See 兩不相欠 on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "两不相欠", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "兩不相欠", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "call it even" ], "id": "en-兩不相欠-zh-phrase-Yc4r0J9E", "links": [ [ "call it even", "call it even" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "liǎngbùxiāngqiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄌㄧㄤˇ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄤ ㄑㄧㄢˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "loeng⁵ bat¹ soeng¹ him³" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "liǎngbùxiāngqiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "liǎngbùsiangciàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "liang³-pu⁴-hsiang¹-chʻien⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "lyǎng-bù-syāng-chyàn" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "leangbushiangchiann" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "лянбусянцянь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "ljanbusjancjanʹ" }, { "ipa": "/li̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ ɕi̯ɑŋ⁵⁵ t͡ɕʰi̯ɛn⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "léuhng bāt sēung him" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "loeng⁵ bat⁷ soeng¹ him³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "lêng⁵ bed¹ sêng¹ him³" }, { "ipa": "/lœːŋ¹³ pɐt̚⁵ sœːŋ⁵⁵ hiːm³³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/li̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ ɕi̯ɑŋ⁵⁵ t͡ɕʰi̯ɛn⁵¹/" }, { "ipa": "/lœːŋ¹³ pɐt̚⁵ sœːŋ⁵⁵ hiːm³³/" } ], "word": "兩不相欠" }
{ "forms": [ { "form": "两不相欠", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "兩不相欠", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese chengyu", "Cantonese idioms", "Cantonese lemmas", "Chinese chengyu", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 不", "Chinese terms spelled with 兩", "Chinese terms spelled with 欠", "Chinese terms spelled with 相", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin chengyu", "Mandarin idioms", "Mandarin lemmas", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "call it even" ], "links": [ [ "call it even", "call it even" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "liǎngbùxiāngqiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄌㄧㄤˇ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄤ ㄑㄧㄢˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "loeng⁵ bat¹ soeng¹ him³" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "liǎngbùxiāngqiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "liǎngbùsiangciàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "liang³-pu⁴-hsiang¹-chʻien⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "lyǎng-bù-syāng-chyàn" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "leangbushiangchiann" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "лянбусянцянь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "ljanbusjancjanʹ" }, { "ipa": "/li̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ ɕi̯ɑŋ⁵⁵ t͡ɕʰi̯ɛn⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "léuhng bāt sēung him" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "loeng⁵ bat⁷ soeng¹ him³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "lêng⁵ bed¹ sêng¹ him³" }, { "ipa": "/lœːŋ¹³ pɐt̚⁵ sœːŋ⁵⁵ hiːm³³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/li̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ ɕi̯ɑŋ⁵⁵ t͡ɕʰi̯ɛn⁵¹/" }, { "ipa": "/lœːŋ¹³ pɐt̚⁵ sœːŋ⁵⁵ hiːm³³/" } ], "word": "兩不相欠" }
Download raw JSONL data for 兩不相欠 meaning in All languages combined (2.2kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "兩不相欠" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "兩不相欠", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "兩不相欠" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "兩不相欠", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.