"前仆後繼" meaning in All languages combined

See 前仆後繼 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /t͡ɕʰi̯ɛn³⁵ pʰu⁵⁵ xoʊ̯⁵¹⁻⁵³ t͡ɕi⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sʰiːn²¹ fuː²² hɐu̯²² kɐi̯³³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡ɕʰi̯ɛn³⁵ pʰu⁵⁵ xoʊ̯⁵¹⁻⁵³ t͡ɕi⁵¹/, /t͡sʰiːn²¹ fuː²² hɐu̯²² kɐi̯³³/ Chinese transliterations: qiánpūhòujì [Mandarin, Pinyin], ㄑㄧㄢˊ ㄆㄨ ㄏㄡˋ ㄐㄧˋ [Mandarin, bopomofo], cin⁴ fu⁶ hau⁶ gai³ [Cantonese, Jyutping], qiánpūhòujì [Hanyu-Pinyin, Mandarin], ciánpuhòujì [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chʻien²-pʻu¹-hou⁴-chi⁴ [Mandarin, Wade-Giles], chyán-pū-hòu-jì [Mandarin, Yale], chyanpuhowjih [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цяньпухоуцзи [Mandarin, Palladius], cjanʹpuxouczi [Mandarin, Palladius], chìhn fuh hauh gai [Cantonese, Yale], tsin⁴ fu⁶ hau⁶ gai³ [Cantonese, Pinyin], qin⁴ fu⁶ heo⁶ gei³ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 前仆後繼
  1. (of a group of people) to bravely advance without fear of sacrificing Tags: idiomatic
    Sense id: en-前仆後繼-zh-phrase-29e3HXWB Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 前仆後繼 meaning in All languages combined (2.7kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "前仆後繼",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "一八四〇年以後,封建的中國逐漸變成半殖民地、半封建的國家。中國人民為國家獨立、民族解放和民主自由進行了前仆後繼的英勇奮鬥。 [MSC, trad.]",
          "text": "一八四〇年以后,封建的中国逐渐变成半殖民地、半封建的国家。中国人民为国家独立、民族解放和民主自由进行了前仆后继的英勇奋斗。 [MSC, simp.]\nYībāsì líng nián yǐhòu, fēngjiàn de zhōngguó zhújiàn biànchéng bànzhímíndì, bànfēngjiàn de guójiā. Zhōngguó rénmín wèi guójiā dúlì, mínzú jiěfàng hé mínzhǔ zìyóu jìnxíng le qiánpúhòujì de yīngyǒng fèndòu. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to bravely advance without fear of sacrificing"
      ],
      "id": "en-前仆後繼-zh-phrase-29e3HXWB",
      "links": [
        [
          "bravely",
          "bravely"
        ],
        [
          "advance",
          "advance#Verb"
        ],
        [
          "fear",
          "fear"
        ],
        [
          "sacrificing",
          "sacrifice#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of a group of people) to bravely advance without fear of sacrificing"
      ],
      "raw_tags": [
        "of a group of people"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "qiánpūhòujì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄑㄧㄢˊ ㄆㄨ ㄏㄡˋ ㄐㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "cin⁴ fu⁶ hau⁶ gai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "qiánpūhòujì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ciánpuhòujì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻien²-pʻu¹-hou⁴-chi⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chyán-pū-hòu-jì"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chyanpuhowjih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цяньпухоуцзи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "cjanʹpuxouczi"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɛn³⁵ pʰu⁵⁵ xoʊ̯⁵¹⁻⁵³ t͡ɕi⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chìhn fuh hauh gai"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tsin⁴ fu⁶ hau⁶ gai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "qin⁴ fu⁶ heo⁶ gei³"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiːn²¹ fuː²² hɐu̯²² kɐi̯³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɛn³⁵ pʰu⁵⁵ xoʊ̯⁵¹⁻⁵³ t͡ɕi⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiːn²¹ fuː²² hɐu̯²² kɐi̯³³/"
    }
  ],
  "word": "前仆後繼"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "前仆後繼",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with usage examples",
        "Requests for translations of Mandarin usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "一八四〇年以後,封建的中國逐漸變成半殖民地、半封建的國家。中國人民為國家獨立、民族解放和民主自由進行了前仆後繼的英勇奮鬥。 [MSC, trad.]",
          "text": "一八四〇年以后,封建的中国逐渐变成半殖民地、半封建的国家。中国人民为国家独立、民族解放和民主自由进行了前仆后继的英勇奋斗。 [MSC, simp.]\nYībāsì líng nián yǐhòu, fēngjiàn de zhōngguó zhújiàn biànchéng bànzhímíndì, bànfēngjiàn de guójiā. Zhōngguó rénmín wèi guójiā dúlì, mínzú jiěfàng hé mínzhǔ zìyóu jìnxíng le qiánpúhòujì de yīngyǒng fèndòu. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to bravely advance without fear of sacrificing"
      ],
      "links": [
        [
          "bravely",
          "bravely"
        ],
        [
          "advance",
          "advance#Verb"
        ],
        [
          "fear",
          "fear"
        ],
        [
          "sacrificing",
          "sacrifice#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of a group of people) to bravely advance without fear of sacrificing"
      ],
      "raw_tags": [
        "of a group of people"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "qiánpūhòujì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄑㄧㄢˊ ㄆㄨ ㄏㄡˋ ㄐㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "cin⁴ fu⁶ hau⁶ gai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "qiánpūhòujì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ciánpuhòujì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻien²-pʻu¹-hou⁴-chi⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chyán-pū-hòu-jì"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chyanpuhowjih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цяньпухоуцзи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "cjanʹpuxouczi"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɛn³⁵ pʰu⁵⁵ xoʊ̯⁵¹⁻⁵³ t͡ɕi⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chìhn fuh hauh gai"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tsin⁴ fu⁶ hau⁶ gai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "qin⁴ fu⁶ heo⁶ gei³"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiːn²¹ fuː²² hɐu̯²² kɐi̯³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɛn³⁵ pʰu⁵⁵ xoʊ̯⁵¹⁻⁵³ t͡ɕi⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiːn²¹ fuː²² hɐu̯²² kɐi̯³³/"
    }
  ],
  "word": "前仆後繼"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "前仆後繼"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "前仆後繼",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "前仆後繼"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "前仆後繼",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-18 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.