See 凸槌 on Wiktionary
Download JSON data for 凸槌 meaning in All languages combined (2.8kB)
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "cmn", "2": "nan-hbl", "3": "脫箠", "tr": "thut-chhôe, thut-chhê" }, "expansion": "Hokkien 脫箠/脱棰 (thut-chhôe, thut-chhê)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from Hokkien 脫箠/脱棰 (thut-chhôe, thut-chhê).", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "凸槌", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Taiwanese Mandarin", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "74 26", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to go off the rails; to screw up" ], "id": "en-凸槌-zh-verb-vZvtBtrE", "links": [ [ "go off the rails", "go off the rails" ], [ "screw up", "screw up" ] ], "raw_glosses": [ "(Taiwanese Mandarin) to go off the rails; to screw up" ], "tags": [ "Taiwanese-Mandarin" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Taiwanese Mandarin", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "to make a fool of oneself" ], "id": "en-凸槌-zh-verb-28GIzfYy", "links": [ [ "make a fool of", "make a fool of" ] ], "raw_glosses": [ "(Taiwanese Mandarin) to make a fool of oneself" ], "tags": [ "Taiwanese-Mandarin" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "tūchuí" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄊㄨ ㄔㄨㄟˊ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "tūchuí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "tuchuéi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "tʻu¹-chʻui²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "tū-chwéi" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "tuchwei" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "тучуй" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "tučuj" }, { "ipa": "/tʰu⁵⁵ ʈ͡ʂʰu̯eɪ̯³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/tʰu⁵⁵ ʈ͡ʂʰu̯eɪ̯³⁵/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "roman": "chūcǎi", "word": "出彩" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "chū yángxiàng", "word": "出洋相" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "chūchǒu", "word": "出醜" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "chūchǒu", "word": "出丑" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Teochew" ], "word": "咬破粿" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "xiànyǎn", "word": "現眼" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "xiànyǎn", "word": "现眼" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "脫箠" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "脱棰" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Zhangzhou-Hokkien" ], "word": "落屎" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Taiwanese-Hokkien" ], "word": "落漆" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "nào xiàohuà", "word": "鬧笑話" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "nào xiàohuà", "word": "闹笑话" } ], "word": "凸槌" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "cmn", "2": "nan-hbl", "3": "脫箠", "tr": "thut-chhôe, thut-chhê" }, "expansion": "Hokkien 脫箠/脱棰 (thut-chhôe, thut-chhê)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from Hokkien 脫箠/脱棰 (thut-chhôe, thut-chhê).", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "凸槌", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Taiwanese Mandarin" ], "glosses": [ "to go off the rails; to screw up" ], "links": [ [ "go off the rails", "go off the rails" ], [ "screw up", "screw up" ] ], "raw_glosses": [ "(Taiwanese Mandarin) to go off the rails; to screw up" ], "tags": [ "Taiwanese-Mandarin" ] }, { "categories": [ "Taiwanese Mandarin" ], "glosses": [ "to make a fool of oneself" ], "links": [ [ "make a fool of", "make a fool of" ] ], "raw_glosses": [ "(Taiwanese Mandarin) to make a fool of oneself" ], "tags": [ "Taiwanese-Mandarin" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "tūchuí" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄊㄨ ㄔㄨㄟˊ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "tūchuí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "tuchuéi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "tʻu¹-chʻui²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "tū-chwéi" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "tuchwei" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "тучуй" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "tučuj" }, { "ipa": "/tʰu⁵⁵ ʈ͡ʂʰu̯eɪ̯³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/tʰu⁵⁵ ʈ͡ʂʰu̯eɪ̯³⁵/" } ], "synonyms": [ { "roman": "chūcǎi", "word": "出彩" }, { "roman": "chū yángxiàng", "word": "出洋相" }, { "roman": "chūchǒu", "word": "出醜" }, { "roman": "chūchǒu", "word": "出丑" }, { "tags": [ "Teochew" ], "word": "咬破粿" }, { "roman": "xiànyǎn", "word": "現眼" }, { "roman": "xiànyǎn", "word": "现眼" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "脫箠" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "脱棰" }, { "tags": [ "Zhangzhou-Hokkien" ], "word": "落屎" }, { "tags": [ "Taiwanese-Hokkien" ], "word": "落漆" }, { "roman": "nào xiàohuà", "word": "鬧笑話" }, { "roman": "nào xiàohuà", "word": "闹笑话" } ], "word": "凸槌" }
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "凸槌" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "凸槌", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.