"エンゼル" meaning in All languages combined

See エンゼル on Wiktionary

Noun [Japanese]

IPA: [ẽ̞nd͡ze̞ɾɯ̟ᵝ] Forms: enzeru [romanization]
Etymology: Borrowed from English angel. Etymology templates: {{bor|ja|en|angel}} English angel Head templates: {{ja-noun|エンゼル}} エンゼル • (enzeru)
  1. (rare, literary) angel Tags: literary, rare Synonyms: 天使
    Sense id: en-エンゼル-ja-noun-UZupGlpb Categories (other): Japanese terms with non-redundant manual transliterations
  2. (business, finance, uncommon) angel investor Tags: uncommon Categories (topical): Business, Finance
    Sense id: en-エンゼル-ja-noun-NtJIhUgS Categories (other): Japanese entries with incorrect language header, Japanese katakana, Japanese links with redundant wikilinks, Japanese terms with redundant sortkeys Disambiguation of Japanese entries with incorrect language header: 14 86 Disambiguation of Japanese katakana: 15 85 Disambiguation of Japanese links with redundant wikilinks: 24 76 Disambiguation of Japanese terms with redundant sortkeys: 21 79 Topics: business, finance
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: エンジェル (enjeru) [uncommon]

Alternative forms

Download JSON data for エンゼル meaning in All languages combined (5.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "en",
        "3": "angel"
      },
      "expansion": "English angel",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from English angel.",
  "forms": [
    {
      "form": "enzeru",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "エンゼル"
      },
      "expansion": "エンゼル • (enzeru)",
      "name": "ja-noun"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Father, no longer suffering any regrets, soon departed for heaven, accompanied by angels in the form of his two sons taking him by the hands and walking through a beautiful garden of flowers.",
          "ref": "1928, 渡辺温 [Watanabe On], イワンとイワンの兄 (Iwan to Iwan no Ani)",
          "roman": "Mohaya omoinokosu koto no nai oyaji wa, yagate, enzeru no sugata o shita futari no musuko ni te o torarete irotoridori no uruwashii hanazono o aruite iru yume o minagara, tengoku e sarimashita.",
          "ruby": [
            [
              "渡辺温",
              "わたなべおん"
            ],
            [
              "兄",
              "あに"
            ],
            [
              "最",
              "も"
            ],
            [
              "早",
              "は"
            ],
            [
              "思",
              "おも"
            ],
            [
              "残",
              "のこ"
            ],
            [
              "父親",
              "おやじ"
            ],
            [
              "姿",
              "すがた"
            ],
            [
              "二人",
              "ふたり"
            ],
            [
              "息",
              "むす"
            ],
            [
              "子",
              "こ"
            ],
            [
              "手",
              "て"
            ],
            [
              "色",
              "いろ"
            ],
            [
              "麗",
              "うる"
            ],
            [
              "花",
              "はな"
            ],
            [
              "園",
              "ぞの"
            ],
            [
              "歩",
              "ある"
            ],
            [
              "夢",
              "ゆめ"
            ],
            [
              "見",
              "み"
            ],
            [
              "天",
              "てん"
            ],
            [
              "国",
              "ごく"
            ],
            [
              "去",
              "さ"
            ]
          ],
          "text": "最早や思い残すことのない父親は、やがて、エンゼルの姿をした二人の息子に手をとられて色とりどりの麗わしい花園を歩いている夢を見ながら、天国へ去りました。"
        },
        {
          "english": "Being now in the sixth grade, everyone sprouts small angel’s wings from their backs, and takes off into the world with full strength.",
          "ref": "1952, 壺井栄 [Tsuboi Sakae], 二十四の瞳 (Nijū-shi no Hitomi)",
          "roman": "Rokunensei to mo nareba, minna wa mō enzeru no yō ni chīsana hane o senaka ni tsukete, chikaraippai ni hanebataite iru no da.",
          "ruby": [
            [
              "壺井栄",
              "つぼいさかえ"
            ],
            [
              "二十四",
              "にじゅうし"
            ],
            [
              "瞳",
              "ひとみ"
            ],
            [
              "六",
              "ろく"
            ],
            [
              "年",
              "ねん"
            ],
            [
              "生",
              "せい"
            ],
            [
              "小",
              "ちい"
            ],
            [
              "羽",
              "はね"
            ],
            [
              "背",
              "せ"
            ],
            [
              "中",
              "なか"
            ],
            [
              "力",
              "ちから"
            ],
            [
              "羽",
              "はね"
            ]
          ],
          "text": "六年生ともなれば、みんなはもうエンゼルのように小さな羽を背中につけて、力いっぱいに羽ばたいているのだ。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "angel"
      ],
      "id": "en-エンゼル-ja-noun-UZupGlpb",
      "links": [
        [
          "angel",
          "angel"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rare, literary) angel"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "天使"
        }
      ],
      "tags": [
        "literary",
        "rare"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "ja",
          "name": "Business",
          "orig": "ja:Business",
          "parents": [
            "Economics",
            "Society",
            "Social sciences",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "ja",
          "name": "Finance",
          "orig": "ja:Finance",
          "parents": [
            "Business",
            "Economics",
            "Society",
            "Social sciences",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "14 86",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "15 85",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese katakana",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 76",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 79",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Financing of “venture funds” is classified by the Securities Exchange Law as “private placement format”, and investors include banks, insurance companies, corporations, university endowments, angel investors (owners of IPO start-ups etc.), and the like.",
          "ref": "2006, Okabayashi Hideaki, Saishin tōshi fando no kihon to shikumi ga yōku wakaru hon [Understanding the fundamentals and structuring of the latest investment funds], page 129",
          "ruby": [
            [
              "資金調達",
              "しきんちょうたつ"
            ],
            [
              "証券取引法",
              "しょうけんとりひきほう"
            ],
            [
              "私募形式",
              "しぼけいしき"
            ],
            [
              "行",
              "おこな"
            ],
            [
              "銀行",
              "ぎんこう"
            ],
            [
              "保険会社",
              "ほけんがいしゃ"
            ],
            [
              "事業会社",
              "じぎょうがいしゃ"
            ],
            [
              "大学法人",
              "だいがくほうじん"
            ],
            [
              "企業",
              "きぎょう"
            ],
            [
              "出資者",
              "しゅっししゃ"
            ]
          ],
          "text": "「ベンチャーファンド」の資金調達は証券取引法の「私募形式」で行い、銀行、保険会社、事業会社、大学法人、エンゼル(IPO したベンチャー企業のオーナーなど)などが出資者となります。\n“Benchā fando” no shikin chōtatsu wa Shōken Torihiki Hō no “shibo keishiki” de okonai, ginkō, hokengaisha, jigyōgaisha, daigaku hōjin, enzeru (IPO shita benchā kigyō no ōnā nado) nado ga shusshisha to narimasu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "angel investor"
      ],
      "id": "en-エンゼル-ja-noun-NtJIhUgS",
      "links": [
        [
          "business",
          "business"
        ],
        [
          "finance",
          "finance#Noun"
        ],
        [
          "angel investor",
          "angel investor"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(business, finance, uncommon) angel investor"
      ],
      "tags": [
        "uncommon"
      ],
      "topics": [
        "business",
        "finance"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ẽ̞nd͡ze̞ɾɯ̟ᵝ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "enjeru",
      "tags": [
        "uncommon"
      ],
      "word": "エンジェル"
    }
  ],
  "word": "エンゼル"
}
{
  "categories": [
    "Japanese entries with incorrect language header",
    "Japanese katakana",
    "Japanese lemmas",
    "Japanese links with redundant wikilinks",
    "Japanese nouns",
    "Japanese terms borrowed from English",
    "Japanese terms derived from English",
    "Japanese terms with IPA pronunciation",
    "Japanese terms with redundant sortkeys"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "en",
        "3": "angel"
      },
      "expansion": "English angel",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from English angel.",
  "forms": [
    {
      "form": "enzeru",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "エンゼル"
      },
      "expansion": "エンゼル • (enzeru)",
      "name": "ja-noun"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Japanese literary terms",
        "Japanese terms with non-redundant manual transliterations",
        "Japanese terms with rare senses",
        "Japanese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Father, no longer suffering any regrets, soon departed for heaven, accompanied by angels in the form of his two sons taking him by the hands and walking through a beautiful garden of flowers.",
          "ref": "1928, 渡辺温 [Watanabe On], イワンとイワンの兄 (Iwan to Iwan no Ani)",
          "roman": "Mohaya omoinokosu koto no nai oyaji wa, yagate, enzeru no sugata o shita futari no musuko ni te o torarete irotoridori no uruwashii hanazono o aruite iru yume o minagara, tengoku e sarimashita.",
          "ruby": [
            [
              "渡辺温",
              "わたなべおん"
            ],
            [
              "兄",
              "あに"
            ],
            [
              "最",
              "も"
            ],
            [
              "早",
              "は"
            ],
            [
              "思",
              "おも"
            ],
            [
              "残",
              "のこ"
            ],
            [
              "父親",
              "おやじ"
            ],
            [
              "姿",
              "すがた"
            ],
            [
              "二人",
              "ふたり"
            ],
            [
              "息",
              "むす"
            ],
            [
              "子",
              "こ"
            ],
            [
              "手",
              "て"
            ],
            [
              "色",
              "いろ"
            ],
            [
              "麗",
              "うる"
            ],
            [
              "花",
              "はな"
            ],
            [
              "園",
              "ぞの"
            ],
            [
              "歩",
              "ある"
            ],
            [
              "夢",
              "ゆめ"
            ],
            [
              "見",
              "み"
            ],
            [
              "天",
              "てん"
            ],
            [
              "国",
              "ごく"
            ],
            [
              "去",
              "さ"
            ]
          ],
          "text": "最早や思い残すことのない父親は、やがて、エンゼルの姿をした二人の息子に手をとられて色とりどりの麗わしい花園を歩いている夢を見ながら、天国へ去りました。"
        },
        {
          "english": "Being now in the sixth grade, everyone sprouts small angel’s wings from their backs, and takes off into the world with full strength.",
          "ref": "1952, 壺井栄 [Tsuboi Sakae], 二十四の瞳 (Nijū-shi no Hitomi)",
          "roman": "Rokunensei to mo nareba, minna wa mō enzeru no yō ni chīsana hane o senaka ni tsukete, chikaraippai ni hanebataite iru no da.",
          "ruby": [
            [
              "壺井栄",
              "つぼいさかえ"
            ],
            [
              "二十四",
              "にじゅうし"
            ],
            [
              "瞳",
              "ひとみ"
            ],
            [
              "六",
              "ろく"
            ],
            [
              "年",
              "ねん"
            ],
            [
              "生",
              "せい"
            ],
            [
              "小",
              "ちい"
            ],
            [
              "羽",
              "はね"
            ],
            [
              "背",
              "せ"
            ],
            [
              "中",
              "なか"
            ],
            [
              "力",
              "ちから"
            ],
            [
              "羽",
              "はね"
            ]
          ],
          "text": "六年生ともなれば、みんなはもうエンゼルのように小さな羽を背中につけて、力いっぱいに羽ばたいているのだ。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "angel"
      ],
      "links": [
        [
          "angel",
          "angel"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rare, literary) angel"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "天使"
        }
      ],
      "tags": [
        "literary",
        "rare"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Japanese terms with uncommon senses",
        "Japanese terms with usage examples",
        "ja:Business",
        "ja:Finance"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Financing of “venture funds” is classified by the Securities Exchange Law as “private placement format”, and investors include banks, insurance companies, corporations, university endowments, angel investors (owners of IPO start-ups etc.), and the like.",
          "ref": "2006, Okabayashi Hideaki, Saishin tōshi fando no kihon to shikumi ga yōku wakaru hon [Understanding the fundamentals and structuring of the latest investment funds], page 129",
          "ruby": [
            [
              "資金調達",
              "しきんちょうたつ"
            ],
            [
              "証券取引法",
              "しょうけんとりひきほう"
            ],
            [
              "私募形式",
              "しぼけいしき"
            ],
            [
              "行",
              "おこな"
            ],
            [
              "銀行",
              "ぎんこう"
            ],
            [
              "保険会社",
              "ほけんがいしゃ"
            ],
            [
              "事業会社",
              "じぎょうがいしゃ"
            ],
            [
              "大学法人",
              "だいがくほうじん"
            ],
            [
              "企業",
              "きぎょう"
            ],
            [
              "出資者",
              "しゅっししゃ"
            ]
          ],
          "text": "「ベンチャーファンド」の資金調達は証券取引法の「私募形式」で行い、銀行、保険会社、事業会社、大学法人、エンゼル(IPO したベンチャー企業のオーナーなど)などが出資者となります。\n“Benchā fando” no shikin chōtatsu wa Shōken Torihiki Hō no “shibo keishiki” de okonai, ginkō, hokengaisha, jigyōgaisha, daigaku hōjin, enzeru (IPO shita benchā kigyō no ōnā nado) nado ga shusshisha to narimasu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "angel investor"
      ],
      "links": [
        [
          "business",
          "business"
        ],
        [
          "finance",
          "finance#Noun"
        ],
        [
          "angel investor",
          "angel investor"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(business, finance, uncommon) angel investor"
      ],
      "tags": [
        "uncommon"
      ],
      "topics": [
        "business",
        "finance"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ẽ̞nd͡ze̞ɾɯ̟ᵝ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "enjeru",
      "tags": [
        "uncommon"
      ],
      "word": "エンジェル"
    }
  ],
  "word": "エンゼル"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.