"前無古人,後無來者" meaning in All languages combined

See 前無古人,後無來者 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /t͡ɕʰi̯ɛn³⁵ u³⁵ ku²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵ xoʊ̯⁵¹ u³⁵ laɪ̯³⁵ ʈ͡ʂɤ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sʰiːn²¹ mou̯²¹ kuː³⁵ jɐn²¹ hɐu̯²² mou̯²¹ lɔːi̯²¹ t͡sɛː³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡ɕʰi̯ɛn³⁵ u³⁵ ku²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵ xoʊ̯⁵¹ u³⁵ laɪ̯³⁵ ʈ͡ʂɤ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /t͡sʰiːn²¹ mou̯²¹ kuː³⁵ jɐn²¹ hɐu̯²² mou̯²¹ lɔːi̯²¹ t͡sɛː³⁵/ Chinese transliterations: qiánwúgǔrén [Mandarin, Pinyin], hòuwúláizhě [Mandarin, Pinyin], ㄑㄧㄢˊ ㄨˊ ㄍㄨˇ ㄖㄣˊ [Mandarin, bopomofo], ㄏㄡˋ ㄨˊ ㄌㄞˊ ㄓㄜˇ [Mandarin, bopomofo], cin⁴ mou⁴ gu² jan⁴, hau⁶ mou⁴ loi⁴ ze² [Cantonese, Jyutping], qiánwúgǔrén [Hanyu-Pinyin, Mandarin], hòuwúláizhě [Hanyu-Pinyin, Mandarin], ciánwúgǔrén [Mandarin, Tongyong-Pinyin], hòuwúláijhě [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chʻien²-wu²-ku³-jên² [Mandarin, Wade-Giles], hou⁴-wu²-lai²-chê³ [Mandarin, Wade-Giles], chyán-wú-gǔ-rén- [Mandarin, Yale], hòu-wú-lái-jě [Mandarin, Yale], chyanwuguuren [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], howwulaijee [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цяньугужэнь [Mandarin, Palladius], хоуулайчжэ [Mandarin, Palladius], cjanʹugužɛnʹ [Mandarin, Palladius], xouulajčžɛ [Mandarin, Palladius], chìhn mòuh gú yàhn, hauh mòuh lòih jé [Cantonese, Yale], tsin⁴ mou⁴ gu² jan⁴, hau⁶ mou⁴ loi⁴ dze² [Cantonese, Pinyin], qin⁴ mou⁴ gu² yen⁴, heo⁶ mou⁴ loi⁴ zé² [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 前无古人,后无来者
Etymology: From the first two verses of 《登幽州台歌》 by Chen Zi'ang (661–702). Etymology templates: {{lw|zh|登幽州台歌|pref=《|suf=》}} 《登幽州台歌》 Head templates: {{head|zh|idiom}} 前無古人,後無來者
  1. unprecedented and never to be duplicated; the first and the last; unmatched; unique Wikipedia link: Chen Zi'ang Tags: idiomatic Synonyms: 前無古人/前无古人 (qiánwúgǔrén), 空前絕後/空前绝后 (kōngqiánjuéhòu), 前無古人 (qiánwúgǔrén), 前无古人 (qiánwúgǔrén), 空前絕後 (kōngqiánjuéhòu), 空前绝后 (kōngqiánjuéhòu)
    Sense id: en-前無古人,後無來者-zh-phrase-fdyuzTVK Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 前無古人,後無來者 meaning in All languages combined (3.7kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "登幽州台歌",
        "pref": "《",
        "suf": "》"
      },
      "expansion": "《登幽州台歌》",
      "name": "lw"
    }
  ],
  "etymology_text": "From the first two verses of 《登幽州台歌》 by Chen Zi'ang (661–702).",
  "forms": [
    {
      "form": "前无古人,后无来者",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "前無古人,後無來者",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "unprecedented and never to be duplicated; the first and the last; unmatched; unique"
      ],
      "id": "en-前無古人,後無來者-zh-phrase-fdyuzTVK",
      "links": [
        [
          "unprecedented",
          "unprecedented"
        ],
        [
          "duplicate",
          "duplicate"
        ],
        [
          "unmatched",
          "unmatched"
        ],
        [
          "unique",
          "unique"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "qiánwúgǔrén",
          "word": "前無古人/前无古人"
        },
        {
          "roman": "kōngqiánjuéhòu",
          "word": "空前絕後/空前绝后"
        },
        {
          "roman": "qiánwúgǔrén",
          "word": "前無古人"
        },
        {
          "roman": "qiánwúgǔrén",
          "word": "前无古人"
        },
        {
          "roman": "kōngqiánjuéhòu",
          "word": "空前絕後"
        },
        {
          "roman": "kōngqiánjuéhòu",
          "word": "空前绝后"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "wikipedia": [
        "Chen Zi'ang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "qiánwúgǔrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hòuwúláizhě"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄑㄧㄢˊ ㄨˊ ㄍㄨˇ ㄖㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄡˋ ㄨˊ ㄌㄞˊ ㄓㄜˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "cin⁴ mou⁴ gu² jan⁴, hau⁶ mou⁴ loi⁴ ze²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "qiánwúgǔrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "hòuwúláizhě"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ciánwúgǔrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hòuwúláijhě"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻien²-wu²-ku³-jên²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hou⁴-wu²-lai²-chê³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chyán-wú-gǔ-rén-"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hòu-wú-lái-jě"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chyanwuguuren"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "howwulaijee"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цяньугужэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "хоуулайчжэ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "cjanʹugužɛnʹ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "xouulajčžɛ"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɛn³⁵ u³⁵ ku²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵ xoʊ̯⁵¹ u³⁵ laɪ̯³⁵ ʈ͡ʂɤ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chìhn mòuh gú yàhn, hauh mòuh lòih jé"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tsin⁴ mou⁴ gu² jan⁴, hau⁶ mou⁴ loi⁴ dze²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "qin⁴ mou⁴ gu² yen⁴, heo⁶ mou⁴ loi⁴ zé²"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiːn²¹ mou̯²¹ kuː³⁵ jɐn²¹ hɐu̯²² mou̯²¹ lɔːi̯²¹ t͡sɛː³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɛn³⁵ u³⁵ ku²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵ xoʊ̯⁵¹ u³⁵ laɪ̯³⁵ ʈ͡ʂɤ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiːn²¹ mou̯²¹ kuː³⁵ jɐn²¹ hɐu̯²² mou̯²¹ lɔːi̯²¹ t͡sɛː³⁵/"
    }
  ],
  "word": "前無古人,後無來者"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "登幽州台歌",
        "pref": "《",
        "suf": "》"
      },
      "expansion": "《登幽州台歌》",
      "name": "lw"
    }
  ],
  "etymology_text": "From the first two verses of 《登幽州台歌》 by Chen Zi'ang (661–702).",
  "forms": [
    {
      "form": "前无古人,后无来者",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "前無古人,後無來者",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "unprecedented and never to be duplicated; the first and the last; unmatched; unique"
      ],
      "links": [
        [
          "unprecedented",
          "unprecedented"
        ],
        [
          "duplicate",
          "duplicate"
        ],
        [
          "unmatched",
          "unmatched"
        ],
        [
          "unique",
          "unique"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "wikipedia": [
        "Chen Zi'ang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "qiánwúgǔrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hòuwúláizhě"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄑㄧㄢˊ ㄨˊ ㄍㄨˇ ㄖㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄡˋ ㄨˊ ㄌㄞˊ ㄓㄜˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "cin⁴ mou⁴ gu² jan⁴, hau⁶ mou⁴ loi⁴ ze²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "qiánwúgǔrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "hòuwúláizhě"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ciánwúgǔrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hòuwúláijhě"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻien²-wu²-ku³-jên²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hou⁴-wu²-lai²-chê³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chyán-wú-gǔ-rén-"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hòu-wú-lái-jě"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chyanwuguuren"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "howwulaijee"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цяньугужэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "хоуулайчжэ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "cjanʹugužɛnʹ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "xouulajčžɛ"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɛn³⁵ u³⁵ ku²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵ xoʊ̯⁵¹ u³⁵ laɪ̯³⁵ ʈ͡ʂɤ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chìhn mòuh gú yàhn, hauh mòuh lòih jé"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tsin⁴ mou⁴ gu² jan⁴, hau⁶ mou⁴ loi⁴ dze²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "qin⁴ mou⁴ gu² yen⁴, heo⁶ mou⁴ loi⁴ zé²"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiːn²¹ mou̯²¹ kuː³⁵ jɐn²¹ hɐu̯²² mou̯²¹ lɔːi̯²¹ t͡sɛː³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɛn³⁵ u³⁵ ku²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵ xoʊ̯⁵¹ u³⁵ laɪ̯³⁵ ʈ͡ʂɤ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiːn²¹ mou̯²¹ kuː³⁵ jɐn²¹ hɐu̯²² mou̯²¹ lɔːi̯²¹ t͡sɛː³⁵/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "qiánwúgǔrén",
      "word": "前無古人/前无古人"
    },
    {
      "roman": "kōngqiánjuéhòu",
      "word": "空前絕後/空前绝后"
    },
    {
      "roman": "qiánwúgǔrén",
      "word": "前無古人"
    },
    {
      "roman": "qiánwúgǔrén",
      "word": "前无古人"
    },
    {
      "roman": "kōngqiánjuéhòu",
      "word": "空前絕後"
    },
    {
      "roman": "kōngqiánjuéhòu",
      "word": "空前绝后"
    }
  ],
  "word": "前無古人,後無來者"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "前無古人,後無來者"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "前無古人,後無來者",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "前無古人,後無來者"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "前無古人,後無來者",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-23 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (1b9bfc5 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.