace and talks Tags: bureaucratese, idiomatic, neologism
{
  "forms": [
    {
      "form": "劝和促谈",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "勸和促談",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese neologisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to promote peace and talks"
      ],
      "id": "en-勸和促談-zh-phrase-eB4uUxp1",
      "links": [
        [
          "officialese",
          "officialese"
        ],
        [
          "promote",
          "promote"
        ],
        [
          "peace",
          "peace"
        ],
        [
          "talks",
          "talks"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(neologism, officialese) to promote peace and talks"
      ],
      "tags": [
        "bureaucratese",
        "idiomatic",
        "neologism"
      ],
      "topics": [
        "government",
        "officialese"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "quànhécùtán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄑㄩㄢˋ ㄏㄜˊ ㄘㄨˋ ㄊㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "quànhécùtán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cyuànhécùtán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻüan⁴-ho²-tsʻu⁴-tʻan²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chywàn-hé-tsù-tán"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chiuannhertsuhtarn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цюаньхэцутань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "cjuanʹxɛcutanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰy̯ɛn⁵¹ xɤ³⁵ t͡sʰu⁵¹ tʰän³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰy̯ɛn⁵¹ xɤ³⁵ t͡sʰu⁵¹ tʰän³⁵/"
    }
  ],
  "word": "勸和促談"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "劝和促谈",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "勸和促談",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese chengyu",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese neologisms",
        "Chinese officialese terms",
        "Chinese terms spelled with 促",
        "Chinese terms spelled with 勸",
        "Chinese terms spelled with 和",
        "Chinese terms spelled with 談",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin chengyu",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "to promote peace and talks"
      ],
      "links": [
        [
          "officialese",
          "officialese"
        ],
        [
          "promote",
          "promote"
        ],
        [
          "peace",
          "peace"
        ],
        [
          "talks",
          "talks"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(neologism, officialese) to promote peace and talks"
      ],
      "tags": [
        "bureaucratese",
        "idiomatic",
        "neologism"
      ],
      "topics": [
        "government",
        "officialese"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "quànhécùtán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄑㄩㄢˋ ㄏㄜˊ ㄘㄨˋ ㄊㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "quànhécùtán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cyuànhécùtán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻüan⁴-ho²-tsʻu⁴-tʻan²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chywàn-hé-tsù-tán"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chiuannhertsuhtarn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цюаньхэцутань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "cjuanʹxɛcutanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰy̯ɛn⁵¹ xɤ³⁵ t͡sʰu⁵¹ tʰän³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰy̯ɛn⁵¹ xɤ³⁵ t͡sʰu⁵¹ tʰän³⁵/"
    }
  ],
  "word": "勸和促談"
}

Download raw JSONL data for 勸和促談 meaning in All languages combined (1.9kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "勸和促談"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "勸和促談",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.