See 一言為定 on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "一言为定", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "一言為定", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin words containing 一 undergoing tone sandhi to the fourth tone", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "A: Let's go to a karaoke bar. B: OK, it's a deal.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Jiǎ: zánmen qù kǎlāOK ba. Yǐ: hǎode, yīyánwèidìng!", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "甲:咱們去卡拉OK吧。乙:好的,一言為定!", "type": "example" }, { "english": "A: Let's go to a karaoke bar. B: OK, it's a deal.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Jiǎ: zánmen qù kǎlāOK ba. Yǐ: hǎode, yīyánwèidìng!", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "甲:咱们去卡拉OK吧。乙:好的,一言为定!", "type": "example" } ], "glosses": [ "that's settled then; it's a deal" ], "id": "en-一言為定-zh-phrase-wL-2Y6ep", "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "yīyánwéidìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄧ ㄧㄢˊ ㄨㄟˊ ㄉㄧㄥˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "jat¹ jin⁴ wai⁴ ding⁶" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "yīyánwéidìng [Phonetic:yìyánwéidìng]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "yiyánwéidìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "i¹-yen²-wei²-ting⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "yī-yán-wéi-dìng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "iyanweidinq" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "ияньвэйдин" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "ijanʹvɛjdin" }, { "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ jɛn³⁵ weɪ̯³⁵ tiŋ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "yāt yìhn wàih dihng" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "jat⁷ jin⁴ wai⁴ ding⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "yed¹ yin⁴ wei⁴ ding⁶" }, { "ipa": "/jɐt̚⁵ jiːn²¹ wɐi̯²¹ tɪŋ²²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "other": "[Phonetic: yìyánwéidìng]" }, { "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ jɛn³⁵ weɪ̯³⁵ tiŋ⁵¹/" }, { "ipa": "/jɐt̚⁵ jiːn²¹ wɐi̯²¹ tɪŋ²²/" } ], "word": "一言為定" }
{ "forms": [ { "form": "一言为定", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "一言為定", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese idioms", "Cantonese lemmas", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 一", "Chinese terms spelled with 定", "Chinese terms spelled with 為", "Chinese terms spelled with 言", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin idioms", "Mandarin lemmas", "Mandarin terms with usage examples", "Mandarin words containing 一 undergoing tone sandhi to the fourth tone", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "A: Let's go to a karaoke bar. B: OK, it's a deal.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Jiǎ: zánmen qù kǎlāOK ba. Yǐ: hǎode, yīyánwèidìng!", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "甲:咱們去卡拉OK吧。乙:好的,一言為定!", "type": "example" }, { "english": "A: Let's go to a karaoke bar. B: OK, it's a deal.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Jiǎ: zánmen qù kǎlāOK ba. Yǐ: hǎode, yīyánwèidìng!", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "甲:咱们去卡拉OK吧。乙:好的,一言为定!", "type": "example" } ], "glosses": [ "that's settled then; it's a deal" ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "yīyánwéidìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄧ ㄧㄢˊ ㄨㄟˊ ㄉㄧㄥˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "jat¹ jin⁴ wai⁴ ding⁶" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "yīyánwéidìng [Phonetic:yìyánwéidìng]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "yiyánwéidìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "i¹-yen²-wei²-ting⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "yī-yán-wéi-dìng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "iyanweidinq" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "ияньвэйдин" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "ijanʹvɛjdin" }, { "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ jɛn³⁵ weɪ̯³⁵ tiŋ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "yāt yìhn wàih dihng" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "jat⁷ jin⁴ wai⁴ ding⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "yed¹ yin⁴ wei⁴ ding⁶" }, { "ipa": "/jɐt̚⁵ jiːn²¹ wɐi̯²¹ tɪŋ²²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "other": "[Phonetic: yìyánwéidìng]" }, { "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ jɛn³⁵ weɪ̯³⁵ tiŋ⁵¹/" }, { "ipa": "/jɐt̚⁵ jiːn²¹ wɐi̯²¹ tɪŋ²²/" } ], "word": "一言為定" }
Download raw JSONL data for 一言為定 meaning in All languages combined (2.8kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "一言為定" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "一言為定", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "一言為定" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "一言為定", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-13 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.