See 令吉 on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "ms", "3": "ringgit" }, "expansion": "Malay ringgit", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From Malay ringgit. Issued by the Chinese Language Standardisation Council of Malaysia in 2004.", "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "令吉", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "attestations": [ { "date": "2004", "references": [] } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hong Kong Chinese", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Macanese Chinese", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Malaysian Chinese", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Singapore Chinese", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Taiwanese Chinese", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "zh", "name": "Currencies", "orig": "zh:Currencies", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "ringgit" ], "id": "en-令吉-zh-noun-2VMWvs6D", "links": [ [ "ringgit", "ringgit" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly Malaysia and Singapore, sometimes also Hong Kong, Macau and Taiwan) ringgit" ], "synonyms": [ { "tags": [ "formal", "Written-vernacular-Chinese" ], "word": "馬來西亞令吉" }, { "tags": [ "Northeastern-Mandarin", "Malaysia" ], "word": "馬幣" }, { "tags": [ "Northeastern-Mandarin", "Malaysia" ], "word": "馬來西亞令吉" }, { "tags": [ "Northeastern-Mandarin", "Malaysia", "dated" ], "word": "馬來西亞零吉" }, { "tags": [ "Northeastern-Mandarin", "Malaysia", "dated" ], "word": "零吉" }, { "tags": [ "Northeastern-Mandarin", "Singapore" ], "word": "馬幣" }, { "tags": [ "Northeastern-Mandarin", "Singapore" ], "word": "馬來西亞令吉" }, { "raw_tags": [ "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "馬幣" }, { "raw_tags": [ "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "馬紙" }, { "roman": "chiefly outside Malaysia and Singapore", "word": "林吉特" } ], "tags": [ "Hong-Kong", "Macau", "Malaysia", "Singapore", "Taiwan", "also", "sometimes" ], "wikipedia": [ "Chinese Language Standardisation Council of Malaysia" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "lìngjí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄌㄧㄥˋ ㄐㄧˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "ling⁶ gat¹" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "ríng-git" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "lìngjí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄌㄧㄥˋ ㄐㄧˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "lìngjí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "ling⁴-chi²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "lìng-jí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "linqjyi" }, { "roman": "linczi", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "линцзи" }, { "ipa": "/liŋ⁵¹ t͡ɕi³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "ling⁶ gat¹" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "lihng gāt" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "ling⁶ gat⁷" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "ling⁶ ged¹" }, { "ipa": "/lɪŋ²² kɐt̚⁵/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Penang", "POJ" ], "zh_pron": "ríng-git" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Penang", "Tai-lo" ], "zh_pron": "ríng-git" }, { "ipa": "/ɹiŋ⁴⁴⁵⁻⁴⁴ ɡit̚³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Penang", "IPA" ] } ], "word": "令吉" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "ms", "3": "ringgit" }, "expansion": "Malay ringgit", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From Malay ringgit. Issued by the Chinese Language Standardisation Council of Malaysia in 2004.", "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "令吉", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "attestations": [ { "date": "2004", "references": [] } ], "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese nouns", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms borrowed from Malay", "Chinese terms derived from Malay", "Chinese terms spelled with 令", "Chinese terms spelled with 吉", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Hokkien lemmas", "Hokkien nouns", "Hong Kong Chinese", "Macanese Chinese", "Malaysian Chinese", "Mandarin lemmas", "Mandarin nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Singapore Chinese", "Taiwanese Chinese", "zh:Currencies" ], "glosses": [ "ringgit" ], "links": [ [ "ringgit", "ringgit" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly Malaysia and Singapore, sometimes also Hong Kong, Macau and Taiwan) ringgit" ], "tags": [ "Hong-Kong", "Macau", "Malaysia", "Singapore", "Taiwan", "also", "sometimes" ], "wikipedia": [ "Chinese Language Standardisation Council of Malaysia" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "lìngjí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄌㄧㄥˋ ㄐㄧˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "ling⁶ gat¹" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "ríng-git" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "lìngjí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄌㄧㄥˋ ㄐㄧˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "lìngjí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "ling⁴-chi²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "lìng-jí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "linqjyi" }, { "roman": "linczi", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "линцзи" }, { "ipa": "/liŋ⁵¹ t͡ɕi³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "ling⁶ gat¹" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "lihng gāt" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "ling⁶ gat⁷" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "ling⁶ ged¹" }, { "ipa": "/lɪŋ²² kɐt̚⁵/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Penang", "POJ" ], "zh_pron": "ríng-git" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Penang", "Tai-lo" ], "zh_pron": "ríng-git" }, { "ipa": "/ɹiŋ⁴⁴⁵⁻⁴⁴ ɡit̚³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Penang", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "formal", "Written-vernacular-Chinese" ], "word": "馬來西亞令吉" }, { "tags": [ "Northeastern-Mandarin", "Malaysia" ], "word": "馬幣" }, { "tags": [ "Northeastern-Mandarin", "Malaysia" ], "word": "馬來西亞令吉" }, { "tags": [ "Northeastern-Mandarin", "Malaysia", "dated" ], "word": "馬來西亞零吉" }, { "tags": [ "Northeastern-Mandarin", "Malaysia", "dated" ], "word": "零吉" }, { "tags": [ "Northeastern-Mandarin", "Singapore" ], "word": "馬幣" }, { "tags": [ "Northeastern-Mandarin", "Singapore" ], "word": "馬來西亞令吉" }, { "raw_tags": [ "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "馬幣" }, { "raw_tags": [ "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "馬紙" }, { "roman": "chiefly outside Malaysia and Singapore", "word": "林吉特" } ], "word": "令吉" }
Download raw JSONL data for 令吉 meaning in All languages combined (3.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-09-03 from the enwiktionary dump dated 2025-08-23 using wiktextract (20da82b and a97feda). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.