"互不相讓" meaning in All languages combined

See 互不相讓 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /xu⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ ɕi̯ɑŋ⁵⁵ ʐɑŋ⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /xu⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ ɕi̯ɑŋ⁵⁵ ʐɑŋ⁵¹/ Chinese transliterations: hùbùxiāngràng [Mandarin, Pinyin], ㄏㄨˋ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄤ ㄖㄤˋ [Mandarin, bopomofo], hùbùxiāngràng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], hùbùsiangràng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], hu⁴-pu⁴-hsiang¹-jang⁴ [Mandarin, Wade-Giles], hù-bù-syāng-ràng [Mandarin, Yale], huhbushiangranq [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], хубусянжан [Mandarin, Palladius], xubusjanžan [Mandarin, Palladius] Forms: 互不相让
Head templates: {{head|zh|idiom}} 互不相讓
  1. neither one giving way to the other Tags: idiomatic
{
  "forms": [
    {
      "form": "互不相让",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "互不相讓",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "neither one giving way to the other"
      ],
      "id": "en-互不相讓-zh-phrase-Pw-3aRB1",
      "links": [
        [
          "giving way",
          "giving way"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hùbùxiāngràng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄨˋ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄤ ㄖㄤˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "hùbùxiāngràng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hùbùsiangràng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hu⁴-pu⁴-hsiang¹-jang⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hù-bù-syāng-ràng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "huhbushiangranq"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "хубусянжан"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "xubusjanžan"
    },
    {
      "ipa": "/xu⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ ɕi̯ɑŋ⁵⁵ ʐɑŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/xu⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ ɕi̯ɑŋ⁵⁵ ʐɑŋ⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "互不相讓"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "互不相让",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "互不相讓",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese chengyu",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 不",
        "Chinese terms spelled with 互",
        "Chinese terms spelled with 相",
        "Chinese terms spelled with 讓",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin chengyu",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "neither one giving way to the other"
      ],
      "links": [
        [
          "giving way",
          "giving way"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hùbùxiāngràng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄨˋ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄤ ㄖㄤˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "hùbùxiāngràng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hùbùsiangràng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hu⁴-pu⁴-hsiang¹-jang⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hù-bù-syāng-ràng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "huhbushiangranq"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "хубусянжан"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "xubusjanžan"
    },
    {
      "ipa": "/xu⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ ɕi̯ɑŋ⁵⁵ ʐɑŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/xu⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ ɕi̯ɑŋ⁵⁵ ʐɑŋ⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "互不相讓"
}

Download raw JSONL data for 互不相讓 meaning in All languages combined (1.6kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "互不相讓"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "互不相讓",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.