"三十六計,走為上計" meaning in All languages combined

See 三十六計,走為上計 on Wiktionary

Proverb [Chinese]

IPA: /sän⁵⁵ ʂʐ̩³⁵ li̯oʊ̯⁵¹⁻⁵³ t͡ɕi⁵¹ t͡soʊ̯²¹⁴⁻²¹ weɪ̯³⁵ ʂɑŋ⁵¹⁻⁵³ t͡ɕi⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /saːm⁵⁵ sɐp̚² lʊk̚² kɐi̯³³ t͡sɐu̯³⁵ wɐi̯²¹ sœːŋ²² kɐi̯³³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /sän⁵⁵ ʂʐ̩³⁵ li̯oʊ̯⁵¹⁻⁵³ t͡ɕi⁵¹ t͡soʊ̯²¹⁴⁻²¹ weɪ̯³⁵ ʂɑŋ⁵¹⁻⁵³ t͡ɕi⁵¹/, /saːm⁵⁵ sɐp̚² lʊk̚² kɐi̯³³ t͡sɐu̯³⁵ wɐi̯²¹ sœːŋ²² kɐi̯³³/ Chinese transliterations: sānshíliùjì [Mandarin, Pinyin], zǒuwéishàngjì [Mandarin, Pinyin], ㄙㄢ ㄕˊ ㄌㄧㄡˋ ㄐㄧˋ [Mandarin, bopomofo], ㄗㄡˇ ㄨㄟˊ ㄕㄤˋ ㄐㄧˋ [Mandarin, bopomofo], saam¹ sap⁶ luk⁶ gai³, zau² wai⁴ soeng⁶ gai³ [Cantonese, Jyutping], sānshíliùjì [Hanyu-Pinyin, Mandarin], zǒuwéishàngjì [Hanyu-Pinyin, Mandarin], sanshíhliòujì [Mandarin, Tongyong-Pinyin], zǒuwéishàngjì [Mandarin, Tongyong-Pinyin], san¹-shih²-liu⁴-chi⁴ [Mandarin, Wade-Giles], tsou³-wei²-shang⁴-chi⁴ [Mandarin, Wade-Giles], sān-shŕ-lyòu-jì- [Mandarin, Yale], dzǒu-wéi-shàng-jì [Mandarin, Yale], sanshyrliowjih [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], tzoouweishanqjih [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], саньшилюцзи [Mandarin, Palladius], цзоувэйшанцзи [Mandarin, Palladius], sanʹšiljuczi [Mandarin, Palladius], czouvɛjšanczi [Mandarin, Palladius], sāam sahp luhk gai, jáu wàih seuhng gai [Cantonese, Yale], saam¹ sap⁹ luk⁹ gai³, dzau² wai⁴ soeng⁶ gai³ [Cantonese, Pinyin], sam¹ seb⁶ lug⁶ gei³, zeo² wei⁴ sêng⁶ gei³ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 三十六计,走为上计
Etymology: See 走為上計/走为上计 (zǒuwéishàngjì). Etymology templates: {{zh-l|走為上計}} 走為上計/走为上计 (zǒuwéishàngjì) Head templates: {{head|zh|proverb}} 三十六計,走為上計
  1. If all else fails, retreat; Fleeing is the best stratagem (of the Thirty-Six Stratagems). Synonyms: 三十六計,走為上策/三十六计,走为上策, 三十六計,走為上策, 三十六计,走为上策
    Sense id: en-三十六計,走為上計-zh-proverb-bDrIeWCO Categories (other): Cantonese proverbs, Chinese entries with incorrect language header, Chinese proverbs, Mandarin proverbs

Download JSONL data for 三十六計,走為上計 meaning in All languages combined (3.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "走為上計"
      },
      "expansion": "走為上計/走为上计 (zǒuwéishàngjì)",
      "name": "zh-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "See 走為上計/走为上计 (zǒuwéishàngjì).",
  "forms": [
    {
      "form": "三十六计,走为上计",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "三十六計,走為上計",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "If all else fails, retreat; Fleeing is the best stratagem (of the Thirty-Six Stratagems)."
      ],
      "id": "en-三十六計,走為上計-zh-proverb-bDrIeWCO",
      "links": [
        [
          "fail",
          "fail"
        ],
        [
          "retreat",
          "retreat"
        ],
        [
          "Fleeing",
          "flee"
        ],
        [
          "stratagem",
          "stratagem"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "三十六計,走為上策/三十六计,走为上策"
        },
        {
          "word": "三十六計,走為上策"
        },
        {
          "word": "三十六计,走为上策"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sānshíliùjì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zǒuwéishàngjì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄙㄢ ㄕˊ ㄌㄧㄡˋ ㄐㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄗㄡˇ ㄨㄟˊ ㄕㄤˋ ㄐㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "saam¹ sap⁶ luk⁶ gai³, zau² wai⁴ soeng⁶ gai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "sānshíliùjì"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zǒuwéishàngjì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sanshíhliòujì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zǒuwéishàngjì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "san¹-shih²-liu⁴-chi⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tsou³-wei²-shang⁴-chi⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sān-shŕ-lyòu-jì-"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dzǒu-wéi-shàng-jì"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "sanshyrliowjih"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tzoouweishanqjih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "саньшилюцзи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзоувэйшанцзи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "sanʹšiljuczi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czouvɛjšanczi"
    },
    {
      "ipa": "/sän⁵⁵ ʂʐ̩³⁵ li̯oʊ̯⁵¹⁻⁵³ t͡ɕi⁵¹ t͡soʊ̯²¹⁴⁻²¹ weɪ̯³⁵ ʂɑŋ⁵¹⁻⁵³ t͡ɕi⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sāam sahp luhk gai, jáu wàih seuhng gai"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "saam¹ sap⁹ luk⁹ gai³, dzau² wai⁴ soeng⁶ gai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "sam¹ seb⁶ lug⁶ gei³, zeo² wei⁴ sêng⁶ gei³"
    },
    {
      "ipa": "/saːm⁵⁵ sɐp̚² lʊk̚² kɐi̯³³ t͡sɐu̯³⁵ wɐi̯²¹ sœːŋ²² kɐi̯³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sän⁵⁵ ʂʐ̩³⁵ li̯oʊ̯⁵¹⁻⁵³ t͡ɕi⁵¹ t͡soʊ̯²¹⁴⁻²¹ weɪ̯³⁵ ʂɑŋ⁵¹⁻⁵³ t͡ɕi⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/saːm⁵⁵ sɐp̚² lʊk̚² kɐi̯³³ t͡sɐu̯³⁵ wɐi̯²¹ sœːŋ²² kɐi̯³³/"
    }
  ],
  "word": "三十六計,走為上計"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "走為上計"
      },
      "expansion": "走為上計/走为上计 (zǒuwéishàngjì)",
      "name": "zh-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "See 走為上計/走为上计 (zǒuwéishàngjì).",
  "forms": [
    {
      "form": "三十六计,走为上计",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "三十六計,走為上計",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese proverbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese proverbs",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin proverbs"
      ],
      "glosses": [
        "If all else fails, retreat; Fleeing is the best stratagem (of the Thirty-Six Stratagems)."
      ],
      "links": [
        [
          "fail",
          "fail"
        ],
        [
          "retreat",
          "retreat"
        ],
        [
          "Fleeing",
          "flee"
        ],
        [
          "stratagem",
          "stratagem"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sānshíliùjì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zǒuwéishàngjì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄙㄢ ㄕˊ ㄌㄧㄡˋ ㄐㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄗㄡˇ ㄨㄟˊ ㄕㄤˋ ㄐㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "saam¹ sap⁶ luk⁶ gai³, zau² wai⁴ soeng⁶ gai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "sānshíliùjì"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zǒuwéishàngjì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sanshíhliòujì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zǒuwéishàngjì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "san¹-shih²-liu⁴-chi⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tsou³-wei²-shang⁴-chi⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sān-shŕ-lyòu-jì-"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dzǒu-wéi-shàng-jì"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "sanshyrliowjih"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tzoouweishanqjih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "саньшилюцзи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзоувэйшанцзи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "sanʹšiljuczi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czouvɛjšanczi"
    },
    {
      "ipa": "/sän⁵⁵ ʂʐ̩³⁵ li̯oʊ̯⁵¹⁻⁵³ t͡ɕi⁵¹ t͡soʊ̯²¹⁴⁻²¹ weɪ̯³⁵ ʂɑŋ⁵¹⁻⁵³ t͡ɕi⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sāam sahp luhk gai, jáu wàih seuhng gai"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "saam¹ sap⁹ luk⁹ gai³, dzau² wai⁴ soeng⁶ gai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "sam¹ seb⁶ lug⁶ gei³, zeo² wei⁴ sêng⁶ gei³"
    },
    {
      "ipa": "/saːm⁵⁵ sɐp̚² lʊk̚² kɐi̯³³ t͡sɐu̯³⁵ wɐi̯²¹ sœːŋ²² kɐi̯³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sän⁵⁵ ʂʐ̩³⁵ li̯oʊ̯⁵¹⁻⁵³ t͡ɕi⁵¹ t͡soʊ̯²¹⁴⁻²¹ weɪ̯³⁵ ʂɑŋ⁵¹⁻⁵³ t͡ɕi⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/saːm⁵⁵ sɐp̚² lʊk̚² kɐi̯³³ t͡sɐu̯³⁵ wɐi̯²¹ sœːŋ²² kɐi̯³³/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "三十六計,走為上策/三十六计,走为上策"
    },
    {
      "word": "三十六計,走為上策"
    },
    {
      "word": "三十六计,走为上策"
    }
  ],
  "word": "三十六計,走為上計"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "三十六計,走為上計"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "三十六計,走為上計",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "三十六計,走為上計"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "三十六計,走為上計",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-27 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (0f7b3ac and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.