See 人為刀俎,我為魚肉 on Wiktionary
{ "etymology_examples": [ { "english": "Now they are like the butcher's knife and chopping block, and we are like the fish and meat, what's the use of saying goodbye?", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE", "roman": "Rújīn rén fāng wéi dāozǔ, wǒ wéi yúròu, hé cí wéi?", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為?", "type": "quote" }, { "english": "Now they are like the butcher's knife and chopping block, and we are like the fish and meat, what's the use of saying goodbye?", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE", "roman": "Rújīn rén fāng wéi dāozǔ, wǒ wéi yúròu, hé cí wéi?", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?", "type": "quote" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "《史記·項羽本紀》" }, "expansion": "《史記·項羽本紀》", "name": "lang" } ], "etymology_text": "From 《史記·項羽本紀》 (Records of the Grand Historian: Annals of Xiang Yu).", "forms": [ { "form": "人为刀俎,我为鱼肉", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "人為刀俎,我為魚肉", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "to be the meat on somebody's chopping block", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "to be at somebody's mercy" ], "id": "en-人為刀俎,我為魚肉-zh-phrase-FrFLe1hH", "links": [ [ "at somebody's mercy", "at the mercy of" ] ], "raw_glosses": [ "(figuratively) to be at somebody's mercy" ], "tags": [ "figuratively", "idiomatic" ], "wikipedia": [ "List of Records of the Grand Historian chapters#Annals", "Records of the Grand Historian" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "rén wéi dāozǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "wǒ wéi yúròu" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄖㄣˊ ㄨㄟˊ ㄉㄠ ㄗㄨˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄨㄛˇ ㄨㄟˊ ㄩˊ ㄖㄡˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "jan⁴ wai⁴ dou¹ zo², ngo⁵ wai⁴ jyu⁴ juk⁶" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "rén wéi dāozǔ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "wǒ wéi yúròu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "rén wéi daozǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "wǒ wéi yúròu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "jên² wei² tao¹-tsu³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "wo³ wei² yü²-jou⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "rén wéi dāu-dzǔ-" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "wǒ wéi yú-ròu" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "ren wei dautzuu" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "woo wei yurow" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "жэнь вэй даоцзу" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "во вэй юйжоу" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "žɛnʹ vɛj daoczu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "vo vɛj jujžou" }, { "ipa": "/ʐən³⁵ weɪ̯³⁵ tɑʊ̯⁵⁵ t͡su²¹⁴⁻³⁵ wɔ²¹⁴⁻²¹ weɪ̯³⁵ y³⁵ ʐoʊ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "yàhn wàih dōu jó, ngóh wàih yùh yuhk" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "jan⁴ wai⁴ dou¹ dzo², ngo⁵ wai⁴ jy⁴ juk⁹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "yen⁴ wei⁴ dou¹ zo², ngo⁵ wei⁴ yu⁴ yug⁶" }, { "ipa": "/jɐn²¹ wɐi̯²¹ tou̯⁵⁵ t͡sɔː³⁵ ŋɔː¹³ wɐi̯²¹ jyː²¹ jʊk̚²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ʐən³⁵ weɪ̯³⁵ tɑʊ̯⁵⁵ t͡su²¹⁴⁻³⁵ wɔ²¹⁴⁻²¹ weɪ̯³⁵ y³⁵ ʐoʊ̯⁵¹/" }, { "ipa": "/jɐn²¹ wɐi̯²¹ tou̯⁵⁵ t͡sɔː³⁵ ŋɔː¹³ wɐi̯²¹ jyː²¹ jʊk̚²/" } ], "word": "人為刀俎,我為魚肉" }
{ "etymology_examples": [ { "english": "Now they are like the butcher's knife and chopping block, and we are like the fish and meat, what's the use of saying goodbye?", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE", "roman": "Rújīn rén fāng wéi dāozǔ, wǒ wéi yúròu, hé cí wéi?", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為?", "type": "quote" }, { "english": "Now they are like the butcher's knife and chopping block, and we are like the fish and meat, what's the use of saying goodbye?", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE", "roman": "Rújīn rén fāng wéi dāozǔ, wǒ wéi yúròu, hé cí wéi?", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?", "type": "quote" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "《史記·項羽本紀》" }, "expansion": "《史記·項羽本紀》", "name": "lang" } ], "etymology_text": "From 《史記·項羽本紀》 (Records of the Grand Historian: Annals of Xiang Yu).", "forms": [ { "form": "人为刀俎,我为鱼肉", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "人為刀俎,我為魚肉", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "to be the meat on somebody's chopping block", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese chengyu", "Cantonese idioms", "Cantonese lemmas", "Chinese chengyu", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 人", "Chinese terms spelled with 俎", "Chinese terms spelled with 刀", "Chinese terms spelled with 我", "Chinese terms spelled with 為", "Chinese terms spelled with 肉", "Chinese terms spelled with 魚", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Literary Chinese terms with quotations", "Mandarin chengyu", "Mandarin idioms", "Mandarin lemmas", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "to be at somebody's mercy" ], "links": [ [ "at somebody's mercy", "at the mercy of" ] ], "raw_glosses": [ "(figuratively) to be at somebody's mercy" ], "tags": [ "figuratively", "idiomatic" ], "wikipedia": [ "List of Records of the Grand Historian chapters#Annals", "Records of the Grand Historian" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "rén wéi dāozǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "wǒ wéi yúròu" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄖㄣˊ ㄨㄟˊ ㄉㄠ ㄗㄨˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄨㄛˇ ㄨㄟˊ ㄩˊ ㄖㄡˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "jan⁴ wai⁴ dou¹ zo², ngo⁵ wai⁴ jyu⁴ juk⁶" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "rén wéi dāozǔ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "wǒ wéi yúròu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "rén wéi daozǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "wǒ wéi yúròu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "jên² wei² tao¹-tsu³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "wo³ wei² yü²-jou⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "rén wéi dāu-dzǔ-" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "wǒ wéi yú-ròu" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "ren wei dautzuu" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "woo wei yurow" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "жэнь вэй даоцзу" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "во вэй юйжоу" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "žɛnʹ vɛj daoczu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "vo vɛj jujžou" }, { "ipa": "/ʐən³⁵ weɪ̯³⁵ tɑʊ̯⁵⁵ t͡su²¹⁴⁻³⁵ wɔ²¹⁴⁻²¹ weɪ̯³⁵ y³⁵ ʐoʊ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "yàhn wàih dōu jó, ngóh wàih yùh yuhk" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "jan⁴ wai⁴ dou¹ dzo², ngo⁵ wai⁴ jy⁴ juk⁹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "yen⁴ wei⁴ dou¹ zo², ngo⁵ wei⁴ yu⁴ yug⁶" }, { "ipa": "/jɐn²¹ wɐi̯²¹ tou̯⁵⁵ t͡sɔː³⁵ ŋɔː¹³ wɐi̯²¹ jyː²¹ jʊk̚²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ʐən³⁵ weɪ̯³⁵ tɑʊ̯⁵⁵ t͡su²¹⁴⁻³⁵ wɔ²¹⁴⁻²¹ weɪ̯³⁵ y³⁵ ʐoʊ̯⁵¹/" }, { "ipa": "/jɐn²¹ wɐi̯²¹ tou̯⁵⁵ t͡sɔː³⁵ ŋɔː¹³ wɐi̯²¹ jyː²¹ jʊk̚²/" } ], "word": "人為刀俎,我為魚肉" }
Download raw JSONL data for 人為刀俎,我為魚肉 meaning in All languages combined (4.6kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <b> not properly closed", "path": [ "人為刀俎,我為魚肉" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "人為刀俎,我為魚肉", "trace": "started on line 1, detected on line 1" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </b>", "path": [ "人為刀俎,我為魚肉" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "人為刀俎,我為魚肉", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <b> not properly closed", "path": [ "人為刀俎,我為魚肉" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "人為刀俎,我為魚肉", "trace": "started on line 1, detected on line 1" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </b>", "path": [ "人為刀俎,我為魚肉" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "人為刀俎,我為魚肉", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "人為刀俎,我為魚肉" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "人為刀俎,我為魚肉", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "人為刀俎,我為魚肉" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "人為刀俎,我為魚肉", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.