See ガテン系 on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ja", "2": "", "3": "系", "sc": "Jpan", "t2": "style", "tr2": "kei" }, "expansion": "+ 系 (-kei, “style”)", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From ガテン (Gaten), a publication of primarily blue-collar employment advertisements, + 系 (-kei, “style”). Literally, “Gaten-type”.", "forms": [ { "form": "ガテン系", "ruby": [ [ "系", "けい" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "gatenkei", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ガテンけい" }, "expansion": "ガテン系(けい) • (gatenkei)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "english": "agreement; understanding", "roman": "gaten", "ruby": [ [ "合", "が" ], [ "点", "てん" ] ], "word": "合点" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "59 41", "kind": "other", "name": "Japanese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "61 39", "kind": "other", "name": "Japanese genericized trademarks", "parents": [ "Genericized trademarks", "Terms by etymology", "Trademarks", "Terms by usage" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "62 38", "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "68 32", "kind": "other", "name": "Japanese terms suffixed with 系", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "81 19", "kind": "other", "name": "Japanese terms with 1 kanji", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "63 37", "kind": "other", "name": "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys", "parents": [ "Terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "63 37", "kind": "other", "name": "Japanese terms with redundant sortkeys", "parents": [ "Terms with redundant sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "58 42", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "58 42", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "There are many so-called Gaten-type jobs, and very few white-collar-type ones.", "ref": "2011, Nakaya Mitsuhiro, Sanjū-dai yonjū-dai no tame no tenshoku seikō gaido [Guide to successful career change in your thirties or forties], page 91:", "roman": "Iwayuru Gaten-kei kyūjin ga ōku, howaitokarā-kei no mono ga kyokutan ni sukunai no ga tokuchō.", "ruby": [ [ "系", "けい" ], [ "求", "きゅう" ], [ "人", "じん" ], [ "多", "おお" ], [ "系", "けい" ], [ "極", "きょく" ], [ "端", "たん" ], [ "少", "すく" ], [ "特", "とく" ], [ "徴", "ちょう" ] ], "text": "いわゆるガテン系求人が多く、ホワイトカラー系のものが極端に少ないのが特徴。", "type": "quote" }, { "english": "For example, a well-known type of hourly labor is manual labor. Moving companies, for example, are always recruiting, with daily wages around 10,000 yen or more.", "ref": "2014, Nakano Kirito, Yamashita Hisatake, Do shirōto demo kasegaru netto fukugyō no hon [Book of online side jobs for amateurs], page 44:", "roman": "Tatoeba, jikan rōdō kata de wa gatenkei ga yūmei da. Hikkoshi sutaffu nado de wa nikkyū ichiman-en ijō de tsuneni kyūjin o boshū shite-iru.", "ruby": [ [ "例", "たと" ], [ "時", "じ" ], [ "間", "かん" ], [ "労", "ろう" ], [ "働", "どう" ], [ "型", "かた" ], [ "系", "けい" ], [ "有", "ゆう" ], [ "名", "めい" ], [ "引", "ひっ" ], [ "越", "こ" ], [ "日", "にっ" ], [ "給", "きゅう" ], [ "1", "いち" ], [ "万", "まん" ], [ "円", "えん" ], [ "以", "い" ], [ "上", "じょう" ], [ "常", "つね" ], [ "求", "きゅう" ], [ "人", "じん" ], [ "募", "ぼ" ], [ "集", "しゅう" ] ], "text": "例えば、時間労働型ではガテン系が有名だ。引越しスタッフなどでは日給1万円以上で常に求人を募集している。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "manual labor" ], "id": "en-ガテン系-ja-noun-1utDMQ5G", "links": [ [ "manual labor", "manual labor" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "I have written that manual laborers are always kind, and I especially feel this since Shin-chan has been using a wheelchair on public streets.", "ref": "2009, Kobayashi Noriko, Entame tsūyaku no kiki-kata hanashi-kata [Writing and speaking style of an entertainment industry translator], page 30:", "roman": "Gatenkei no hito wa zettaiteki ni yasashii to kakimashita ga, Shin-chan ga kōdō de kurumaisu o tsukau seikatsu ni natte kara, tokuni sore o jikkan shimasu.", "ruby": [ [ "系", "けい" ], [ "人", "ひと" ], [ "絶", "ぜっ" ], [ "対", "たい" ], [ "的", "てき" ], [ "優", "やさ" ], [ "書", "か" ], [ "信", "しん" ], [ "公", "こう" ], [ "道", "どう" ], [ "車", "くるま" ], [ "椅", "い" ], [ "子", "す" ], [ "使", "つか" ], [ "生", "せい" ], [ "活", "かつ" ], [ "特", "とく" ], [ "実", "じっ" ], [ "感", "かん" ] ], "text": "ガテン系の人は絶対的に優しいと書きましたが、信ちゃんが公道で車椅子を使う生活になってから、特にそれを実感します。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a manual laborer, a blue-collar worker" ], "id": "en-ガテン系-ja-noun-w92RtqBZ", "links": [ [ "laborer", "laborer" ], [ "blue-collar", "blue-collar" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ɡa̠tẽ̞ŋke̞ː]" } ], "wikipedia": [ "ja:ガテン" ], "word": "ガテン系" }
{ "categories": [ "Japanese entries with incorrect language header", "Japanese genericized trademarks", "Japanese lemmas", "Japanese links with redundant wikilinks", "Japanese nouns", "Japanese terms spelled with sixth grade kanji", "Japanese terms suffixed with 系", "Japanese terms with 1 kanji", "Japanese terms with IPA pronunciation", "Japanese terms with IPA pronunciation missing pitch accent", "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Japanese terms with redundant sortkeys", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ja", "2": "", "3": "系", "sc": "Jpan", "t2": "style", "tr2": "kei" }, "expansion": "+ 系 (-kei, “style”)", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From ガテン (Gaten), a publication of primarily blue-collar employment advertisements, + 系 (-kei, “style”). Literally, “Gaten-type”.", "forms": [ { "form": "ガテン系", "ruby": [ [ "系", "けい" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "gatenkei", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ガテンけい" }, "expansion": "ガテン系(けい) • (gatenkei)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "related": [ { "english": "agreement; understanding", "roman": "gaten", "ruby": [ [ "合", "が" ], [ "点", "てん" ] ], "word": "合点" } ], "senses": [ { "categories": [ "Japanese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "There are many so-called Gaten-type jobs, and very few white-collar-type ones.", "ref": "2011, Nakaya Mitsuhiro, Sanjū-dai yonjū-dai no tame no tenshoku seikō gaido [Guide to successful career change in your thirties or forties], page 91:", "roman": "Iwayuru Gaten-kei kyūjin ga ōku, howaitokarā-kei no mono ga kyokutan ni sukunai no ga tokuchō.", "ruby": [ [ "系", "けい" ], [ "求", "きゅう" ], [ "人", "じん" ], [ "多", "おお" ], [ "系", "けい" ], [ "極", "きょく" ], [ "端", "たん" ], [ "少", "すく" ], [ "特", "とく" ], [ "徴", "ちょう" ] ], "text": "いわゆるガテン系求人が多く、ホワイトカラー系のものが極端に少ないのが特徴。", "type": "quote" }, { "english": "For example, a well-known type of hourly labor is manual labor. Moving companies, for example, are always recruiting, with daily wages around 10,000 yen or more.", "ref": "2014, Nakano Kirito, Yamashita Hisatake, Do shirōto demo kasegaru netto fukugyō no hon [Book of online side jobs for amateurs], page 44:", "roman": "Tatoeba, jikan rōdō kata de wa gatenkei ga yūmei da. Hikkoshi sutaffu nado de wa nikkyū ichiman-en ijō de tsuneni kyūjin o boshū shite-iru.", "ruby": [ [ "例", "たと" ], [ "時", "じ" ], [ "間", "かん" ], [ "労", "ろう" ], [ "働", "どう" ], [ "型", "かた" ], [ "系", "けい" ], [ "有", "ゆう" ], [ "名", "めい" ], [ "引", "ひっ" ], [ "越", "こ" ], [ "日", "にっ" ], [ "給", "きゅう" ], [ "1", "いち" ], [ "万", "まん" ], [ "円", "えん" ], [ "以", "い" ], [ "上", "じょう" ], [ "常", "つね" ], [ "求", "きゅう" ], [ "人", "じん" ], [ "募", "ぼ" ], [ "集", "しゅう" ] ], "text": "例えば、時間労働型ではガテン系が有名だ。引越しスタッフなどでは日給1万円以上で常に求人を募集している。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "manual labor" ], "links": [ [ "manual labor", "manual labor" ] ] }, { "categories": [ "Japanese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "I have written that manual laborers are always kind, and I especially feel this since Shin-chan has been using a wheelchair on public streets.", "ref": "2009, Kobayashi Noriko, Entame tsūyaku no kiki-kata hanashi-kata [Writing and speaking style of an entertainment industry translator], page 30:", "roman": "Gatenkei no hito wa zettaiteki ni yasashii to kakimashita ga, Shin-chan ga kōdō de kurumaisu o tsukau seikatsu ni natte kara, tokuni sore o jikkan shimasu.", "ruby": [ [ "系", "けい" ], [ "人", "ひと" ], [ "絶", "ぜっ" ], [ "対", "たい" ], [ "的", "てき" ], [ "優", "やさ" ], [ "書", "か" ], [ "信", "しん" ], [ "公", "こう" ], [ "道", "どう" ], [ "車", "くるま" ], [ "椅", "い" ], [ "子", "す" ], [ "使", "つか" ], [ "生", "せい" ], [ "活", "かつ" ], [ "特", "とく" ], [ "実", "じっ" ], [ "感", "かん" ] ], "text": "ガテン系の人は絶対的に優しいと書きましたが、信ちゃんが公道で車椅子を使う生活になってから、特にそれを実感します。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a manual laborer, a blue-collar worker" ], "links": [ [ "laborer", "laborer" ], [ "blue-collar", "blue-collar" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ɡa̠tẽ̞ŋke̞ː]" } ], "wikipedia": [ "ja:ガテン" ], "word": "ガテン系" }
Download raw JSONL data for ガテン系 meaning in All languages combined (4.6kB)
{ "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "ガテン系" ], "section": "Japanese", "subsection": "noun", "title": "ガテン系", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.