See 准入 on Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "准入", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "investment access", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "roman": "tóuzī zhǔnrù", "text": "投資准入", "type": "example" }, { "english": "investment access", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "roman": "tóuzī zhǔnrù", "text": "投资准入", "type": "example" }, { "english": "foreign investment access", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "roman": "wàizī zhǔnrù", "text": "外資准入", "type": "example" }, { "english": "foreign investment access", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "roman": "wàizī zhǔnrù", "text": "外资准入", "type": "example" }, { "english": "barrier to entry; access threshold", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "roman": "zhǔnrù ménkǎn", "text": "准入門檻", "type": "example" }, { "english": "barrier to entry; access threshold", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "roman": "zhǔnrù ménkǎn", "text": "准入门槛", "type": "example" } ], "glosses": [ "to be permitted to enter (a market, field, threshold, industry, etc.); to access" ], "id": "en-准入-zh-verb-sUIkIRA-", "links": [ [ "permit", "permit" ], [ "enter", "enter" ], [ "access", "access" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "zhǔnrù" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄓㄨㄣˇ ㄖㄨˋ" }, { "zh-pron": "zung² rib⁸" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "zhǔnrù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "jhǔnrù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chun³-ju⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "jwǔn-rù" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "joenruh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "чжуньжу" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "čžunʹžu" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂu̯ən²¹⁴⁻²¹ ʐu⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "zung² rib⁸" }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "tsúng ji̍p" }, { "ipa": "/t͡suŋ⁵²⁻³⁵ d͡zip̚⁴/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "ipa": "/ʈ͡ʂu̯ən²¹⁴⁻²¹ ʐu⁵¹/" }, { "ipa": "/t͡suŋ⁵²⁻³⁵ d͡zip̚⁴/" } ], "word": "准入" }
{ "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "准入", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 入", "Chinese terms spelled with 准", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Mandarin lemmas", "Mandarin terms with usage examples", "Mandarin verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Teochew lemmas", "Teochew verbs" ], "examples": [ { "english": "investment access", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "roman": "tóuzī zhǔnrù", "text": "投資准入", "type": "example" }, { "english": "investment access", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "roman": "tóuzī zhǔnrù", "text": "投资准入", "type": "example" }, { "english": "foreign investment access", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "roman": "wàizī zhǔnrù", "text": "外資准入", "type": "example" }, { "english": "foreign investment access", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "roman": "wàizī zhǔnrù", "text": "外资准入", "type": "example" }, { "english": "barrier to entry; access threshold", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "roman": "zhǔnrù ménkǎn", "text": "准入門檻", "type": "example" }, { "english": "barrier to entry; access threshold", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "roman": "zhǔnrù ménkǎn", "text": "准入门槛", "type": "example" } ], "glosses": [ "to be permitted to enter (a market, field, threshold, industry, etc.); to access" ], "links": [ [ "permit", "permit" ], [ "enter", "enter" ], [ "access", "access" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "zhǔnrù" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄓㄨㄣˇ ㄖㄨˋ" }, { "zh-pron": "zung² rib⁸" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "zhǔnrù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "jhǔnrù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chun³-ju⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "jwǔn-rù" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "joenruh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "чжуньжу" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "čžunʹžu" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂu̯ən²¹⁴⁻²¹ ʐu⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "zung² rib⁸" }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "tsúng ji̍p" }, { "ipa": "/t͡suŋ⁵²⁻³⁵ d͡zip̚⁴/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "ipa": "/ʈ͡ʂu̯ən²¹⁴⁻²¹ ʐu⁵¹/" }, { "ipa": "/t͡suŋ⁵²⁻³⁵ d͡zip̚⁴/" } ], "word": "准入" }
Download raw JSONL data for 准入 meaning in All languages combined (2.6kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: \"Southern Min (Teochew, Peng'im)\"", "path": [ "准入" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "准入", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "准入" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "准入", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'", "path": [ "准入" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "准入", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.