See 兩情相悅 on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "两情相悦", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "兩情相悅", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "to be in love with each other" ], "id": "en-兩情相悅-zh-phrase-VHZBsxT7", "links": [ [ "in love", "in love" ] ], "raw_glosses": [ "(of two people) to be in love with each other" ], "raw_tags": [ "of two people" ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "liǎngqíngxiāngyuè" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄌㄧㄤˇ ㄑㄧㄥˊ ㄒㄧㄤ ㄩㄝˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "loeng⁵ cing⁴ soeng¹ jyut⁶" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "liǎngqíngxiāngyuè" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "liǎngcíngsiangyuè" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "liang³-chʻing²-hsiang¹-yüeh⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "lyǎng-chíng-syāng-ywè" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "leangchyngshiangyueh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "лянцинсянъюэ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "ljancinsjanʺjue" }, { "ipa": "/li̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰiŋ³⁵ ɕi̯ɑŋ⁵⁵ ɥɛ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "léuhng chìhng sēung yuht" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "loeng⁵ tsing⁴ soeng¹ jyt⁹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "lêng⁵ qing⁴ sêng¹ yud⁶" }, { "ipa": "/lœːŋ¹³ t͡sʰɪŋ²¹ sœːŋ⁵⁵ jyːt̚²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/li̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰiŋ³⁵ ɕi̯ɑŋ⁵⁵ ɥɛ⁵¹/" }, { "ipa": "/lœːŋ¹³ t͡sʰɪŋ²¹ sœːŋ⁵⁵ jyːt̚²/" } ], "word": "兩情相悅" }
{ "forms": [ { "form": "两情相悦", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "兩情相悅", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese chengyu", "Cantonese idioms", "Cantonese lemmas", "Chinese chengyu", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 兩", "Chinese terms spelled with 悅", "Chinese terms spelled with 情", "Chinese terms spelled with 相", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin chengyu", "Mandarin idioms", "Mandarin lemmas", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "to be in love with each other" ], "links": [ [ "in love", "in love" ] ], "raw_glosses": [ "(of two people) to be in love with each other" ], "raw_tags": [ "of two people" ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "liǎngqíngxiāngyuè" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄌㄧㄤˇ ㄑㄧㄥˊ ㄒㄧㄤ ㄩㄝˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "loeng⁵ cing⁴ soeng¹ jyut⁶" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "liǎngqíngxiāngyuè" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "liǎngcíngsiangyuè" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "liang³-chʻing²-hsiang¹-yüeh⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "lyǎng-chíng-syāng-ywè" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "leangchyngshiangyueh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "лянцинсянъюэ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "ljancinsjanʺjue" }, { "ipa": "/li̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰiŋ³⁵ ɕi̯ɑŋ⁵⁵ ɥɛ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "léuhng chìhng sēung yuht" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "loeng⁵ tsing⁴ soeng¹ jyt⁹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "lêng⁵ qing⁴ sêng¹ yud⁶" }, { "ipa": "/lœːŋ¹³ t͡sʰɪŋ²¹ sœːŋ⁵⁵ jyːt̚²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/li̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰiŋ³⁵ ɕi̯ɑŋ⁵⁵ ɥɛ⁵¹/" }, { "ipa": "/lœːŋ¹³ t͡sʰɪŋ²¹ sœːŋ⁵⁵ jyːt̚²/" } ], "word": "兩情相悅" }
Download raw JSONL data for 兩情相悅 meaning in All languages combined (2.3kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "兩情相悅" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "兩情相悅", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "兩情相悅" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "兩情相悅", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.