"人滿為患" meaning in All languages combined

See 人滿為患 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /ʐən³⁵ män²¹⁴⁻²¹ weɪ̯³⁵ xu̯än⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /jɐn²¹ muːn¹³ wɐi̯²¹ waːn²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /zin²³⁻³³ muã⁴¹⁻⁴⁴ ui²³⁻³³ huan³³/ [Hokkien, Kaohsiung], /ʐən³⁵ män²¹⁴⁻²¹ weɪ̯³⁵ xu̯än⁵¹/, /jɐn²¹ muːn¹³ wɐi̯²¹ waːn²²/, /zin²³⁻³³ muã⁴¹⁻⁴⁴ ui²³⁻³³ huan³³/ Chinese transliterations: rénmǎnwéihuàn [Mandarin, Pinyin], ㄖㄣˊ ㄇㄢˇ ㄨㄟˊ ㄏㄨㄢˋ [Mandarin, bopomofo], jan⁴ mun⁵ wai⁴ waan⁶ [Cantonese, Jyutping], jîn-móa-ûi-hoān, rénmǎnwéihuàn [Hanyu-Pinyin, Mandarin], rénmǎnwéihuàn [Mandarin, Tongyong-Pinyin], jên²-man³-wei²-huan⁴ [Mandarin, Wade-Giles], rén-mǎn-wéi-hwàn [Mandarin, Yale], renmaanweihuann [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], жэньманьвэйхуань [Mandarin, Palladius], žɛnʹmanʹvɛjxuanʹ [Mandarin, Palladius], yàhn múhn wàih waahn [Cantonese, Yale], jan⁴ mun⁵ wai⁴ waan⁶ [Cantonese, Pinyin], yen⁴ mun⁵ wei⁴ wan⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization], jîn-móa-ûi-hoān [Hokkien, POJ], jîn-muá-uî-huān [Hokkien, Tai-lo], jinmoafui'hoan [Hokkien, Phofsit-Daibuun] Forms: 人满为患
Head templates: {{head|zh|idiom}} 人滿為患
  1. to cause problems due to being overcrowded; to cause problems due to being packed with people Tags: idiomatic
{
  "forms": [
    {
      "form": "人满为患",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "人滿為患",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hokkien chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "During peak seasons for tourism, every site is packed with people.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "Dào le lǚyóu wàngjì, gè dà jǐngdiǎn dōu rénmǎnwèihuàn.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "到了旅遊旺季,各大景點都人滿為患。",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "During peak seasons for tourism, every site is packed with people.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "Dào le lǚyóu wàngjì, gè dà jǐngdiǎn dōu rénmǎnwèihuàn.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "到了旅游旺季,各大景点都人满为患。",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to cause problems due to being overcrowded; to cause problems due to being packed with people"
      ],
      "id": "en-人滿為患-zh-phrase-NMLk3Co3",
      "links": [
        [
          "overcrowded",
          "overcrowded"
        ],
        [
          "packed",
          "packed"
        ],
        [
          "people",
          "people"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "rénmǎnwéihuàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄖㄣˊ ㄇㄢˇ ㄨㄟˊ ㄏㄨㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jan⁴ mun⁵ wai⁴ waan⁶"
    },
    {
      "zh-pron": "jîn-móa-ûi-hoān"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "rénmǎnwéihuàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "rénmǎnwéihuàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "jên²-man³-wei²-huan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "rén-mǎn-wéi-hwàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "renmaanweihuann"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "жэньманьвэйхуань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "žɛnʹmanʹvɛjxuanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ʐən³⁵ män²¹⁴⁻²¹ weɪ̯³⁵ xu̯än⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yàhn múhn wàih waahn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jan⁴ mun⁵ wai⁴ waan⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yen⁴ mun⁵ wei⁴ wan⁶"
    },
    {
      "ipa": "/jɐn²¹ muːn¹³ wɐi̯²¹ waːn²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "jîn-móa-ûi-hoān"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "jîn-muá-uî-huān"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "jinmoafui'hoan"
    },
    {
      "ipa": "/zin²³⁻³³ muã⁴¹⁻⁴⁴ ui²³⁻³³ huan³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʐən³⁵ män²¹⁴⁻²¹ weɪ̯³⁵ xu̯än⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/jɐn²¹ muːn¹³ wɐi̯²¹ waːn²²/"
    },
    {
      "ipa": "/zin²³⁻³³ muã⁴¹⁻⁴⁴ ui²³⁻³³ huan³³/"
    }
  ],
  "word": "人滿為患"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "人满为患",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "人滿為患",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese chengyu",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese chengyu",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 人",
        "Chinese terms spelled with 患",
        "Chinese terms spelled with 滿",
        "Chinese terms spelled with 為",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Hokkien chengyu",
        "Hokkien idioms",
        "Hokkien lemmas",
        "Mandarin chengyu",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with usage examples",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "During peak seasons for tourism, every site is packed with people.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "Dào le lǚyóu wàngjì, gè dà jǐngdiǎn dōu rénmǎnwèihuàn.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "到了旅遊旺季,各大景點都人滿為患。",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "During peak seasons for tourism, every site is packed with people.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "Dào le lǚyóu wàngjì, gè dà jǐngdiǎn dōu rénmǎnwèihuàn.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "到了旅游旺季,各大景点都人满为患。",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to cause problems due to being overcrowded; to cause problems due to being packed with people"
      ],
      "links": [
        [
          "overcrowded",
          "overcrowded"
        ],
        [
          "packed",
          "packed"
        ],
        [
          "people",
          "people"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "rénmǎnwéihuàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄖㄣˊ ㄇㄢˇ ㄨㄟˊ ㄏㄨㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jan⁴ mun⁵ wai⁴ waan⁶"
    },
    {
      "zh-pron": "jîn-móa-ûi-hoān"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "rénmǎnwéihuàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "rénmǎnwéihuàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "jên²-man³-wei²-huan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "rén-mǎn-wéi-hwàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "renmaanweihuann"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "жэньманьвэйхуань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "žɛnʹmanʹvɛjxuanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ʐən³⁵ män²¹⁴⁻²¹ weɪ̯³⁵ xu̯än⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yàhn múhn wàih waahn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jan⁴ mun⁵ wai⁴ waan⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yen⁴ mun⁵ wei⁴ wan⁶"
    },
    {
      "ipa": "/jɐn²¹ muːn¹³ wɐi̯²¹ waːn²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "jîn-móa-ûi-hoān"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "jîn-muá-uî-huān"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "jinmoafui'hoan"
    },
    {
      "ipa": "/zin²³⁻³³ muã⁴¹⁻⁴⁴ ui²³⁻³³ huan³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʐən³⁵ män²¹⁴⁻²¹ weɪ̯³⁵ xu̯än⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/jɐn²¹ muːn¹³ wɐi̯²¹ waːn²²/"
    },
    {
      "ipa": "/zin²³⁻³³ muã⁴¹⁻⁴⁴ ui²³⁻³³ huan³³/"
    }
  ],
  "word": "人滿為患"
}

Download raw JSONL data for 人滿為患 meaning in All languages combined (3.4kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "人滿為患"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "人滿為患",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'",
  "path": [
    "人滿為患"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "人滿為患",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'",
  "path": [
    "人滿為患"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "人滿為患",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "人滿為患"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "人滿為患",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.