See 三兩 on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "三两", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "determiner" }, "expansion": "三兩", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "det", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese determiners", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese determiners", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin determiners", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "The lift breaks down every few days.", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "roman": "bou⁶ lip¹ saam¹ loeng⁵ jat⁶ waai⁶ jat¹ ci³.", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "部𨋢三兩日壞一次。", "type": "example" }, { "english": "The lift breaks down every few days.", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "roman": "bou⁶ lip¹ saam¹ loeng⁵ jat⁶ waai⁶ jat¹ ci³.", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "部䢂三两日坏一次。", "type": "example" }, { "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 叶旭洋, 曾林浩 (2016 August 9) “喧闹烟熏的夜市令人烦”, in People's Daily (in Chinese), page 20", "roman": "Nánchāng de xiàtiān yuèláiyuè rè, rùyè hòu, hěn duō rén zài jiālǐ zuòbùzhù, jiù yuē shàng sānliǎng hǎoyǒu dào yèshì, diǎn yī fèn lóngxiā, nòng yī fèn kǎoyú, hē yī wǎn wǎguànwēitāng — hǎobù qièyì!", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "南昌的夏天越來越熱,入夜後,很多人在家裡坐不住,就約上三兩好友到夜市,點一份龍蝦,弄一份烤魚,喝一碗瓦罐煨湯——好不愜意!", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 叶旭洋, 曾林浩 (2016 August 9) “喧闹烟熏的夜市令人烦”, in People's Daily (in Chinese), page 20", "roman": "Nánchāng de xiàtiān yuèláiyuè rè, rùyè hòu, hěn duō rén zài jiālǐ zuòbùzhù, jiù yuē shàng sānliǎng hǎoyǒu dào yèshì, diǎn yī fèn lóngxiā, nòng yī fèn kǎoyú, hē yī wǎn wǎguànwēitāng — hǎobù qièyì!", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "南昌的夏天越来越热,入夜后,很多人在家里坐不住,就约上三两好友到夜市,点一份龙虾,弄一份烤鱼,喝一碗瓦罐煨汤——好不惬意!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a few" ], "id": "en-三兩-zh-det-kCkK13Ws", "links": [ [ "a few", "a few" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "sānliǎng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄙㄢ ㄌㄧㄤˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "saam¹ loeng⁵" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "sānliǎng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "sanliǎng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "san¹-liang³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "sān-lyǎng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "sanleang" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "саньлян" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "sanʹljan" }, { "ipa": "/sän⁵⁵ li̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "sāam léuhng" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "saam¹ loeng⁵" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "sam¹ lêng⁵" }, { "ipa": "/saːm⁵⁵ lœːŋ¹³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/sän⁵⁵ li̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "ipa": "/saːm⁵⁵ lœːŋ¹³/" } ], "word": "三兩" }
{ "forms": [ { "form": "三两", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "determiner" }, "expansion": "三兩", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "det", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese determiners", "Cantonese lemmas", "Cantonese terms with usage examples", "Chinese determiners", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 三", "Chinese terms spelled with 兩", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin determiners", "Mandarin lemmas", "Mandarin terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for translations of Mandarin usage examples" ], "examples": [ { "english": "The lift breaks down every few days.", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "roman": "bou⁶ lip¹ saam¹ loeng⁵ jat⁶ waai⁶ jat¹ ci³.", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "部𨋢三兩日壞一次。", "type": "example" }, { "english": "The lift breaks down every few days.", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "roman": "bou⁶ lip¹ saam¹ loeng⁵ jat⁶ waai⁶ jat¹ ci³.", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "部䢂三两日坏一次。", "type": "example" }, { "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 叶旭洋, 曾林浩 (2016 August 9) “喧闹烟熏的夜市令人烦”, in People's Daily (in Chinese), page 20", "roman": "Nánchāng de xiàtiān yuèláiyuè rè, rùyè hòu, hěn duō rén zài jiālǐ zuòbùzhù, jiù yuē shàng sānliǎng hǎoyǒu dào yèshì, diǎn yī fèn lóngxiā, nòng yī fèn kǎoyú, hē yī wǎn wǎguànwēitāng — hǎobù qièyì!", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "南昌的夏天越來越熱,入夜後,很多人在家裡坐不住,就約上三兩好友到夜市,點一份龍蝦,弄一份烤魚,喝一碗瓦罐煨湯——好不愜意!", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 叶旭洋, 曾林浩 (2016 August 9) “喧闹烟熏的夜市令人烦”, in People's Daily (in Chinese), page 20", "roman": "Nánchāng de xiàtiān yuèláiyuè rè, rùyè hòu, hěn duō rén zài jiālǐ zuòbùzhù, jiù yuē shàng sānliǎng hǎoyǒu dào yèshì, diǎn yī fèn lóngxiā, nòng yī fèn kǎoyú, hē yī wǎn wǎguànwēitāng — hǎobù qièyì!", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "南昌的夏天越来越热,入夜后,很多人在家里坐不住,就约上三两好友到夜市,点一份龙虾,弄一份烤鱼,喝一碗瓦罐煨汤——好不惬意!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a few" ], "links": [ [ "a few", "a few" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "sānliǎng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄙㄢ ㄌㄧㄤˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "saam¹ loeng⁵" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "sānliǎng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "sanliǎng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "san¹-liang³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "sān-lyǎng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "sanleang" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "саньлян" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "sanʹljan" }, { "ipa": "/sän⁵⁵ li̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "sāam léuhng" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "saam¹ loeng⁵" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "sam¹ lêng⁵" }, { "ipa": "/saːm⁵⁵ lœːŋ¹³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/sän⁵⁵ li̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "ipa": "/saːm⁵⁵ lœːŋ¹³/" } ], "word": "三兩" }
Download raw JSONL data for 三兩 meaning in All languages combined (3.7kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "三兩" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "三兩", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "三兩" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "三兩", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.