"ネタ" meaning in All languages combined

See ネタ on Wiktionary

Noun [Japanese]

IPA: [ne̞ta̠] Forms: ネタ [canonical], ねた [canonical], neta [romanization]
Etymology: Originally a slang word, derived by swapping the syllables of 種(たね) (tane, “seed”). First attested in the 松屋筆記 (Matsu-no-ya Hikki, “Matsu-no-ya Writings”), a collection of essays by 小山田与清 (Oyamada Tomokiyo, 1783–1847) written over the period of 1818–1845. Etymology templates: {{ja-r|種|たね|seed}} 種(たね) (tane, “seed”), {{m|ja||松屋筆記|Matsu-no-ya Writings|tr=Matsu-no-ya Hikki}} 松屋筆記 (Matsu-no-ya Hikki, “Matsu-no-ya Writings”), {{l|ja|小山田与清|lit=|pos=|sc=|t=|tr=}} 小山田与清, {{lw|ja|小山田与清}} 小山田与清 Head templates: {{ja-noun|ねた}} ネタ or ねた • (neta)
  1. material or ingredients to make something Synonyms: たね, 寿司だね (english: for sushi)
    Sense id: en-ネタ-ja-noun-yFLdYF1-
  2. ideas for storytelling
    Sense id: en-ネタ-ja-noun-6~FFdVgZ Categories (other): Japanese entries with incorrect language header, Japanese links with redundant alt parameters, Japanese links with redundant wikilinks, Japanese terms with non-redundant manual transliterations, Japanese terms with redundant sortkeys Disambiguation of Japanese entries with incorrect language header: 24 41 3 5 19 8 Disambiguation of Japanese links with redundant alt parameters: 21 47 4 7 13 6 Disambiguation of Japanese links with redundant wikilinks: 21 47 4 7 14 6 Disambiguation of Japanese terms with non-redundant manual transliterations: 20 45 4 7 16 8 Disambiguation of Japanese terms with redundant sortkeys: 21 47 4 7 14 6
  3. an integral part of something, essence
    Sense id: en-ネタ-ja-noun-XynGXz12
  4. (slang) evidence (of a crime) Tags: slang
    Sense id: en-ネタ-ja-noun-Oqg8v7Ik
  5. motif (of a literary work)
    Sense id: en-ネタ-ja-noun-D7ybOaPt Categories (other): Japanese katakana Disambiguation of Japanese katakana: 8 10 7 5 47 24
  6. topic (of a discussion)
    Sense id: en-ネタ-ja-noun-DtqNQOlN
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: ガセネタ (gaseneta) (english: false information), 時事ネタ (jiji neta) (ruby: (), ()) (english: joke based on recent happenings in society), 下ネタ (shimoneta) (ruby: (しも)) (english: dirty joke), ズリネタ (zurineta) (english: wank material), ネタ切れ (netagire) (ruby: ()) (english: out of ideas, out of material), ネタバレ: spoiler (netabare) (english: disclosure of plot points), 持ちネタ (mochineta) (ruby: ()) (english: trademark joke or routine), 元ネタ (motoneta) (ruby: (もと)) (english: origin of a joke or parody)

Alternative forms

Download JSON data for ネタ meaning in All languages combined (5.7kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "english": "false information",
      "roman": "gaseneta",
      "word": "ガセネタ"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "english": "joke based on recent happenings in society",
      "roman": "jiji neta",
      "ruby": [
        [
          "時",
          "じ"
        ],
        [
          "事",
          "じ"
        ]
      ],
      "word": "時事ネタ"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "english": "dirty joke",
      "roman": "shimoneta",
      "ruby": [
        [
          "下",
          "しも"
        ]
      ],
      "word": "下ネタ"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "english": "wank material",
      "roman": "zurineta",
      "word": "ズリネタ"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "english": "out of ideas, out of material",
      "roman": "netagire",
      "ruby": [
        [
          "切",
          "ぎ"
        ]
      ],
      "word": "ネタ切れ"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "english": "disclosure of plot points",
      "roman": "netabare",
      "word": "ネタバレ: spoiler"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "english": "trademark joke or routine",
      "roman": "mochineta",
      "ruby": [
        [
          "持",
          "も"
        ]
      ],
      "word": "持ちネタ"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "english": "origin of a joke or parody",
      "roman": "motoneta",
      "ruby": [
        [
          "元",
          "もと"
        ]
      ],
      "word": "元ネタ"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "種",
        "2": "たね",
        "3": "seed"
      },
      "expansion": "種(たね) (tane, “seed”)",
      "name": "ja-r"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "",
        "3": "松屋筆記",
        "4": "Matsu-no-ya Writings",
        "tr": "Matsu-no-ya Hikki"
      },
      "expansion": "松屋筆記 (Matsu-no-ya Hikki, “Matsu-no-ya Writings”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "小山田与清",
        "lit": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "t": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "小山田与清",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "小山田与清"
      },
      "expansion": "小山田与清",
      "name": "lw"
    }
  ],
  "etymology_text": "Originally a slang word, derived by swapping the syllables of 種(たね) (tane, “seed”).\nFirst attested in the 松屋筆記 (Matsu-no-ya Hikki, “Matsu-no-ya Writings”), a collection of essays by 小山田与清 (Oyamada Tomokiyo, 1783–1847) written over the period of 1818–1845.",
  "forms": [
    {
      "form": "ネタ",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ねた",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "neta",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ねた"
      },
      "expansion": "ネタ or ねた • (neta)",
      "name": "ja-noun"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "sushi ingredients",
          "roman": "sushi neta",
          "ruby": [
            [
              "寿",
              "す"
            ],
            [
              "司",
              "し"
            ]
          ],
          "text": "寿司ネタ"
        },
        {
          "english": "As you can see, the ingredients on top are so astonishingly generous that the sushi rice is not visible.",
          "ref": "1986, Satō Seiichi, Hakata ajidokoro [Taste of Hakata], page 23",
          "roman": "Nanishiro shari ga mienai hodo no neta no gōkaisa ni odoroku bakari.",
          "ruby": [
            [
              "何",
              "なに"
            ],
            [
              "見",
              "み"
            ],
            [
              "豪",
              "ごう"
            ],
            [
              "快",
              "かい"
            ],
            [
              "驚",
              "おどろ"
            ]
          ],
          "text": "何しろシャリが見えないほどのネタの豪快さに驚くばかり。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "material or ingredients to make something"
      ],
      "id": "en-ネタ-ja-noun-yFLdYF1-",
      "links": [
        [
          "material",
          "material"
        ],
        [
          "ingredients",
          "ingredients"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "たね"
        },
        {
          "english": "for sushi",
          "word": "寿司だね"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "24 41 3 5 19 8",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 47 4 7 13 6",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 47 4 7 14 6",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 45 4 7 16 8",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 47 4 7 14 6",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "at a loss for ideas",
          "roman": "neta ni tsumaru",
          "ruby": [
            [
              "詰",
              "つ"
            ]
          ],
          "text": "ネタに詰まる"
        },
        {
          "english": "Once you have your theme, purpose, or target in mind, start brainstorming ideas and writing.",
          "ref": "2016, Shikida Kenji, Web raitingu no neta dashi nōto [Notes on material for web writing], page 42",
          "roman": "Tēma, mokuteki, tāgetto no sōtei ga dekitara, neta o sagashite raitingu o hajimemashō.",
          "ruby": [
            [
              "目",
              "もく"
            ],
            [
              "的",
              "てき"
            ],
            [
              "想",
              "そう"
            ],
            [
              "定",
              "てい"
            ],
            [
              "探",
              "さが"
            ],
            [
              "始",
              "はじ"
            ]
          ],
          "text": "テーマ、目的、ターゲットの想定ができたら、ネタを探してライティングを始めましょう。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ideas for storytelling"
      ],
      "id": "en-ネタ-ja-noun-6~FFdVgZ",
      "links": [
        [
          "ideas",
          "ideas"
        ],
        [
          "storytelling",
          "storytelling"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "an integral part of something, essence"
      ],
      "id": "en-ネタ-ja-noun-XynGXz12",
      "links": [
        [
          "essence",
          "essence"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "evidence (of a crime)"
      ],
      "id": "en-ネタ-ja-noun-Oqg8v7Ik",
      "links": [
        [
          "evidence",
          "evidence"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) evidence (of a crime)"
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "8 10 7 5 47 24",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese katakana",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "motif (of a literary work)"
      ],
      "id": "en-ネタ-ja-noun-D7ybOaPt",
      "links": [
        [
          "motif",
          "motif"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "topic (of a discussion)"
      ],
      "id": "en-ネタ-ja-noun-DtqNQOlN",
      "links": [
        [
          "topic",
          "topic"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "ネタ"
    },
    {
      "ipa": "[ne̞ta̠]"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Daijisen",
    "Shogakukan",
    "Tōkyō",
    "ja:大辞泉",
    "ja:松村明"
  ],
  "word": "ネタ"
}
{
  "categories": [
    "Japanese back slang",
    "Japanese entries with incorrect language header",
    "Japanese katakana",
    "Japanese lemmas",
    "Japanese links with redundant alt parameters",
    "Japanese links with redundant wikilinks",
    "Japanese nouns",
    "Japanese terms with IPA pronunciation",
    "Japanese terms with non-redundant manual transliterations",
    "Japanese terms with redundant sortkeys"
  ],
  "derived": [
    {
      "english": "false information",
      "roman": "gaseneta",
      "word": "ガセネタ"
    },
    {
      "english": "joke based on recent happenings in society",
      "roman": "jiji neta",
      "ruby": [
        [
          "時",
          "じ"
        ],
        [
          "事",
          "じ"
        ]
      ],
      "word": "時事ネタ"
    },
    {
      "english": "dirty joke",
      "roman": "shimoneta",
      "ruby": [
        [
          "下",
          "しも"
        ]
      ],
      "word": "下ネタ"
    },
    {
      "english": "wank material",
      "roman": "zurineta",
      "word": "ズリネタ"
    },
    {
      "english": "out of ideas, out of material",
      "roman": "netagire",
      "ruby": [
        [
          "切",
          "ぎ"
        ]
      ],
      "word": "ネタ切れ"
    },
    {
      "english": "disclosure of plot points",
      "roman": "netabare",
      "word": "ネタバレ: spoiler"
    },
    {
      "english": "trademark joke or routine",
      "roman": "mochineta",
      "ruby": [
        [
          "持",
          "も"
        ]
      ],
      "word": "持ちネタ"
    },
    {
      "english": "origin of a joke or parody",
      "roman": "motoneta",
      "ruby": [
        [
          "元",
          "もと"
        ]
      ],
      "word": "元ネタ"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "種",
        "2": "たね",
        "3": "seed"
      },
      "expansion": "種(たね) (tane, “seed”)",
      "name": "ja-r"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "",
        "3": "松屋筆記",
        "4": "Matsu-no-ya Writings",
        "tr": "Matsu-no-ya Hikki"
      },
      "expansion": "松屋筆記 (Matsu-no-ya Hikki, “Matsu-no-ya Writings”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "小山田与清",
        "lit": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "t": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "小山田与清",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "小山田与清"
      },
      "expansion": "小山田与清",
      "name": "lw"
    }
  ],
  "etymology_text": "Originally a slang word, derived by swapping the syllables of 種(たね) (tane, “seed”).\nFirst attested in the 松屋筆記 (Matsu-no-ya Hikki, “Matsu-no-ya Writings”), a collection of essays by 小山田与清 (Oyamada Tomokiyo, 1783–1847) written over the period of 1818–1845.",
  "forms": [
    {
      "form": "ネタ",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ねた",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "neta",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ねた"
      },
      "expansion": "ネタ or ねた • (neta)",
      "name": "ja-noun"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Japanese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "sushi ingredients",
          "roman": "sushi neta",
          "ruby": [
            [
              "寿",
              "す"
            ],
            [
              "司",
              "し"
            ]
          ],
          "text": "寿司ネタ"
        },
        {
          "english": "As you can see, the ingredients on top are so astonishingly generous that the sushi rice is not visible.",
          "ref": "1986, Satō Seiichi, Hakata ajidokoro [Taste of Hakata], page 23",
          "roman": "Nanishiro shari ga mienai hodo no neta no gōkaisa ni odoroku bakari.",
          "ruby": [
            [
              "何",
              "なに"
            ],
            [
              "見",
              "み"
            ],
            [
              "豪",
              "ごう"
            ],
            [
              "快",
              "かい"
            ],
            [
              "驚",
              "おどろ"
            ]
          ],
          "text": "何しろシャリが見えないほどのネタの豪快さに驚くばかり。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "material or ingredients to make something"
      ],
      "links": [
        [
          "material",
          "material"
        ],
        [
          "ingredients",
          "ingredients"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "たね"
        },
        {
          "english": "for sushi",
          "word": "寿司だね"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Japanese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "at a loss for ideas",
          "roman": "neta ni tsumaru",
          "ruby": [
            [
              "詰",
              "つ"
            ]
          ],
          "text": "ネタに詰まる"
        },
        {
          "english": "Once you have your theme, purpose, or target in mind, start brainstorming ideas and writing.",
          "ref": "2016, Shikida Kenji, Web raitingu no neta dashi nōto [Notes on material for web writing], page 42",
          "roman": "Tēma, mokuteki, tāgetto no sōtei ga dekitara, neta o sagashite raitingu o hajimemashō.",
          "ruby": [
            [
              "目",
              "もく"
            ],
            [
              "的",
              "てき"
            ],
            [
              "想",
              "そう"
            ],
            [
              "定",
              "てい"
            ],
            [
              "探",
              "さが"
            ],
            [
              "始",
              "はじ"
            ]
          ],
          "text": "テーマ、目的、ターゲットの想定ができたら、ネタを探してライティングを始めましょう。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ideas for storytelling"
      ],
      "links": [
        [
          "ideas",
          "ideas"
        ],
        [
          "storytelling",
          "storytelling"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "an integral part of something, essence"
      ],
      "links": [
        [
          "essence",
          "essence"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Japanese slang"
      ],
      "glosses": [
        "evidence (of a crime)"
      ],
      "links": [
        [
          "evidence",
          "evidence"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) evidence (of a crime)"
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "motif (of a literary work)"
      ],
      "links": [
        [
          "motif",
          "motif"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "topic (of a discussion)"
      ],
      "links": [
        [
          "topic",
          "topic"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "ネタ"
    },
    {
      "ipa": "[ne̞ta̠]"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Daijisen",
    "Shogakukan",
    "Tōkyō",
    "ja:大辞泉",
    "ja:松村明"
  ],
  "word": "ネタ"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.