"人事を尽くして天命を待つ" meaning in All languages combined

See 人事を尽くして天命を待つ on Wiktionary

Proverb [Japanese]

Forms: 人事を尽くして天命を待つ [canonical] (ruby: (じん), (), (), (てん), (めい), ()), jinji o tsukushite tenmei o matsu [romanization]
Etymology: Partial calque of Literary Chinese 盡人事,聽天命 (jìn rénshì, tīng tiānmìng). Originally read as 人事を尽くして天命に聴す (jinji o tsukushite tenmei ni makasu) in kanbun kundoku. Literally "exhausting man's deeds, waiting for God's will", in which the back-formation of this form in pseudo-kanbun would be 盡人事,待天命. Etymology templates: {{partial calque|ja|lzh|盡人事,聽天命}} Partial calque of Literary Chinese 盡人事,聽天命 (jìn rénshì, tīng tiānmìng), {{lang|zh|盡人事,待天命}} 盡人事,待天命 Head templates: {{ja-pos|proverb|じんじ を つくして てんめい を まつ|head=人事を尽くして天命を待つ}} 人(じん)事(じ)を尽(つ)くして天(てん)命(めい)を待(ま)つ • (jinji o tsukushite tenmei o matsu)
  1. to do one's level best and leave the rest to God's will; man proposes, God disposes
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "lzh",
        "3": "盡人事,聽天命"
      },
      "expansion": "Partial calque of Literary Chinese 盡人事,聽天命 (jìn rénshì, tīng tiānmìng)",
      "name": "partial calque"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "盡人事,待天命"
      },
      "expansion": "盡人事,待天命",
      "name": "lang"
    }
  ],
  "etymology_text": "Partial calque of Literary Chinese 盡人事,聽天命 (jìn rénshì, tīng tiānmìng). Originally read as 人事を尽くして天命に聴す (jinji o tsukushite tenmei ni makasu) in kanbun kundoku.\nLiterally \"exhausting man's deeds, waiting for God's will\", in which the back-formation of this form in pseudo-kanbun would be 盡人事,待天命.",
  "forms": [
    {
      "form": "人事を尽くして天命を待つ",
      "ruby": [
        [
          "人",
          "じん"
        ],
        [
          "事",
          "じ"
        ],
        [
          "尽",
          "つ"
        ],
        [
          "天",
          "てん"
        ],
        [
          "命",
          "めい"
        ],
        [
          "待",
          "ま"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "jinji o tsukushite tenmei o matsu",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "proverb",
        "2": "じんじ を つくして てんめい を まつ",
        "head": "人事を尽くして天命を待つ"
      },
      "expansion": "人(じん)事(じ)を尽(つ)くして天(てん)命(めい)を待(ま)つ • (jinji o tsukushite tenmei o matsu)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with 6 kanji",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to do one's level best and leave the rest to God's will; man proposes, God disposes"
      ],
      "id": "en-人事を尽くして天命を待つ-ja-proverb-82fdV~-X",
      "links": [
        [
          "do",
          "do"
        ],
        [
          "level best",
          "level best"
        ],
        [
          "leave",
          "leave"
        ],
        [
          "rest",
          "rest"
        ],
        [
          "God",
          "God"
        ],
        [
          "will",
          "will"
        ],
        [
          "man proposes, God disposes",
          "man proposes, God disposes"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "人事を尽くして天命を待つ"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "lzh",
        "3": "盡人事,聽天命"
      },
      "expansion": "Partial calque of Literary Chinese 盡人事,聽天命 (jìn rénshì, tīng tiānmìng)",
      "name": "partial calque"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "盡人事,待天命"
      },
      "expansion": "盡人事,待天命",
      "name": "lang"
    }
  ],
  "etymology_text": "Partial calque of Literary Chinese 盡人事,聽天命 (jìn rénshì, tīng tiānmìng). Originally read as 人事を尽くして天命に聴す (jinji o tsukushite tenmei ni makasu) in kanbun kundoku.\nLiterally \"exhausting man's deeds, waiting for God's will\", in which the back-formation of this form in pseudo-kanbun would be 盡人事,待天命.",
  "forms": [
    {
      "form": "人事を尽くして天命を待つ",
      "ruby": [
        [
          "人",
          "じん"
        ],
        [
          "事",
          "じ"
        ],
        [
          "尽",
          "つ"
        ],
        [
          "天",
          "てん"
        ],
        [
          "命",
          "めい"
        ],
        [
          "待",
          "ま"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "jinji o tsukushite tenmei o matsu",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "proverb",
        "2": "じんじ を つくして てんめい を まつ",
        "head": "人事を尽くして天命を待つ"
      },
      "expansion": "人(じん)事(じ)を尽(つ)くして天(てん)命(めい)を待(ま)つ • (jinji o tsukushite tenmei o matsu)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Japanese entries with incorrect language header",
        "Japanese lemmas",
        "Japanese links with redundant wikilinks",
        "Japanese proverbs",
        "Japanese terms derived from Literary Chinese",
        "Japanese terms partially calqued from Literary Chinese",
        "Japanese terms spelled with first grade kanji",
        "Japanese terms spelled with secondary school kanji",
        "Japanese terms spelled with third grade kanji",
        "Japanese terms spelled with を",
        "Japanese terms with 6 kanji",
        "Japanese terms with redundant sortkeys",
        "Pages with 1 entry"
      ],
      "glosses": [
        "to do one's level best and leave the rest to God's will; man proposes, God disposes"
      ],
      "links": [
        [
          "do",
          "do"
        ],
        [
          "level best",
          "level best"
        ],
        [
          "leave",
          "leave"
        ],
        [
          "rest",
          "rest"
        ],
        [
          "God",
          "God"
        ],
        [
          "will",
          "will"
        ],
        [
          "man proposes, God disposes",
          "man proposes, God disposes"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "人事を尽くして天命を待つ"
}

Download raw JSONL data for 人事を尽くして天命を待つ meaning in All languages combined (2.2kB)

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "人事を尽くして天命を待つ"
  ],
  "section": "Japanese",
  "subsection": "proverb",
  "title": "人事を尽くして天命を待つ",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-01 from the enwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (8e41825 and f99c758). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.