"ぺちゃくちゃ" meaning in All languages combined

See ぺちゃくちゃ on Wiktionary

Adverb [Japanese]

IPA: [pe̞t͡ɕa̠kɯ̟̊ᵝt͡ɕa̠] Forms: ぺちゃくちゃ [canonical], ペチャクチャ [canonical], pechakucha [romanization]
Etymology: Alteration from べちゃくちゃ (bechakucha), an onomatopoeia for a large number of people talking noisily. The shift from initial /b/ to /p/ changes the meaning from an emphasis on noisy to an emphasis on lively. Compare English gabble, chatter, yackety-yak. Also analyzable as a compound of root elements: * ぺちゃ (pecha): onomatopoeia for lively talking, evocative of the sound of lips and tongues smacking; also onomatopoeia for the sound of water splashing against something. * くちゃ (kucha): onomatopoeia for the sound of paper crumpling; by extension, indicates that something is being done in a confused or disorganized fashion. Etymology templates: {{ja-r|べちゃくちゃ}} べちゃくちゃ (bechakucha), {{cog|en|gabble}} English gabble, {{ja-r|ぺちゃ}} ぺちゃ (pecha), {{ja-r|くちゃ}} くちゃ (kucha) Head templates: {{ja-pos|adverb|ペチャクチャ}} ぺちゃくちゃ or ペチャクチャ • (pechakucha)
  1. continuously and in a lively fashion (talking) Wikipedia link: Daijirin Related terms: べちゃくちゃ: continuously and noisily (bechakucha) [talking, communications], ぺちゃぺちゃ: continuously and in a lively fashion (pechapecha) [talking, communications], splashingly, くちゃくちゃ (kuchakucha) (english: crumplingly, wrinklingly, in a confused or disorganized fashion), めちゃくちゃ (mechakucha) (english: all messed up)

Alternative forms

Download JSONL data for ぺちゃくちゃ meaning in All languages combined (3.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "べちゃくちゃ"
      },
      "expansion": "べちゃくちゃ (bechakucha)",
      "name": "ja-r"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gabble"
      },
      "expansion": "English gabble",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ぺちゃ"
      },
      "expansion": "ぺちゃ (pecha)",
      "name": "ja-r"
    },
    {
      "args": {
        "1": "くちゃ"
      },
      "expansion": "くちゃ (kucha)",
      "name": "ja-r"
    }
  ],
  "etymology_text": "Alteration from べちゃくちゃ (bechakucha), an onomatopoeia for a large number of people talking noisily. The shift from initial /b/ to /p/ changes the meaning from an emphasis on noisy to an emphasis on lively. Compare English gabble, chatter, yackety-yak.\nAlso analyzable as a compound of root elements:\n* ぺちゃ (pecha): onomatopoeia for lively talking, evocative of the sound of lips and tongues smacking; also onomatopoeia for the sound of water splashing against something.\n* くちゃ (kucha): onomatopoeia for the sound of paper crumpling; by extension, indicates that something is being done in a confused or disorganized fashion.",
  "forms": [
    {
      "form": "ぺちゃくちゃ",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ペチャクチャ",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "pechakucha",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "adverb",
        "2": "ペチャクチャ"
      },
      "expansion": "ぺちゃくちゃ or ペチャクチャ • (pechakucha)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese onomatopoeias",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with raw sortkeys",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "continuously and in a lively fashion (talking)"
      ],
      "id": "en-ぺちゃくちゃ-ja-adv-fDmY8zhm",
      "links": [
        [
          "continuously",
          "continuously"
        ],
        [
          "lively",
          "lively"
        ],
        [
          "fashion",
          "fashion"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "roman": "bechakucha",
          "topics": [
            "talking",
            "communications"
          ],
          "word": "べちゃくちゃ: continuously and noisily"
        },
        {
          "roman": "pechapecha",
          "topics": [
            "talking",
            "communications"
          ],
          "word": "ぺちゃぺちゃ: continuously and in a lively fashion"
        },
        {
          "word": "splashingly"
        },
        {
          "english": "crumplingly, wrinklingly, in a confused or disorganized fashion",
          "roman": "kuchakucha",
          "word": "くちゃくちゃ"
        },
        {
          "english": "all messed up",
          "roman": "mechakucha",
          "word": "めちゃくちゃ"
        }
      ],
      "wikipedia": [
        "Daijirin"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "ぺちゃくちゃ"
    },
    {
      "ipa": "[pe̞t͡ɕa̠kɯ̟̊ᵝt͡ɕa̠]"
    }
  ],
  "word": "ぺちゃくちゃ"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "べちゃくちゃ"
      },
      "expansion": "べちゃくちゃ (bechakucha)",
      "name": "ja-r"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gabble"
      },
      "expansion": "English gabble",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ぺちゃ"
      },
      "expansion": "ぺちゃ (pecha)",
      "name": "ja-r"
    },
    {
      "args": {
        "1": "くちゃ"
      },
      "expansion": "くちゃ (kucha)",
      "name": "ja-r"
    }
  ],
  "etymology_text": "Alteration from べちゃくちゃ (bechakucha), an onomatopoeia for a large number of people talking noisily. The shift from initial /b/ to /p/ changes the meaning from an emphasis on noisy to an emphasis on lively. Compare English gabble, chatter, yackety-yak.\nAlso analyzable as a compound of root elements:\n* ぺちゃ (pecha): onomatopoeia for lively talking, evocative of the sound of lips and tongues smacking; also onomatopoeia for the sound of water splashing against something.\n* くちゃ (kucha): onomatopoeia for the sound of paper crumpling; by extension, indicates that something is being done in a confused or disorganized fashion.",
  "forms": [
    {
      "form": "ぺちゃくちゃ",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ペチャクチャ",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "pechakucha",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "adverb",
        "2": "ペチャクチャ"
      },
      "expansion": "ぺちゃくちゃ or ペチャクチャ • (pechakucha)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "roman": "bechakucha",
      "topics": [
        "talking",
        "communications"
      ],
      "word": "べちゃくちゃ: continuously and noisily"
    },
    {
      "roman": "pechapecha",
      "topics": [
        "talking",
        "communications"
      ],
      "word": "ぺちゃぺちゃ: continuously and in a lively fashion"
    },
    {
      "word": "splashingly"
    },
    {
      "english": "crumplingly, wrinklingly, in a confused or disorganized fashion",
      "roman": "kuchakucha",
      "word": "くちゃくちゃ"
    },
    {
      "english": "all messed up",
      "roman": "mechakucha",
      "word": "めちゃくちゃ"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Japanese adverbs",
        "Japanese entries with incorrect language header",
        "Japanese entries with language name categories using raw markup",
        "Japanese hiragana",
        "Japanese lemmas",
        "Japanese links with redundant alt parameters",
        "Japanese links with redundant wikilinks",
        "Japanese onomatopoeias",
        "Japanese terms with IPA pronunciation",
        "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "Japanese terms with redundant sortkeys",
        "Pages with raw sortkeys"
      ],
      "glosses": [
        "continuously and in a lively fashion (talking)"
      ],
      "links": [
        [
          "continuously",
          "continuously"
        ],
        [
          "lively",
          "lively"
        ],
        [
          "fashion",
          "fashion"
        ]
      ],
      "wikipedia": [
        "Daijirin"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "ぺちゃくちゃ"
    },
    {
      "ipa": "[pe̞t͡ɕa̠kɯ̟̊ᵝt͡ɕa̠]"
    }
  ],
  "word": "ぺちゃくちゃ"
}
{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "ぺちゃくちゃ"
  ],
  "section": "Japanese",
  "subsection": "adverb",
  "title": "ぺちゃくちゃ",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-27 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (0f7b3ac and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.