"前無古人" meaning in All languages combined

See 前無古人 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /t͡ɕʰi̯ɛn³⁵ u³⁵ ku²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sʰiːn²¹ mou̯²¹ kuː³⁵ jɐn²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡ɕʰi̯ɛn³⁵ u³⁵ ku²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵/, /t͡sʰiːn²¹ mou̯²¹ kuː³⁵ jɐn²¹/ Chinese transliterations: qiánwúgǔrén [Mandarin, Pinyin], ㄑㄧㄢˊ ㄨˊ ㄍㄨˇ ㄖㄣˊ [Mandarin, bopomofo], cin⁴ mou⁴ gu² jan⁴ [Cantonese, Jyutping], qiánwúgǔrén [Hanyu-Pinyin, Mandarin], ciánwúgǔrén [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chʻien²-wu²-ku³-jên² [Mandarin, Wade-Giles], chyán-wú-gǔ-rén [Mandarin, Yale], chyanwuguuren [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цяньугужэнь [Mandarin, Palladius], cjanʹugužɛnʹ [Mandarin, Palladius], chìhn mòuh gú yàhn [Cantonese, Yale], tsin⁴ mou⁴ gu² jan⁴ [Cantonese, Pinyin], qin⁴ mou⁴ gu² yen⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Etymology: From the first verse of 《登幽州台歌》 by Chen Zi'ang (661–702). Etymology templates: {{l|zh|《登幽州台歌》//|lit=|pos=|sc=|t=|tr=}} 《登幽州台歌》, {{lw|zh|登幽州台歌|pref=《|suf=》}} 《登幽州台歌》 Head templates: {{head|zh|idiom}} 前無古人
  1. unprecedented; unique Wikipedia link: Chen Zi'ang Tags: idiomatic Synonyms: 前無古人,後無來者/前无古人,后无来者 (hòuwúláizhě), 空前絕後/空前绝后 (kōngqiánjuéhòu), 前無古人,後無來者/前无古人,后无来者 (qiánwúgǔrén, hòuwúláizhě), 空前絕後 (kōngqiánjuéhòu), 空前绝后 (kōngqiánjuéhòu)
    Sense id: en-前無古人-zh-phrase-Jnhr4Rhu Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 前無古人 meaning in All languages combined (2.7kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "《登幽州台歌》//",
        "lit": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "t": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "《登幽州台歌》",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "登幽州台歌",
        "pref": "《",
        "suf": "》"
      },
      "expansion": "《登幽州台歌》",
      "name": "lw"
    }
  ],
  "etymology_text": "From the first verse of 《登幽州台歌》 by Chen Zi'ang (661–702).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "前無古人",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "unprecedented; unique"
      ],
      "id": "en-前無古人-zh-phrase-Jnhr4Rhu",
      "links": [
        [
          "unprecedented",
          "unprecedented"
        ],
        [
          "unique",
          "unique"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "hòuwúláizhě",
          "word": "前無古人,後無來者/前无古人,后无来者"
        },
        {
          "roman": "kōngqiánjuéhòu",
          "word": "空前絕後/空前绝后"
        },
        {
          "roman": "qiánwúgǔrén, hòuwúláizhě",
          "word": "前無古人,後無來者/前无古人,后无来者"
        },
        {
          "roman": "kōngqiánjuéhòu",
          "word": "空前絕後"
        },
        {
          "roman": "kōngqiánjuéhòu",
          "word": "空前绝后"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "wikipedia": [
        "Chen Zi'ang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "qiánwúgǔrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄑㄧㄢˊ ㄨˊ ㄍㄨˇ ㄖㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "cin⁴ mou⁴ gu² jan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "qiánwúgǔrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ciánwúgǔrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻien²-wu²-ku³-jên²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chyán-wú-gǔ-rén"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chyanwuguuren"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цяньугужэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "cjanʹugužɛnʹ"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɛn³⁵ u³⁵ ku²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chìhn mòuh gú yàhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tsin⁴ mou⁴ gu² jan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "qin⁴ mou⁴ gu² yen⁴"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiːn²¹ mou̯²¹ kuː³⁵ jɐn²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɛn³⁵ u³⁵ ku²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiːn²¹ mou̯²¹ kuː³⁵ jɐn²¹/"
    }
  ],
  "word": "前無古人"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "《登幽州台歌》//",
        "lit": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "t": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "《登幽州台歌》",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "登幽州台歌",
        "pref": "《",
        "suf": "》"
      },
      "expansion": "《登幽州台歌》",
      "name": "lw"
    }
  ],
  "etymology_text": "From the first verse of 《登幽州台歌》 by Chen Zi'ang (661–702).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "前無古人",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "unprecedented; unique"
      ],
      "links": [
        [
          "unprecedented",
          "unprecedented"
        ],
        [
          "unique",
          "unique"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "wikipedia": [
        "Chen Zi'ang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "qiánwúgǔrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄑㄧㄢˊ ㄨˊ ㄍㄨˇ ㄖㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "cin⁴ mou⁴ gu² jan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "qiánwúgǔrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ciánwúgǔrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻien²-wu²-ku³-jên²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chyán-wú-gǔ-rén"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chyanwuguuren"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цяньугужэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "cjanʹugužɛnʹ"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɛn³⁵ u³⁵ ku²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chìhn mòuh gú yàhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tsin⁴ mou⁴ gu² jan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "qin⁴ mou⁴ gu² yen⁴"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiːn²¹ mou̯²¹ kuː³⁵ jɐn²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɛn³⁵ u³⁵ ku²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiːn²¹ mou̯²¹ kuː³⁵ jɐn²¹/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "hòuwúláizhě",
      "word": "前無古人,後無來者/前无古人,后无来者"
    },
    {
      "roman": "kōngqiánjuéhòu",
      "word": "空前絕後/空前绝后"
    },
    {
      "roman": "qiánwúgǔrén, hòuwúláizhě",
      "word": "前無古人,後無來者/前无古人,后无来者"
    },
    {
      "roman": "kōngqiánjuéhòu",
      "word": "空前絕後"
    },
    {
      "roman": "kōngqiánjuéhòu",
      "word": "空前绝后"
    }
  ],
  "word": "前無古人"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-10 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (a644e18 and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.