See パンパン on Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ja", "nocap": "1" }, "expansion": "onomatopoeic", "name": "onomatopoeic" } ], "etymology_text": "The adverb, attested from the 19th century, is onomatopoeic. The related adnominal is attested from the 20th century.", "forms": [ { "form": "パンパン", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ぱんぱん", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "panpan", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "adverb", "2": "ぱんぱん" }, "expansion": "パンパン or ぱんぱん • (panpan)", "name": "ja-pos" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Japanese onomatopoeias", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "30 11 22 37", "kind": "other", "name": "Japanese ellipses", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 42 4 52", "kind": "topical", "langcode": "ja", "name": "Prostitution", "orig": "ja:Prostitution", "parents": [ "Sexuality", "Human behaviour", "Sex", "Human", "All topics", "Reproduction", "Fundamental", "Life", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "the sound of clapping or of striking something with one's hand" ], "id": "en-パンパン-ja-adv-N7uAJbnM", "links": [ [ "onomatopoeia", "onomatopoeia" ], [ "clap", "clap#English" ], [ "striking", "strike#English" ] ], "raw_glosses": [ "(onomatopoeia) the sound of clapping or of striking something with one's hand" ], "tags": [ "onomatopoeic" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Japanese onomatopoeias", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "38 14 48", "kind": "other", "name": "Japanese adnominals", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 11 22 37", "kind": "other", "name": "Japanese ellipses", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 39 59", "kind": "other", "name": "Japanese onomatopoeias", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "From a shooting range somewhere a sharp bang sound breaks the silence of the dawn.", "ref": "1994, Aihara Mariko, Shitai nōjō, translation of The Body Farm by Patricia Cornwell:", "roman": "Dokoka no shagekijō kara panpan to iu surudoi oto ga, yoake no seijaku o yabutte kikoete kure.", "ruby": [ [ "射", "しゃ" ], [ "撃", "げき" ], [ "場", "じょう" ], [ "鋭", "するど" ], [ "音", "おと" ], [ "夜", "よ" ], [ "明", "あ" ], [ "静", "せい" ], [ "寂", "じゃく" ], [ "破", "やぶ" ], [ "聞", "き" ] ], "text": "どこかの射撃場からパンパンという鋭い音が、夜明けの静寂を破って聞こえてくれ。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "bang, pow (the sound of something bursting or exploding)" ], "id": "en-パンパン-ja-adv-EHXHZK8X", "links": [ [ "onomatopoeia", "onomatopoeia" ], [ "bang", "bang" ], [ "pow", "pow" ], [ "burst", "burst#English" ], [ "exploding", "explode#English" ] ], "raw_glosses": [ "(onomatopoeia) bang, pow (the sound of something bursting or exploding)" ], "tags": [ "onomatopoeic" ] } ], "sounds": [ { "other": "ぱんぱん" }, { "ipa": "[pã̠mpã̠ɴ]" } ], "wikipedia": [ "Nihon Kokugo Daijiten" ], "word": "パンパン" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ja", "nocap": "1" }, "expansion": "onomatopoeic", "name": "onomatopoeic" } ], "etymology_text": "The adverb, attested from the 19th century, is onomatopoeic. The related adnominal is attested from the 20th century.", "forms": [ { "form": "パンパン", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ぱんぱん", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "panpan", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "adnominal", "2": "ぱんぱん" }, "expansion": "パンパン or ぱんぱん • (panpan)", "name": "ja-pos" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "adnominal", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "30 11 22 37", "kind": "other", "name": "Japanese ellipses", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "I ate too much. My stomach is about to burst.", "roman": "Tabe sugita. Onaka ga panpan da.", "ruby": [ [ "食", "た" ], [ "過", "す" ], [ "腹", "なか" ] ], "text": "食べ過ぎた。お腹がパンパンだ。", "type": "example" } ], "glosses": [ "bulging, about to burst, overstuffed" ], "id": "en-パンパン-ja-adnominal-2r2ZMPHw", "links": [ [ "bulging", "bulging" ], [ "burst", "burst" ], [ "overstuffed", "overstuffed" ] ] } ], "sounds": [ { "other": "ぱんぱん" }, { "ipa": "[pã̠mpã̠ɴ]" } ], "wikipedia": [ "Nihon Kokugo Daijiten" ], "word": "パンパン" } { "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "pan-pan", "bor": "1" }, "expansion": "→ English: pan-pan", "name": "desc" } ], "text": "→ English: pan-pan" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "bcl", "2": "pampam", "bor": "1", "unc": "1" }, "expansion": "→? Bikol Central: pampam", "name": "desc" } ], "text": "→? Bikol Central: pampam" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "ceb", "2": "pampam", "bor": "1", "unc": "1" }, "expansion": "→? Cebuano: pampam", "name": "desc" } ], "text": "→? Cebuano: pampam" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "ilo", "2": "pampam", "bor": "1", "unc": "1" }, "expansion": "→? Ilocano: pampam", "name": "desc" } ], "text": "→? Ilocano: pampam" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "mrw", "2": "pampan", "bor": "1", "unc": "1" }, "expansion": "→? Maranao: pampan", "name": "desc" } ], "text": "→? Maranao: pampan" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "tl", "2": "pampam", "bor": "1", "unc": "1" }, "expansion": "→? Tagalog: pampam", "name": "desc" } ], "text": "→? Tagalog: pampam" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "war", "2": "pampam", "bor": "1", "unc": "1" }, "expansion": "→? Waray-Waray: pampam", "name": "desc" } ], "text": "→? Waray-Waray: pampam" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ja", "2": "パンパンガール", "tr": "panpangāru" }, "expansion": "Ellipsis of パンパンガール (panpangāru)", "name": "ellipsis" }, { "args": { "1": "ja", "2": "en", "3": "pompom girl" }, "expansion": "English pompom girl", "name": "bor" }, { "args": { "1": "ilo", "2": "pampam", "t": "prostitute" }, "expansion": "Ilocano pampam (“prostitute”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "tl", "2": "pampam", "t": "prostitute" }, "expansion": "Tagalog pampam (“prostitute”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ceb", "2": "pampam", "t": "prostitute" }, "expansion": "Cebuano pampam (“prostitute”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "war", "2": "pampam", "t": "prostitute" }, "expansion": "Waray-Waray pampam (“prostitute”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "pum-pum", "t": "vulva" }, "expansion": "English pum-pum (“vulva”)", "name": "ncog" }, { "args": { "1": "id", "2": "perempuan", "3": "", "4": "woman" }, "expansion": "Indonesian perempuan (“woman”)", "name": "noncog" } ], "etymology_text": "Ellipsis of パンパンガール (panpangāru). This noun is attested from the 1940s.\nMultiple theories include:\n* Possibly from English pompom girl as a WW2 slang. Compare Ilocano pampam (“prostitute”), Tagalog pampam (“prostitute”), Cebuano pampam (“prostitute”), Waray-Waray pampam (“prostitute”). See also English pum-pum (“vulva”)\n* Possibly from Indonesian perempuan (“woman”).\n* Possibly a semantic shift from the onomatopoeia, perhaps in reference to clapping hands to attract a prostitute", "forms": [ { "form": "panpan", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "パンパン • (panpan)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "30 11 22 37", "kind": "other", "name": "Japanese ellipses", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 2 8 85", "kind": "other", "name": "Japanese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 4 6 82", "kind": "other", "name": "Japanese katakana", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 3 15 76", "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant alt parameters", "parents": [ "Links with redundant alt parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 3 14 77", "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 3 14 76", "kind": "other", "name": "Japanese terms with redundant sortkeys", "parents": [ "Terms with redundant sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 3 5 87", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 2 4 89", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 42 4 52", "kind": "topical", "langcode": "ja", "name": "Prostitution", "orig": "ja:Prostitution", "parents": [ "Sexuality", "Human behaviour", "Sex", "Human", "All topics", "Reproduction", "Fundamental", "Life", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "They say that working girls are turning over a new leaf and rehabilitating themselves. Don't you get it! The skills that former sex workers have – they're useful anywhere.", "ref": "2018, Kitagami Yūho, Sengo panpan den [Tales of post-war sex workers], volume 16, page 6:", "roman": "Sore de panpan kara ashi o aratte kōsei shiro tte Wakatte-nai ne! Gijutsu o motta tte moto panpan datte wakattara Dokomo yatotte-kunnai yo", "ruby": [ [ "足", "あし" ], [ "洗", "あら" ], [ "更", "こう" ], [ "生", "せい" ], [ "分", "わ" ], [ "技", "ぎ" ], [ "術", "じゅつ" ], [ "持", "も" ], [ "元", "もと" ], [ "雇", "やと" ] ], "text": "それでパンパンから足を洗って更生しろって 分かってないね!技術を持ったって元パンパンだってわかったら どこも雇ってくんないよ", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a sex worker, prostitute, especially one catering to occupying soldiers after World War II" ], "id": "en-パンパン-ja-noun-uPsVjT~i", "links": [ [ "sex worker", "sex worker" ], [ "prostitute", "prostitute" ], [ "occupy", "occupy" ], [ "soldier", "soldier" ], [ "World War II", "World War II" ] ], "raw_glosses": [ "(slang, dated, historical) a sex worker, prostitute, especially one catering to occupying soldiers after World War II" ], "synonyms": [ { "word": "パンパンガール" } ], "tags": [ "dated", "historical", "slang" ] } ], "sounds": [ { "other": "ぱんぱん" }, { "ipa": "[pã̠mpã̠ɴ]" } ], "wikipedia": [ "Nihon Kokugo Daijiten" ], "word": "パンパン" }
{ "categories": [ "Japanese adnominals", "Japanese adverbs", "Japanese ellipses", "Japanese entries with incorrect language header", "Japanese katakana", "Japanese lemmas", "Japanese links with redundant alt parameters", "Japanese links with redundant wikilinks", "Japanese nouns", "Japanese onomatopoeias", "Japanese terms with IPA pronunciation", "Japanese terms with redundant sortkeys", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "ja:Prostitution" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ja", "nocap": "1" }, "expansion": "onomatopoeic", "name": "onomatopoeic" } ], "etymology_text": "The adverb, attested from the 19th century, is onomatopoeic. The related adnominal is attested from the 20th century.", "forms": [ { "form": "パンパン", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ぱんぱん", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "panpan", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "adverb", "2": "ぱんぱん" }, "expansion": "パンパン or ぱんぱん • (panpan)", "name": "ja-pos" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Japanese onomatopoeias" ], "glosses": [ "the sound of clapping or of striking something with one's hand" ], "links": [ [ "onomatopoeia", "onomatopoeia" ], [ "clap", "clap#English" ], [ "striking", "strike#English" ] ], "raw_glosses": [ "(onomatopoeia) the sound of clapping or of striking something with one's hand" ], "tags": [ "onomatopoeic" ] }, { "categories": [ "Japanese onomatopoeias", "Japanese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "From a shooting range somewhere a sharp bang sound breaks the silence of the dawn.", "ref": "1994, Aihara Mariko, Shitai nōjō, translation of The Body Farm by Patricia Cornwell:", "roman": "Dokoka no shagekijō kara panpan to iu surudoi oto ga, yoake no seijaku o yabutte kikoete kure.", "ruby": [ [ "射", "しゃ" ], [ "撃", "げき" ], [ "場", "じょう" ], [ "鋭", "するど" ], [ "音", "おと" ], [ "夜", "よ" ], [ "明", "あ" ], [ "静", "せい" ], [ "寂", "じゃく" ], [ "破", "やぶ" ], [ "聞", "き" ] ], "text": "どこかの射撃場からパンパンという鋭い音が、夜明けの静寂を破って聞こえてくれ。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "bang, pow (the sound of something bursting or exploding)" ], "links": [ [ "onomatopoeia", "onomatopoeia" ], [ "bang", "bang" ], [ "pow", "pow" ], [ "burst", "burst#English" ], [ "exploding", "explode#English" ] ], "raw_glosses": [ "(onomatopoeia) bang, pow (the sound of something bursting or exploding)" ], "tags": [ "onomatopoeic" ] } ], "sounds": [ { "other": "ぱんぱん" }, { "ipa": "[pã̠mpã̠ɴ]" } ], "wikipedia": [ "Nihon Kokugo Daijiten" ], "word": "パンパン" } { "categories": [ "Japanese adnominals", "Japanese adverbs", "Japanese ellipses", "Japanese entries with incorrect language header", "Japanese katakana", "Japanese lemmas", "Japanese links with redundant alt parameters", "Japanese links with redundant wikilinks", "Japanese nouns", "Japanese onomatopoeias", "Japanese terms with IPA pronunciation", "Japanese terms with redundant sortkeys", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "ja:Prostitution" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ja", "nocap": "1" }, "expansion": "onomatopoeic", "name": "onomatopoeic" } ], "etymology_text": "The adverb, attested from the 19th century, is onomatopoeic. The related adnominal is attested from the 20th century.", "forms": [ { "form": "パンパン", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ぱんぱん", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "panpan", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "adnominal", "2": "ぱんぱん" }, "expansion": "パンパン or ぱんぱん • (panpan)", "name": "ja-pos" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "adnominal", "senses": [ { "categories": [ "Japanese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "I ate too much. My stomach is about to burst.", "roman": "Tabe sugita. Onaka ga panpan da.", "ruby": [ [ "食", "た" ], [ "過", "す" ], [ "腹", "なか" ] ], "text": "食べ過ぎた。お腹がパンパンだ。", "type": "example" } ], "glosses": [ "bulging, about to burst, overstuffed" ], "links": [ [ "bulging", "bulging" ], [ "burst", "burst" ], [ "overstuffed", "overstuffed" ] ] } ], "sounds": [ { "other": "ぱんぱん" }, { "ipa": "[pã̠mpã̠ɴ]" } ], "wikipedia": [ "Nihon Kokugo Daijiten" ], "word": "パンパン" } { "categories": [ "Japanese ellipses", "Japanese entries with incorrect language header", "Japanese katakana", "Japanese lemmas", "Japanese links with redundant alt parameters", "Japanese links with redundant wikilinks", "Japanese nouns", "Japanese terms with IPA pronunciation", "Japanese terms with redundant sortkeys", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "ja:Prostitution" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "pan-pan", "bor": "1" }, "expansion": "→ English: pan-pan", "name": "desc" } ], "text": "→ English: pan-pan" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "bcl", "2": "pampam", "bor": "1", "unc": "1" }, "expansion": "→? Bikol Central: pampam", "name": "desc" } ], "text": "→? Bikol Central: pampam" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "ceb", "2": "pampam", "bor": "1", "unc": "1" }, "expansion": "→? Cebuano: pampam", "name": "desc" } ], "text": "→? Cebuano: pampam" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "ilo", "2": "pampam", "bor": "1", "unc": "1" }, "expansion": "→? Ilocano: pampam", "name": "desc" } ], "text": "→? Ilocano: pampam" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "mrw", "2": "pampan", "bor": "1", "unc": "1" }, "expansion": "→? Maranao: pampan", "name": "desc" } ], "text": "→? Maranao: pampan" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "tl", "2": "pampam", "bor": "1", "unc": "1" }, "expansion": "→? Tagalog: pampam", "name": "desc" } ], "text": "→? Tagalog: pampam" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "war", "2": "pampam", "bor": "1", "unc": "1" }, "expansion": "→? Waray-Waray: pampam", "name": "desc" } ], "text": "→? Waray-Waray: pampam" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ja", "2": "パンパンガール", "tr": "panpangāru" }, "expansion": "Ellipsis of パンパンガール (panpangāru)", "name": "ellipsis" }, { "args": { "1": "ja", "2": "en", "3": "pompom girl" }, "expansion": "English pompom girl", "name": "bor" }, { "args": { "1": "ilo", "2": "pampam", "t": "prostitute" }, "expansion": "Ilocano pampam (“prostitute”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "tl", "2": "pampam", "t": "prostitute" }, "expansion": "Tagalog pampam (“prostitute”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ceb", "2": "pampam", "t": "prostitute" }, "expansion": "Cebuano pampam (“prostitute”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "war", "2": "pampam", "t": "prostitute" }, "expansion": "Waray-Waray pampam (“prostitute”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "pum-pum", "t": "vulva" }, "expansion": "English pum-pum (“vulva”)", "name": "ncog" }, { "args": { "1": "id", "2": "perempuan", "3": "", "4": "woman" }, "expansion": "Indonesian perempuan (“woman”)", "name": "noncog" } ], "etymology_text": "Ellipsis of パンパンガール (panpangāru). This noun is attested from the 1940s.\nMultiple theories include:\n* Possibly from English pompom girl as a WW2 slang. Compare Ilocano pampam (“prostitute”), Tagalog pampam (“prostitute”), Cebuano pampam (“prostitute”), Waray-Waray pampam (“prostitute”). See also English pum-pum (“vulva”)\n* Possibly from Indonesian perempuan (“woman”).\n* Possibly a semantic shift from the onomatopoeia, perhaps in reference to clapping hands to attract a prostitute", "forms": [ { "form": "panpan", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "パンパン • (panpan)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Japanese dated terms", "Japanese slang", "Japanese terms with historical senses", "Japanese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "They say that working girls are turning over a new leaf and rehabilitating themselves. Don't you get it! The skills that former sex workers have – they're useful anywhere.", "ref": "2018, Kitagami Yūho, Sengo panpan den [Tales of post-war sex workers], volume 16, page 6:", "roman": "Sore de panpan kara ashi o aratte kōsei shiro tte Wakatte-nai ne! Gijutsu o motta tte moto panpan datte wakattara Dokomo yatotte-kunnai yo", "ruby": [ [ "足", "あし" ], [ "洗", "あら" ], [ "更", "こう" ], [ "生", "せい" ], [ "分", "わ" ], [ "技", "ぎ" ], [ "術", "じゅつ" ], [ "持", "も" ], [ "元", "もと" ], [ "雇", "やと" ] ], "text": "それでパンパンから足を洗って更生しろって 分かってないね!技術を持ったって元パンパンだってわかったら どこも雇ってくんないよ", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a sex worker, prostitute, especially one catering to occupying soldiers after World War II" ], "links": [ [ "sex worker", "sex worker" ], [ "prostitute", "prostitute" ], [ "occupy", "occupy" ], [ "soldier", "soldier" ], [ "World War II", "World War II" ] ], "raw_glosses": [ "(slang, dated, historical) a sex worker, prostitute, especially one catering to occupying soldiers after World War II" ], "synonyms": [ { "word": "パンパンガール" } ], "tags": [ "dated", "historical", "slang" ] } ], "sounds": [ { "other": "ぱんぱん" }, { "ipa": "[pã̠mpã̠ɴ]" } ], "wikipedia": [ "Nihon Kokugo Daijiten" ], "word": "パンパン" }
Download raw JSONL data for パンパン meaning in All languages combined (9.2kB)
{ "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "パンパン" ], "section": "Japanese", "subsection": "adverb", "title": "パンパン", "trace": "" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "パンパン" ], "section": "Japanese", "subsection": "adnominal", "title": "パンパン", "trace": "" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "パンパン" ], "section": "Japanese", "subsection": "noun", "title": "パンパン", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.