See 一不做,二不休 on Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "一不做,二不休", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "[The] first [option] [is] not to do, [the] second [option] [is] not to rest.", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin words containing 一 not undergoing tone sandhi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin words containing 不 undergoing tone sandhi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "to be in for a penny, in for a pound; to go the whole hog" ], "id": "en-一不做,二不休-zh-verb-ebkD4R6n", "links": [ [ "in for a penny, in for a pound", "in for a penny, in for a pound" ], [ "go the whole hog", "go the whole hog" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yī bù zuò" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "èr bù xiū" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄅㄨˋ ㄗㄨㄛˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄦˋ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄡ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jat¹ bat¹ zou⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "ji⁶ bat¹ jau¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yī bù zuò" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "èr bù xiū [Phonetic: yī bú zuò" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "èr bù xiū" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄅㄨˋ ㄗㄨㄛˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄦˋ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄡ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yi bù zuò" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "èr bù siou" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "i¹ pu⁴ tso⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "êrh⁴ pu⁴ hsiu¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "yī bù dzwò-" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "èr bù syōu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "i bu tzuoh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "ell bu shiou" }, { "roman": "i bu czo, er bu sju", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "и бу цзо" }, { "roman": "i bu czo, er bu sju", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "эр бу сю" }, { "ipa": "/i⁵⁵ pu⁵¹⁻³⁵ t͡su̯ɔ⁵¹⁻⁵³ ˀɤɻ⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ ɕi̯oʊ̯⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "jat¹ bat¹ zou⁶" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "ji⁶ bat¹ jau¹" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "yāt bāt jouh" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "yih bāt yāu" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "jat⁷ bat⁷ dzou⁶" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "ji⁶ bat⁷ jau¹" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "yed¹ bed¹ zou⁶" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "yi⁶ bed¹ yeo¹" }, { "ipa": "/jɐt̚⁵ pɐt̚⁵ t͡sou̯²² jiː²² pɐt̚⁵ jɐu̯⁵⁵/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "一不做,二不休" }
{ "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "一不做,二不休", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "[The] first [option] [is] not to do, [the] second [option] [is] not to rest.", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese verbs", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 一", "Chinese terms spelled with 不", "Chinese terms spelled with 二", "Chinese terms spelled with 休", "Chinese terms spelled with 做", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Mandarin lemmas", "Mandarin verbs", "Mandarin words containing 一 not undergoing tone sandhi", "Mandarin words containing 不 undergoing tone sandhi", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "to be in for a penny, in for a pound; to go the whole hog" ], "links": [ [ "in for a penny, in for a pound", "in for a penny, in for a pound" ], [ "go the whole hog", "go the whole hog" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yī bù zuò" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "èr bù xiū" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄅㄨˋ ㄗㄨㄛˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄦˋ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄡ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jat¹ bat¹ zou⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "ji⁶ bat¹ jau¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yī bù zuò" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "èr bù xiū [Phonetic: yī bú zuò" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "èr bù xiū" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄅㄨˋ ㄗㄨㄛˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄦˋ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄡ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yi bù zuò" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "èr bù siou" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "i¹ pu⁴ tso⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "êrh⁴ pu⁴ hsiu¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "yī bù dzwò-" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "èr bù syōu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "i bu tzuoh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "ell bu shiou" }, { "roman": "i bu czo, er bu sju", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "и бу цзо" }, { "roman": "i bu czo, er bu sju", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "эр бу сю" }, { "ipa": "/i⁵⁵ pu⁵¹⁻³⁵ t͡su̯ɔ⁵¹⁻⁵³ ˀɤɻ⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ ɕi̯oʊ̯⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "jat¹ bat¹ zou⁶" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "ji⁶ bat¹ jau¹" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "yāt bāt jouh" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "yih bāt yāu" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "jat⁷ bat⁷ dzou⁶" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "ji⁶ bat⁷ jau¹" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "yed¹ bed¹ zou⁶" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "yi⁶ bed¹ yeo¹" }, { "ipa": "/jɐt̚⁵ pɐt̚⁵ t͡sou̯²² jiː²² pɐt̚⁵ jɐu̯⁵⁵/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "一不做,二不休" }
Download raw JSONL data for 一不做,二不休 meaning in All languages combined (4.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-09 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (99a4ed9 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.