"借光" meaning in All languages combined

See 借光 on Wiktionary

Verb [Chinese]

IPA: /t͡ɕi̯ɛ⁵¹ ku̯ɑŋ⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sɛː³³ kʷɔːŋ⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡ɕi̯ɛ⁵¹ ku̯ɑŋ⁵⁵/, /t͡sɛː³³ kʷɔːŋ⁵⁵/ Chinese transliterations: jièguāng [Mandarin, Pinyin], ㄐㄧㄝˋ ㄍㄨㄤ [Mandarin, bopomofo], ze³ gwong¹ [Cantonese, Jyutping], jièguāng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], jièguang [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chieh⁴-kuang¹ [Mandarin, Wade-Giles], jyè-gwāng [Mandarin, Yale], jiehguang [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цзегуан [Mandarin, Palladius], czeguan [Mandarin, Palladius], je gwōng [Cantonese, Yale], dze³ gwong¹ [Cantonese, Pinyin], zé³ guong¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{zh-verb}} 借光
  1. to benefit from reflected glory
    Sense id: en-借光-zh-verb-lRfLUTuH
  2. (polite, usually imperative) excuse me (when enquiring) Tags: imperative, polite, usually
    Sense id: en-借光-zh-verb-L6E9lfT8
  3. (polite, usually imperative) excuse me; please make a way (when requesting to pass somebody) Tags: imperative, polite, usually
    Sense id: en-借光-zh-verb-aqgcss0B Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 33 16 52
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: 對不起 (duìbùqǐ), 对不起 (duìbùqǐ), 勞駕 (láojià), 劳驾 (láojià), 請問 (qǐngwèn), 请问 (qǐngwèn)

Download JSON data for 借光 meaning in All languages combined (2.6kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "借光",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "duìbùqǐ",
      "word": "對不起"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "duìbùqǐ",
      "word": "对不起"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "láojià",
      "word": "勞駕"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "láojià",
      "word": "劳驾"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "qǐngwèn",
      "word": "請問"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "qǐngwèn",
      "word": "请问"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to benefit from reflected glory"
      ],
      "id": "en-借光-zh-verb-lRfLUTuH",
      "links": [
        [
          "benefit",
          "benefit"
        ],
        [
          "reflected",
          "reflected"
        ],
        [
          "glory",
          "glory"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "excuse me (when enquiring)"
      ],
      "id": "en-借光-zh-verb-L6E9lfT8",
      "links": [
        [
          "excuse me",
          "excuse me"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(polite, usually imperative) excuse me (when enquiring)"
      ],
      "tags": [
        "imperative",
        "polite",
        "usually"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "33 16 52",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "excuse me; please make a way (when requesting to pass somebody)"
      ],
      "id": "en-借光-zh-verb-aqgcss0B",
      "links": [
        [
          "excuse me",
          "excuse me"
        ],
        [
          "please",
          "please"
        ],
        [
          "make",
          "make"
        ],
        [
          "way",
          "way"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(polite, usually imperative) excuse me; please make a way (when requesting to pass somebody)"
      ],
      "tags": [
        "imperative",
        "polite",
        "usually"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jièguāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧㄝˋ ㄍㄨㄤ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ze³ gwong¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jièguāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jièguang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chieh⁴-kuang¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jyè-gwāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jiehguang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзегуан"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czeguan"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ɛ⁵¹ ku̯ɑŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "je gwōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dze³ gwong¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "zé³ guong¹"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɛː³³ kʷɔːŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ɛ⁵¹ ku̯ɑŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɛː³³ kʷɔːŋ⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "借光"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "借光",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "roman": "duìbùqǐ",
      "word": "對不起"
    },
    {
      "roman": "duìbùqǐ",
      "word": "对不起"
    },
    {
      "roman": "láojià",
      "word": "勞駕"
    },
    {
      "roman": "láojià",
      "word": "劳驾"
    },
    {
      "roman": "qǐngwèn",
      "word": "請問"
    },
    {
      "roman": "qǐngwèn",
      "word": "请问"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to benefit from reflected glory"
      ],
      "links": [
        [
          "benefit",
          "benefit"
        ],
        [
          "reflected",
          "reflected"
        ],
        [
          "glory",
          "glory"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese polite terms"
      ],
      "glosses": [
        "excuse me (when enquiring)"
      ],
      "links": [
        [
          "excuse me",
          "excuse me"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(polite, usually imperative) excuse me (when enquiring)"
      ],
      "tags": [
        "imperative",
        "polite",
        "usually"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese polite terms"
      ],
      "glosses": [
        "excuse me; please make a way (when requesting to pass somebody)"
      ],
      "links": [
        [
          "excuse me",
          "excuse me"
        ],
        [
          "please",
          "please"
        ],
        [
          "make",
          "make"
        ],
        [
          "way",
          "way"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(polite, usually imperative) excuse me; please make a way (when requesting to pass somebody)"
      ],
      "tags": [
        "imperative",
        "polite",
        "usually"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jièguāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧㄝˋ ㄍㄨㄤ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ze³ gwong¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jièguāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jièguang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chieh⁴-kuang¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jyè-gwāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jiehguang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзегуан"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czeguan"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ɛ⁵¹ ku̯ɑŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "je gwōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dze³ gwong¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "zé³ guong¹"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɛː³³ kʷɔːŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ɛ⁵¹ ku̯ɑŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɛː³³ kʷɔːŋ⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "借光"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.