"付與" meaning in All languages combined

See 付與 on Wiktionary

Verb [Chinese]

IPA: /fu⁵¹ y²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA, standard], /fuː²² jyː¹³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /fu⁵¹ y²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /fuː²² jyː¹³/ Chinese transliterations: fùyǔ [Mandarin, Pinyin], ㄈㄨˋ ㄩˇ [Mandarin, bopomofo], fu⁶ jyu⁵ [Cantonese, Jyutping], fùyǔ [Hanyu-Pinyin, Mandarin, standard], ㄈㄨˋ ㄩˇ [Mandarin, bopomofo, standard], fùyǔ [Mandarin, Tongyong-Pinyin, standard], fu⁴-yü³ [Mandarin, Wade-Giles, standard], fù-yǔ [Mandarin, Yale, standard], fuhyeu [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin, standard], фуюй [Mandarin, Palladius, standard], fujuj [Mandarin, Palladius, standard], fuh yúh [Cantonese, Yale], fu⁶ jy⁵ [Cantonese, Pinyin], fu⁶ yu⁵ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 付与
Head templates: {{zh-verb}} 付與
  1. to entrust; to grant
    Sense id: en-付與-zh-verb-b-EUA08O
  2. to take out; to give
    Sense id: en-付與-zh-verb-NLPMnwH4 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 2 entries, Pages with entries Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 32 68 Disambiguation of Pages with 2 entries: 24 76 Disambiguation of Pages with entries: 24 76
{
  "forms": [
    {
      "form": "付与",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "付與",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to entrust; to grant"
      ],
      "id": "en-付與-zh-verb-b-EUA08O",
      "links": [
        [
          "entrust",
          "entrust"
        ],
        [
          "grant",
          "grant"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "32 68",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 76",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 76",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "This revolution is still unfinished and still demands great efforts, because to this day its enemies are still very strong.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 1940, 毛澤東 (Mao Zedong), 《新民主主義論》 (On New Democracy), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Zhège gémìng, xiànzài hái wèi wánchéng, hái xū fùyǔ hěn dà de qìlì, zhè shì yīnwèi zhège gémìng de dírén, zhídào xiànzài, háishì fēicháng qiángdà de yuángù.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "這個革命,現在還未完成,還須付與很大的氣力,這是因為這個革命的敵人,直到現在,還是非常強大的緣故。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "This revolution is still unfinished and still demands great efforts, because to this day its enemies are still very strong.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 1940, 毛澤東 (Mao Zedong), 《新民主主義論》 (On New Democracy), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Zhège gémìng, xiànzài hái wèi wánchéng, hái xū fùyǔ hěn dà de qìlì, zhè shì yīnwèi zhège gémìng de dírén, zhídào xiànzài, háishì fēicháng qiángdà de yuángù.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "这个革命,现在还未完成,还须付与很大的气力,这是因为这个革命的敌人,直到现在,还是非常强大的缘故。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to take out; to give"
      ],
      "id": "en-付與-zh-verb-NLPMnwH4",
      "links": [
        [
          "take out",
          "take out"
        ],
        [
          "give",
          "give"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fùyǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄈㄨˋ ㄩˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "fu⁶ jyu⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "fùyǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄈㄨˋ ㄩˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "fùyǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "fu⁴-yü³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "fù-yǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "fuhyeu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "фуюй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "fujuj"
    },
    {
      "ipa": "/fu⁵¹ y²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fuh yúh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fu⁶ jy⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "fu⁶ yu⁵"
    },
    {
      "ipa": "/fuː²² jyː¹³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/fu⁵¹ y²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/fuː²² jyː¹³/"
    }
  ],
  "word": "付與"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms spelled with 付",
    "Chinese terms spelled with 與",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "付与",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "付與",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to entrust; to grant"
      ],
      "links": [
        [
          "entrust",
          "entrust"
        ],
        [
          "grant",
          "grant"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "This revolution is still unfinished and still demands great efforts, because to this day its enemies are still very strong.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 1940, 毛澤東 (Mao Zedong), 《新民主主義論》 (On New Democracy), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Zhège gémìng, xiànzài hái wèi wánchéng, hái xū fùyǔ hěn dà de qìlì, zhè shì yīnwèi zhège gémìng de dírén, zhídào xiànzài, háishì fēicháng qiángdà de yuángù.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "這個革命,現在還未完成,還須付與很大的氣力,這是因為這個革命的敵人,直到現在,還是非常強大的緣故。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "This revolution is still unfinished and still demands great efforts, because to this day its enemies are still very strong.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 1940, 毛澤東 (Mao Zedong), 《新民主主義論》 (On New Democracy), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Zhège gémìng, xiànzài hái wèi wánchéng, hái xū fùyǔ hěn dà de qìlì, zhè shì yīnwèi zhège gémìng de dírén, zhídào xiànzài, háishì fēicháng qiángdà de yuángù.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "这个革命,现在还未完成,还须付与很大的气力,这是因为这个革命的敌人,直到现在,还是非常强大的缘故。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to take out; to give"
      ],
      "links": [
        [
          "take out",
          "take out"
        ],
        [
          "give",
          "give"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fùyǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄈㄨˋ ㄩˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "fu⁶ jyu⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "fùyǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄈㄨˋ ㄩˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "fùyǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "fu⁴-yü³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "fù-yǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "fuhyeu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "фуюй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "fujuj"
    },
    {
      "ipa": "/fu⁵¹ y²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fuh yúh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fu⁶ jy⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "fu⁶ yu⁵"
    },
    {
      "ipa": "/fuː²² jyː¹³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/fu⁵¹ y²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/fuː²² jyː¹³/"
    }
  ],
  "word": "付與"
}

Download raw JSONL data for 付與 meaning in All languages combined (3.4kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <sup> not properly closed",
  "path": [
    "付與"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "付與",
  "trace": "started on line 18, detected on line 18"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </sup>",
  "path": [
    "付與"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "付與",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "付與"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "付與",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-26 from the enwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (ce0be54 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.