"不打不相識" meaning in All languages combined

See 不打不相識 on Wiktionary

Proverb [Chinese]

IPA: /pu⁵¹ tä²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ ɕi̯ɑŋ⁵⁵ ʂʐ̩³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /pu⁵¹ tä²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ ɕi̯ɑŋ⁵⁵ ʂʐ̩⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /pɐt̚⁵ taː³⁵ pɐt̚⁵ sœːŋ⁵⁵ sɪk̚⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /pu⁵¹ tä²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ ɕi̯ɑŋ⁵⁵ ʂʐ̩³⁵/, /pu⁵¹ tä²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ ɕi̯ɑŋ⁵⁵ ʂʐ̩⁵¹/, /pɐt̚⁵ taː³⁵ pɐt̚⁵ sœːŋ⁵⁵ sɪk̚⁵/ Chinese transliterations: bù dǎ bù xiāngshí [Mandarin, Pinyin], bù dǎ bù xiāngshì [Mandarin, Pinyin], ㄅㄨˋ ㄉㄚˇ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄤ ㄕˊ [Mandarin, bopomofo], ㄅㄨˋ ㄉㄚˇ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄤ ㄕˋ [Mandarin, bopomofo], bat¹ daa² bat¹ soeng¹ sik¹ [Cantonese, Jyutping], bù dǎ bù xiāngshí [Hanyu-Pinyin, Mandarin], bù dǎ bù siangshíh [Mandarin, Tongyong-Pinyin], pu⁴ ta³ pu⁴ hsiang¹-shih² [Mandarin, Wade-Giles], bù dǎ bù syāng-shŕ [Mandarin, Yale], bu daa bu shiangshyr [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], бу да бу сянши [Mandarin, Palladius], bu da bu sjanši [Mandarin, Palladius], bù dǎ bù xiāngshì [Hanyu-Pinyin, Mandarin], bù dǎ bù siangshìh [Mandarin, Tongyong-Pinyin], pu⁴ ta³ pu⁴ hsiang¹-shih⁴ [Mandarin, Wade-Giles], bù dǎ bù syāng-shr̀ [Mandarin, Yale], bu daa bu shiangshyh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], bāt dá bāt sēung sīk [Cantonese, Yale], bat⁷ daa² bat⁷ soeng¹ sik⁷ [Cantonese, Pinyin], bed¹ da² bed¹ sêng¹ xig¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|proverb}} 不打不相識
  1. Friends are often made after a fight; from an exchange of blows friendship grows; no acquaintance is made without a fight; no discord, no concord; out of blows friendship grows. Related terms: 不打不成相識 (bù dǎ bù chéng xiāngshí), 不打不成相识 (bù dǎ bù chéng xiāngshí)

Download JSON data for 不打不相識 meaning in All languages combined (3.2kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "不打不相識",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin terms with multiple pronunciations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Friends are often made after a fight; from an exchange of blows friendship grows; no acquaintance is made without a fight; no discord, no concord; out of blows friendship grows."
      ],
      "id": "en-不打不相識-zh-proverb-nINga0BM",
      "related": [
        {
          "roman": "bù dǎ bù chéng xiāngshí",
          "word": "不打不成相識"
        },
        {
          "roman": "bù dǎ bù chéng xiāngshí",
          "word": "不打不成相识"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bù dǎ bù xiāngshí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bù dǎ bù xiāngshì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄉㄚˇ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄤ ㄕˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄉㄚˇ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄤ ㄕˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bat¹ daa² bat¹ soeng¹ sik¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bù dǎ bù xiāngshí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bù dǎ bù siangshíh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pu⁴ ta³ pu⁴ hsiang¹-shih²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bù dǎ bù syāng-shŕ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bu daa bu shiangshyr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "бу да бу сянши"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "bu da bu sjanši"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ tä²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ ɕi̯ɑŋ⁵⁵ ʂʐ̩³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bù dǎ bù xiāngshì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bù dǎ bù siangshìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pu⁴ ta³ pu⁴ hsiang¹-shih⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bù dǎ bù syāng-shr̀"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bu daa bu shiangshyh"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ tä²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ ɕi̯ɑŋ⁵⁵ ʂʐ̩⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bāt dá bāt sēung sīk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bat⁷ daa² bat⁷ soeng¹ sik⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bed¹ da² bed¹ sêng¹ xig¹"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ taː³⁵ pɐt̚⁵ sœːŋ⁵⁵ sɪk̚⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ tä²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ ɕi̯ɑŋ⁵⁵ ʂʐ̩³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ tä²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ ɕi̯ɑŋ⁵⁵ ʂʐ̩⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ taː³⁵ pɐt̚⁵ sœːŋ⁵⁵ sɪk̚⁵/"
    }
  ],
  "word": "不打不相識"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "不打不相識",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "proverb",
  "related": [
    {
      "roman": "bù dǎ bù chéng xiāngshí",
      "word": "不打不成相識"
    },
    {
      "roman": "bù dǎ bù chéng xiāngshí",
      "word": "不打不成相识"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese proverbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese proverbs",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin proverbs",
        "Mandarin terms with multiple pronunciations"
      ],
      "glosses": [
        "Friends are often made after a fight; from an exchange of blows friendship grows; no acquaintance is made without a fight; no discord, no concord; out of blows friendship grows."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bù dǎ bù xiāngshí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bù dǎ bù xiāngshì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄉㄚˇ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄤ ㄕˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄉㄚˇ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄤ ㄕˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bat¹ daa² bat¹ soeng¹ sik¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bù dǎ bù xiāngshí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bù dǎ bù siangshíh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pu⁴ ta³ pu⁴ hsiang¹-shih²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bù dǎ bù syāng-shŕ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bu daa bu shiangshyr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "бу да бу сянши"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "bu da bu sjanši"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ tä²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ ɕi̯ɑŋ⁵⁵ ʂʐ̩³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bù dǎ bù xiāngshì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bù dǎ bù siangshìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pu⁴ ta³ pu⁴ hsiang¹-shih⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bù dǎ bù syāng-shr̀"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bu daa bu shiangshyh"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ tä²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ ɕi̯ɑŋ⁵⁵ ʂʐ̩⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bāt dá bāt sēung sīk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bat⁷ daa² bat⁷ soeng¹ sik⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bed¹ da² bed¹ sêng¹ xig¹"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ taː³⁵ pɐt̚⁵ sœːŋ⁵⁵ sɪk̚⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ tä²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ ɕi̯ɑŋ⁵⁵ ʂʐ̩³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ tä²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ ɕi̯ɑŋ⁵⁵ ʂʐ̩⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ taː³⁵ pɐt̚⁵ sœːŋ⁵⁵ sɪk̚⁵/"
    }
  ],
  "word": "不打不相識"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "不打不相識"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "不打不相識",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese, Taiwan)⁺'",
  "path": [
    "不打不相識"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "不打不相識",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese, Mainland)⁺'",
  "path": [
    "不打不相識"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "不打不相識",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.