See 俏皮話 on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "俏皮话", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "俏皮話", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "wisecrack; witticism; witty remark" ], "id": "en-俏皮話-zh-noun-Ks87vB8D", "links": [ [ "wisecrack", "wisecrack" ], [ "witticism", "witticism" ], [ "witty", "witty" ], [ "remark", "remark" ] ], "synonyms": [ { "_dis1": "68 29 3", "sense": "witty remark", "tags": [ "formal", "Written-vernacular-Chinese" ], "word": "歇後語" }, { "_dis1": "68 29 3", "sense": "witty remark", "tags": [ "Northeastern-Mandarin", "Beijing" ], "word": "歇後語兒" }, { "_dis1": "68 29 3", "sense": "witty remark", "tags": [ "Northeastern-Mandarin", "Taiwan" ], "word": "歇後語" }, { "_dis1": "68 29 3", "sense": "witty remark", "tags": [ "Northeastern-Mandarin", "Singapore" ], "word": "歇後語" }, { "_dis1": "68 29 3", "sense": "witty remark", "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou" ], "word": "歇後語" }, { "_dis1": "68 29 3", "sense": "witty remark", "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou" ], "word": "背語" }, { "_dis1": "68 29 3", "raw_tags": [ "Hong Kong" ], "sense": "witty remark", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "歇後語" }, { "_dis1": "68 29 3", "raw_tags": [ "N. Sixian" ], "sense": "witty remark", "tags": [ "Hakka", "Miaoli" ], "word": "師傅話" }, { "_dis1": "68 29 3", "raw_tags": [ "N. Sixian" ], "sense": "witty remark", "tags": [ "Hakka", "Miaoli" ], "word": "功夫話" }, { "_dis1": "68 29 3", "raw_tags": [ "N. Sixian" ], "sense": "witty remark", "tags": [ "Hakka", "Miaoli" ], "word": "太監話" }, { "_dis1": "68 29 3", "raw_tags": [ "Hsinchu County" ], "sense": "witty remark", "tags": [ "Hakka", "Zhudong", "Hailu" ], "word": "師傅話" }, { "_dis1": "68 29 3", "raw_tags": [ "Hsinchu County" ], "sense": "witty remark", "tags": [ "Hakka", "Zhudong", "Hailu" ], "word": "功夫話" }, { "_dis1": "68 29 3", "raw_tags": [ "Hsinchu County" ], "sense": "witty remark", "tags": [ "Hakka", "Zhudong", "Hailu" ], "word": "太監話" }, { "_dis1": "68 29 3", "sense": "witty remark", "tags": [ "Min-Nan", "Xiamen" ], "word": "剺揭話" }, { "_dis1": "68 29 3", "sense": "witty remark", "tags": [ "Min-Nan", "Quanzhou" ], "word": "剺揭話" }, { "_dis1": "68 29 3", "sense": "witty remark", "tags": [ "Min-Nan", "Zhangzhou" ], "word": "剺揭話" }, { "_dis1": "68 29 3", "raw_tags": [ "General Taiwanese (no specific region identified)" ], "sense": "witty remark", "tags": [ "Min-Nan", "Taipei" ], "word": "孽譎仔話" }, { "_dis1": "68 29 3", "sense": "witty remark", "tags": [ "Min-Nan", "Tainan" ], "word": "孽譎話" }, { "_dis1": "68 29 3", "sense": "witty remark", "tags": [ "Min-Nan", "Chaozhou" ], "word": "歇後語" }, { "_dis1": "68 29 3", "sense": "witty remark", "tags": [ "Min-Nan", "Jieyang" ], "word": "歇後語" }, { "_dis1": "68 29 3", "sense": "witty remark", "tags": [ "Min-Nan", "Singapore", "Teochew" ], "word": "歇後語" }, { "_dis1": "68 29 3", "sense": "witty remark", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "剺揭話" }, { "_dis1": "68 29 3", "sense": "witty remark", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "剺揭话" }, { "_dis1": "68 29 3", "sense": "witty remark", "word": "激骨話" }, { "_dis1": "68 29 3", "sense": "witty remark", "word": "激骨话" }, { "_dis1": "68 29 3", "sense": "witty remark", "word": "色巧話" }, { "_dis1": "68 29 3", "sense": "witty remark", "word": "色巧话" } ] }, { "glosses": [ "sarcastic remark; sarcasm" ], "id": "en-俏皮話-zh-noun-Bv-Lo41Z", "links": [ [ "sarcastic", "sarcastic" ], [ "remark", "remark" ], [ "sarcasm", "sarcasm" ] ] }, { "alt_of": [ { "extra": "xiēhòuyǔ, “xiehouyu”", "word": "歇後語" }, { "extra": "xiēhòuyǔ, “xiehouyu”", "word": "歇后语" } ], "categories": [ { "_dis": "12 14 74", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 8 85", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 7 87", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Alternative name for 歇後語/歇后语 (xiēhòuyǔ, “xiehouyu”)." ], "id": "en-俏皮話-zh-noun-hO2umM7J", "links": [ [ "歇後語", "歇後語#Chinese" ], [ "歇后语", "歇后语#Chinese" ], [ "xiehouyu", "xiehouyu" ] ], "raw_glosses": [ "(specifically) Alternative name for 歇後語/歇后语 (xiēhòuyǔ, “xiehouyu”)." ], "tags": [ "alt-of", "alternative", "name", "specifically" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "qiàopihuà" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "qiàopíhuà" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄧㄠˋ ˙ㄆㄧ ㄏㄨㄚˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄧㄠˋ ㄆㄧˊ ㄏㄨㄚˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "ciu³ pei⁴ waa⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "variant", "Pinyin" ], "zh_pron": "qiàopihuà" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "variant", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄧㄠˋ ˙ㄆㄧ ㄏㄨㄚˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "variant", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "ciàopi̊huà" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "variant", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "chʻiao⁴-pʻi⁵-hua⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "variant", "Yale" ], "zh_pron": "chyàu-pi-hwà" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "variant", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "chiaw.pihuah" }, { "roman": "cjaopixua", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "variant", "Palladius" ], "zh_pron": "цяопихуа" }, { "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɑʊ̯⁵¹ pʰi¹ xu̯ä⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "variant", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Pinyin" ], "zh_pron": "qiàopihuàr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄧㄠˋ ˙ㄆㄧ ㄏㄨㄚˋㄦ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "ciàopi̊huàr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "chʻiao⁴-pʻi⁵-hua⁴-ʼrh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Yale" ], "zh_pron": "chyàu-pi-hwàr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "chiaw.pihuall" }, { "roman": "cjaopixuar", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Palladius" ], "zh_pron": "цяопихуар" }, { "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɑʊ̯⁵¹ pʰi¹ xu̯ɑɻ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "standard", "Pinyin" ], "zh_pron": "qiàopíhuà" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "standard", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄧㄠˋ ㄆㄧˊ ㄏㄨㄚˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "standard", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "ciàopíhuà" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "standard", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "chʻiao⁴-pʻi²-hua⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "standard", "Yale" ], "zh_pron": "chyàu-pí-hwà" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "standard", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "chiawpyihuah" }, { "roman": "cjaopixua", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "standard", "Palladius" ], "zh_pron": "цяопихуа" }, { "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɑʊ̯⁵¹ pʰi³⁵ xu̯ä⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "standard", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "ciu³ pei⁴ waa⁶" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "chiu pèih wah" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tsiu³ pei⁴ waa⁶" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "qiu³ péi⁴ wa⁶" }, { "ipa": "/t͡sʰiːu̯³³ pʰei̯²¹ waː²²/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "俏皮話" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 俏", "Chinese terms spelled with 皮", "Chinese terms spelled with 話", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "俏皮话", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "俏皮話", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "wisecrack; witticism; witty remark" ], "links": [ [ "wisecrack", "wisecrack" ], [ "witticism", "witticism" ], [ "witty", "witty" ], [ "remark", "remark" ] ] }, { "glosses": [ "sarcastic remark; sarcasm" ], "links": [ [ "sarcastic", "sarcastic" ], [ "remark", "remark" ], [ "sarcasm", "sarcasm" ] ] }, { "alt_of": [ { "extra": "xiēhòuyǔ, “xiehouyu”", "word": "歇後語" }, { "extra": "xiēhòuyǔ, “xiehouyu”", "word": "歇后语" } ], "glosses": [ "Alternative name for 歇後語/歇后语 (xiēhòuyǔ, “xiehouyu”)." ], "links": [ [ "歇後語", "歇後語#Chinese" ], [ "歇后语", "歇后语#Chinese" ], [ "xiehouyu", "xiehouyu" ] ], "raw_glosses": [ "(specifically) Alternative name for 歇後語/歇后语 (xiēhòuyǔ, “xiehouyu”)." ], "tags": [ "alt-of", "alternative", "name", "specifically" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "qiàopihuà" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "qiàopíhuà" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄧㄠˋ ˙ㄆㄧ ㄏㄨㄚˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄧㄠˋ ㄆㄧˊ ㄏㄨㄚˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "ciu³ pei⁴ waa⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "variant", "Pinyin" ], "zh_pron": "qiàopihuà" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "variant", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄧㄠˋ ˙ㄆㄧ ㄏㄨㄚˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "variant", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "ciàopi̊huà" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "variant", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "chʻiao⁴-pʻi⁵-hua⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "variant", "Yale" ], "zh_pron": "chyàu-pi-hwà" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "variant", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "chiaw.pihuah" }, { "roman": "cjaopixua", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "variant", "Palladius" ], "zh_pron": "цяопихуа" }, { "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɑʊ̯⁵¹ pʰi¹ xu̯ä⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "variant", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Pinyin" ], "zh_pron": "qiàopihuàr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄧㄠˋ ˙ㄆㄧ ㄏㄨㄚˋㄦ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "ciàopi̊huàr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "chʻiao⁴-pʻi⁵-hua⁴-ʼrh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Yale" ], "zh_pron": "chyàu-pi-hwàr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "chiaw.pihuall" }, { "roman": "cjaopixuar", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Palladius" ], "zh_pron": "цяопихуар" }, { "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɑʊ̯⁵¹ pʰi¹ xu̯ɑɻ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "standard", "Pinyin" ], "zh_pron": "qiàopíhuà" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "standard", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄧㄠˋ ㄆㄧˊ ㄏㄨㄚˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "standard", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "ciàopíhuà" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "standard", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "chʻiao⁴-pʻi²-hua⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "standard", "Yale" ], "zh_pron": "chyàu-pí-hwà" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "standard", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "chiawpyihuah" }, { "roman": "cjaopixua", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "standard", "Palladius" ], "zh_pron": "цяопихуа" }, { "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɑʊ̯⁵¹ pʰi³⁵ xu̯ä⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "standard", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "ciu³ pei⁴ waa⁶" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "chiu pèih wah" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tsiu³ pei⁴ waa⁶" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "qiu³ péi⁴ wa⁶" }, { "ipa": "/t͡sʰiːu̯³³ pʰei̯²¹ waː²²/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "witty remark", "tags": [ "formal", "Written-vernacular-Chinese" ], "word": "歇後語" }, { "sense": "witty remark", "tags": [ "Northeastern-Mandarin", "Beijing" ], "word": "歇後語兒" }, { "sense": "witty remark", "tags": [ "Northeastern-Mandarin", "Taiwan" ], "word": "歇後語" }, { "sense": "witty remark", "tags": [ "Northeastern-Mandarin", "Singapore" ], "word": "歇後語" }, { "sense": "witty remark", "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou" ], "word": "歇後語" }, { "sense": "witty remark", "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou" ], "word": "背語" }, { "raw_tags": [ "Hong Kong" ], "sense": "witty remark", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "歇後語" }, { "raw_tags": [ "N. Sixian" ], "sense": "witty remark", "tags": [ "Hakka", "Miaoli" ], "word": "師傅話" }, { "raw_tags": [ "N. Sixian" ], "sense": "witty remark", "tags": [ "Hakka", "Miaoli" ], "word": "功夫話" }, { "raw_tags": [ "N. Sixian" ], "sense": "witty remark", "tags": [ "Hakka", "Miaoli" ], "word": "太監話" }, { "raw_tags": [ "Hsinchu County" ], "sense": "witty remark", "tags": [ "Hakka", "Zhudong", "Hailu" ], "word": "師傅話" }, { "raw_tags": [ "Hsinchu County" ], "sense": "witty remark", "tags": [ "Hakka", "Zhudong", "Hailu" ], "word": "功夫話" }, { "raw_tags": [ "Hsinchu County" ], "sense": "witty remark", "tags": [ "Hakka", "Zhudong", "Hailu" ], "word": "太監話" }, { "sense": "witty remark", "tags": [ "Min-Nan", "Xiamen" ], "word": "剺揭話" }, { "sense": "witty remark", "tags": [ "Min-Nan", "Quanzhou" ], "word": "剺揭話" }, { "sense": "witty remark", "tags": [ "Min-Nan", "Zhangzhou" ], "word": "剺揭話" }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese (no specific region identified)" ], "sense": "witty remark", "tags": [ "Min-Nan", "Taipei" ], "word": "孽譎仔話" }, { "sense": "witty remark", "tags": [ "Min-Nan", "Tainan" ], "word": "孽譎話" }, { "sense": "witty remark", "tags": [ "Min-Nan", "Chaozhou" ], "word": "歇後語" }, { "sense": "witty remark", "tags": [ "Min-Nan", "Jieyang" ], "word": "歇後語" }, { "sense": "witty remark", "tags": [ "Min-Nan", "Singapore", "Teochew" ], "word": "歇後語" }, { "sense": "witty remark", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "剺揭話" }, { "sense": "witty remark", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "剺揭话" }, { "sense": "witty remark", "word": "激骨話" }, { "sense": "witty remark", "word": "激骨话" }, { "sense": "witty remark", "word": "色巧話" }, { "sense": "witty remark", "word": "色巧话" } ], "word": "俏皮話" }
Download raw JSONL data for 俏皮話 meaning in All languages combined (7.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-12 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (7cef23e and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.