See 不務正業 on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "不务正业", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "不務正業", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "80 20", "kind": "other", "name": "Chinese chengyu", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "78 22", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 24", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "78 22", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "He won't do an honest day's work, and instead spends his days just having fun.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Tā bùwùzhèngyè, tiāntiān jiù zhīdào chīhēwánlè.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "他不務正業,天天就知道吃喝玩樂。", "type": "example" }, { "english": "He won't do an honest day's work, and instead spends his days just having fun.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Tā bùwùzhèngyè, tiāntiān jiù zhīdào chīhēwánlè.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "他不务正业,天天就知道吃喝玩乐。", "type": "example" } ], "glosses": [ "to not do an honest day's work; to not live by honest labor" ], "id": "en-不務正業-zh-phrase-zO02O5Ng", "links": [ [ "honest", "honest" ], [ "day", "day" ], [ "work", "work" ], [ "live", "live" ], [ "labor", "labor" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] }, { "glosses": [ "to disregard one's real occupation; to not attend to one's proper duties" ], "id": "en-不務正業-zh-phrase-tbodWLZt", "links": [ [ "disregard", "disregard" ], [ "real", "real" ], [ "occupation", "occupation" ], [ "proper", "proper" ], [ "duties", "duty" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "bùwùzhèngyè" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄨˋ ㄓㄥˋ ㄧㄝˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "bat¹ mou⁶ zing³ jip⁶" }, { "zh-pron": "put-bū-chèng-gia̍p" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "bùwùzhèngyè [Phonetic:búwùzhèngyè]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "bùwùjhèngyè" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "pu⁴-wu⁴-chêng⁴-yeh⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "bù-wù-jèng-yè" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "buwuhjenqyeh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "буучжэнъе" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "buučžɛnʺje" }, { "ipa": "/pu⁵¹⁻³⁵ u⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹⁻⁵³ jɛ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "bāt mouh jing yihp" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "bat⁷ mou⁶ dzing³ jip⁹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "bed¹ mou⁶ jing³ yib⁶" }, { "ipa": "/pɐt̚⁵ mou̯²² t͡sɪŋ³³ jiːp̚²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "put-bū-chèng-gia̍p" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "put-bū-tsìng-gia̍p" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "putbuxzeanggiap" }, { "ipa": "/put̚³²⁻⁴ bu²²⁻²¹ t͡siɪŋ²¹⁻⁵³ ɡiap̚⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/put̚⁵⁻²⁴ bu⁴¹⁻²² t͡siɪŋ⁴¹⁻⁵⁵⁴ ɡiap̚²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/put̚³²⁻⁵ bu²²⁻²¹ t͡siɪŋ²¹⁻⁵³ ɡiap̚¹²¹/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/put̚³²⁻⁴ bu³³⁻¹¹ t͡siɪŋ¹¹⁻⁵³ ɡiap̚⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/put̚³²⁻⁴ bu³³⁻²¹ t͡siɪŋ²¹⁻⁴¹ ɡiap̚⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "other": "[Phonetic: búwùzhèngyè]" }, { "ipa": "/pu⁵¹⁻³⁵ u⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹⁻⁵³ jɛ⁵¹/" }, { "ipa": "/pɐt̚⁵ mou̯²² t͡sɪŋ³³ jiːp̚²/" }, { "ipa": "/put̚³²⁻⁴ bu²²⁻²¹ t͡siɪŋ²¹⁻⁵³ ɡiap̚⁴/" }, { "ipa": "/put̚⁵⁻²⁴ bu⁴¹⁻²² t͡siɪŋ⁴¹⁻⁵⁵⁴ ɡiap̚²⁴/" }, { "ipa": "/put̚³²⁻⁵ bu²²⁻²¹ t͡siɪŋ²¹⁻⁵³ ɡiap̚¹²¹/" }, { "ipa": "/put̚³²⁻⁴ bu³³⁻¹¹ t͡siɪŋ¹¹⁻⁵³ ɡiap̚⁴/" }, { "ipa": "/put̚³²⁻⁴ bu³³⁻²¹ t͡siɪŋ²¹⁻⁴¹ ɡiap̚⁴/" } ], "word": "不務正業" }
{ "categories": [ "Chinese chengyu", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 不", "Chinese terms spelled with 務", "Chinese terms spelled with 業", "Chinese terms spelled with 正", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "不务正业", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "不務正業", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Mandarin terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "He won't do an honest day's work, and instead spends his days just having fun.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Tā bùwùzhèngyè, tiāntiān jiù zhīdào chīhēwánlè.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "他不務正業,天天就知道吃喝玩樂。", "type": "example" }, { "english": "He won't do an honest day's work, and instead spends his days just having fun.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Tā bùwùzhèngyè, tiāntiān jiù zhīdào chīhēwánlè.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "他不务正业,天天就知道吃喝玩乐。", "type": "example" } ], "glosses": [ "to not do an honest day's work; to not live by honest labor" ], "links": [ [ "honest", "honest" ], [ "day", "day" ], [ "work", "work" ], [ "live", "live" ], [ "labor", "labor" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] }, { "glosses": [ "to disregard one's real occupation; to not attend to one's proper duties" ], "links": [ [ "disregard", "disregard" ], [ "real", "real" ], [ "occupation", "occupation" ], [ "proper", "proper" ], [ "duties", "duty" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "bùwùzhèngyè" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄨˋ ㄓㄥˋ ㄧㄝˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "bat¹ mou⁶ zing³ jip⁶" }, { "zh-pron": "put-bū-chèng-gia̍p" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "bùwùzhèngyè [Phonetic:búwùzhèngyè]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "bùwùjhèngyè" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "pu⁴-wu⁴-chêng⁴-yeh⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "bù-wù-jèng-yè" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "buwuhjenqyeh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "буучжэнъе" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "buučžɛnʺje" }, { "ipa": "/pu⁵¹⁻³⁵ u⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹⁻⁵³ jɛ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "bāt mouh jing yihp" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "bat⁷ mou⁶ dzing³ jip⁹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "bed¹ mou⁶ jing³ yib⁶" }, { "ipa": "/pɐt̚⁵ mou̯²² t͡sɪŋ³³ jiːp̚²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "put-bū-chèng-gia̍p" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "put-bū-tsìng-gia̍p" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "putbuxzeanggiap" }, { "ipa": "/put̚³²⁻⁴ bu²²⁻²¹ t͡siɪŋ²¹⁻⁵³ ɡiap̚⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/put̚⁵⁻²⁴ bu⁴¹⁻²² t͡siɪŋ⁴¹⁻⁵⁵⁴ ɡiap̚²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/put̚³²⁻⁵ bu²²⁻²¹ t͡siɪŋ²¹⁻⁵³ ɡiap̚¹²¹/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/put̚³²⁻⁴ bu³³⁻¹¹ t͡siɪŋ¹¹⁻⁵³ ɡiap̚⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/put̚³²⁻⁴ bu³³⁻²¹ t͡siɪŋ²¹⁻⁴¹ ɡiap̚⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "other": "[Phonetic: búwùzhèngyè]" }, { "ipa": "/pu⁵¹⁻³⁵ u⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹⁻⁵³ jɛ⁵¹/" }, { "ipa": "/pɐt̚⁵ mou̯²² t͡sɪŋ³³ jiːp̚²/" }, { "ipa": "/put̚³²⁻⁴ bu²²⁻²¹ t͡siɪŋ²¹⁻⁵³ ɡiap̚⁴/" }, { "ipa": "/put̚⁵⁻²⁴ bu⁴¹⁻²² t͡siɪŋ⁴¹⁻⁵⁵⁴ ɡiap̚²⁴/" }, { "ipa": "/put̚³²⁻⁵ bu²²⁻²¹ t͡siɪŋ²¹⁻⁵³ ɡiap̚¹²¹/" }, { "ipa": "/put̚³²⁻⁴ bu³³⁻¹¹ t͡siɪŋ¹¹⁻⁵³ ɡiap̚⁴/" }, { "ipa": "/put̚³²⁻⁴ bu³³⁻²¹ t͡siɪŋ²¹⁻⁴¹ ɡiap̚⁴/" } ], "word": "不務正業" }
Download raw JSONL data for 不務正業 meaning in All languages combined (4.2kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'", "path": [ "不務正業" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "不務正業", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'", "path": [ "不務正業" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "不務正業", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "不務正業" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "不務正業", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "不務正業" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "不務正業", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-01 from the enwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (7c21d10 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.