See 乾黃梅 on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "干黄梅", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "乾黃梅", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Shanghainese Wu", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "The rainy season this year is rather dry, so things don't mold.", "raw_tags": [ "Wugniu", "Shanghainese", "Traditional Chinese" ], "ref": " 2007, Qian Nairong, 上海话大词典, page 4", "roman": "¹cin-gni ⁵sy ¹koe-waon-me ⁵su-i ⁸meq-sy ⁸veq-me", "text": "今年是乾黃梅,所以物事勿霉。", "type": "quote" }, { "english": "The rainy season this year is rather dry, so things don't mold.", "raw_tags": [ "Wugniu", "Shanghainese", "Simplified Chinese" ], "ref": " 2007, Qian Nairong, 上海话大词典, page 4", "roman": "¹cin-gni ⁵sy ¹koe-waon-me ⁵su-i ⁸meq-sy ⁸veq-me", "text": "今年是干黄梅,所以物事勿霉。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a rainy season that is not humid and does not have rain" ], "id": "en-乾黃梅-zh-noun-SVQ-XkfQ", "links": [ [ "rainy season", "rainy season" ], [ "humid", "humid" ], [ "have", "have" ], [ "rain", "rain" ] ], "raw_glosses": [ "(Shanghainese) a rainy season that is not humid and does not have rain" ] } ], "sounds": [ { "zh-pron": "¹koe-waon-me" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "¹koe-waon-me" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "koe^平 waon me" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "¹koe-hhuaan-me" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "/kø⁵⁵ ɦuɑ̃³³ me²¹/" }, { "ipa": "/kø⁵⁵ ɦuɑ̃³³ me²¹/" } ], "word": "乾黃梅" }
{ "forms": [ { "form": "干黄梅", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "乾黃梅", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 乾", "Chinese terms spelled with 梅", "Chinese terms spelled with 黃", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Shanghainese Wu", "Wu lemmas", "Wu nouns", "Wu terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "The rainy season this year is rather dry, so things don't mold.", "raw_tags": [ "Wugniu", "Shanghainese", "Traditional Chinese" ], "ref": " 2007, Qian Nairong, 上海话大词典, page 4", "roman": "¹cin-gni ⁵sy ¹koe-waon-me ⁵su-i ⁸meq-sy ⁸veq-me", "text": "今年是乾黃梅,所以物事勿霉。", "type": "quote" }, { "english": "The rainy season this year is rather dry, so things don't mold.", "raw_tags": [ "Wugniu", "Shanghainese", "Simplified Chinese" ], "ref": " 2007, Qian Nairong, 上海话大词典, page 4", "roman": "¹cin-gni ⁵sy ¹koe-waon-me ⁵su-i ⁸meq-sy ⁸veq-me", "text": "今年是干黄梅,所以物事勿霉。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a rainy season that is not humid and does not have rain" ], "links": [ [ "rainy season", "rainy season" ], [ "humid", "humid" ], [ "have", "have" ], [ "rain", "rain" ] ], "raw_glosses": [ "(Shanghainese) a rainy season that is not humid and does not have rain" ] } ], "sounds": [ { "zh-pron": "¹koe-waon-me" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "¹koe-waon-me" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "koe^平 waon me" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "¹koe-hhuaan-me" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "/kø⁵⁵ ɦuɑ̃³³ me²¹/" }, { "ipa": "/kø⁵⁵ ɦuɑ̃³³ me²¹/" } ], "word": "乾黃梅" }
Download raw JSONL data for 乾黃梅 meaning in All languages combined (1.9kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wiktionary Romanisation (Shanghai)'", "path": [ "乾黃梅" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "乾黃梅", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wu (Shanghai, Wugniu)'", "path": [ "乾黃梅" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "乾黃梅", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Sinological IPA (Shanghai)'", "path": [ "乾黃梅" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "乾黃梅", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'MiniDict'", "path": [ "乾黃梅" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "乾黃梅", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wugniu'", "path": [ "乾黃梅" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "乾黃梅", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: Shanghainese", "path": [ "乾黃梅" ], "section": "Chinese", "subsection": "noun", "title": "乾黃梅", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: Shanghainese", "path": [ "乾黃梅" ], "section": "Chinese", "subsection": "noun", "title": "乾黃梅", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.