See 兔子不吃窩邊草 on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "兔子不吃窝边草", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "proverb" }, "expansion": "兔子不吃窩邊草", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "A rabbit does not eat grass around his burrow", "pos": "proverb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese proverbs", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin proverbs", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "don't shit where you eat; don't dip your pen in company ink" ], "id": "en-兔子不吃窩邊草-zh-proverb-cpjRO8Fb", "links": [ [ "don't shit where you eat", "don't shit where you eat" ], [ "don't dip your pen in company ink", "don't dip your pen in company ink" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "tùzi bù chī wō biān cǎo" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄊㄨˋ ˙ㄗ ㄅㄨˋ ㄔ ㄨㄛ ㄅㄧㄢ ㄘㄠˇ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "tùzi bù chī wō biān cǎo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "tùzi̊h bù chih wo bian cǎo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "tʻu⁴-tzŭ⁵ pu⁴ chʻih¹ wo¹ pien¹ tsʻao³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "tù-dz bù chr̄ wō byān tsǎu" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "tuh.tzy bu chy uo bian tsao" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "туцзы бу чи во бянь цао" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "tuczy bu či vo bjanʹ cao" }, { "ipa": "/tʰu⁵¹ d͡z̥z̩¹ pu⁵¹ ʈ͡ʂʰʐ̩⁵⁵ wɔ⁵⁵ pi̯ɛn⁵⁵ t͡sʰɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/tʰu⁵¹ d͡z̥z̩¹ pu⁵¹ ʈ͡ʂʰʐ̩⁵⁵ wɔ⁵⁵ pi̯ɛn⁵⁵ t͡sʰɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" } ], "word": "兔子不吃窩邊草" }
{ "forms": [ { "form": "兔子不吃窝边草", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "proverb" }, "expansion": "兔子不吃窩邊草", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "A rabbit does not eat grass around his burrow", "pos": "proverb", "senses": [ { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese proverbs", "Chinese terms spelled with 不", "Chinese terms spelled with 兔", "Chinese terms spelled with 吃", "Chinese terms spelled with 子", "Chinese terms spelled with 窩", "Chinese terms spelled with 草", "Chinese terms spelled with 邊", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin lemmas", "Mandarin proverbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "don't shit where you eat; don't dip your pen in company ink" ], "links": [ [ "don't shit where you eat", "don't shit where you eat" ], [ "don't dip your pen in company ink", "don't dip your pen in company ink" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "tùzi bù chī wō biān cǎo" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄊㄨˋ ˙ㄗ ㄅㄨˋ ㄔ ㄨㄛ ㄅㄧㄢ ㄘㄠˇ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "tùzi bù chī wō biān cǎo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "tùzi̊h bù chih wo bian cǎo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "tʻu⁴-tzŭ⁵ pu⁴ chʻih¹ wo¹ pien¹ tsʻao³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "tù-dz bù chr̄ wō byān tsǎu" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "tuh.tzy bu chy uo bian tsao" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "туцзы бу чи во бянь цао" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "tuczy bu či vo bjanʹ cao" }, { "ipa": "/tʰu⁵¹ d͡z̥z̩¹ pu⁵¹ ʈ͡ʂʰʐ̩⁵⁵ wɔ⁵⁵ pi̯ɛn⁵⁵ t͡sʰɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/tʰu⁵¹ d͡z̥z̩¹ pu⁵¹ ʈ͡ʂʰʐ̩⁵⁵ wɔ⁵⁵ pi̯ɛn⁵⁵ t͡sʰɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" } ], "word": "兔子不吃窩邊草" }
Download raw JSONL data for 兔子不吃窩邊草 meaning in All languages combined (2.1kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "兔子不吃窩邊草" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "兔子不吃窩邊草", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.