"どっこい" meaning in All languages combined

See どっこい on Wiktionary

Interjection [Japanese]

Forms: dokkoi [romanization]
Head templates: {{ja-pos|interjection}} どっこい • (dokkoi)
  1. uttered when moving something heavy or making a great physical exertion Synonyms: どっこいしょ, よいしょ
    Sense id: en-どっこい-ja-intj-N-NqQfm4
  2. hold on!, hush!; interjection used to interrupt someone speaking or to express disagreement
    Sense id: en-どっこい-ja-intj-D1zgZ5wq
  3. nonsense word used for rhythm in songs or rhymes
    Sense id: en-どっこい-ja-intj-pzQS5UFe Categories (other): Japanese entries with incorrect language header, Japanese links with redundant wikilinks, Japanese terms with redundant sortkeys, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Japanese entries with incorrect language header: 18 8 74 Disambiguation of Japanese links with redundant wikilinks: 18 9 72 Disambiguation of Japanese terms with redundant sortkeys: 18 9 73 Disambiguation of Pages with 1 entry: 18 7 75 Disambiguation of Pages with entries: 18 4 77

Alternative forms

{
  "forms": [
    {
      "form": "dokkoi",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "interjection"
      },
      "expansion": "どっこい • (dokkoi)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "uttered when moving something heavy or making a great physical exertion"
      ],
      "id": "en-どっこい-ja-intj-N-NqQfm4",
      "links": [
        [
          "heavy",
          "heavy#English"
        ],
        [
          "exertion",
          "exertion#English"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "どっこいしょ"
        },
        {
          "word": "よいしょ"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "roman": "Dokkoi, sō wa ikanai!",
          "text": "どっこい、そうはいかない!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "hold on!, hush!; interjection used to interrupt someone speaking or to express disagreement"
      ],
      "id": "en-どっこい-ja-intj-D1zgZ5wq",
      "links": [
        [
          "hold on",
          "hold on"
        ],
        [
          "hush",
          "hush"
        ],
        [
          "interrupt",
          "interrupt#English"
        ],
        [
          "speak",
          "speak#English"
        ],
        [
          "disagreement",
          "disagreement#English"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "18 8 74",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 9 72",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 9 73",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 7 75",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 4 77",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Neither second-generation nor third-generation leave your side, five-cup sake barrel, no kannabe. Cold sake dokkoi! Cold sake dokkoi!",
          "ref": "1928, “40: Hime ga takisui no ue furyū [Elegance of the Princess atop the waterfall]”, in Nihon kayō shūsei [Japan folk song collection], volume 10:",
          "roman": "Nisei mo sansei mo hizamoto saranu go gō taru sake kannabe nashi no. Hiya zake dokkoī. Hiya zake dokkoī.",
          "ruby": [
            [
              "二",
              "に"
            ],
            [
              "世",
              "せい"
            ],
            [
              "三",
              "さん"
            ],
            [
              "世",
              "せい"
            ],
            [
              "五",
              "ご"
            ],
            [
              "合",
              "ごう"
            ],
            [
              "樽",
              "たる"
            ]
          ],
          "text": "二世も三世もひざもとさらぬ五合樽さけかんなべなしの。ひやざけどっこいー。ひやざけどっこいー。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "nonsense word used for rhythm in songs or rhymes"
      ],
      "id": "en-どっこい-ja-intj-pzQS5UFe",
      "links": [
        [
          "nonsense",
          "nonsense#English"
        ],
        [
          "rhythm",
          "rhythm#English"
        ],
        [
          "song",
          "song#English"
        ],
        [
          "rhyme",
          "rhyme#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "どっこい"
}
{
  "categories": [
    "Japanese entries with incorrect language header",
    "Japanese hiragana",
    "Japanese interjections",
    "Japanese lemmas",
    "Japanese links with redundant wikilinks",
    "Japanese terms with redundant sortkeys",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "dokkoi",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "interjection"
      },
      "expansion": "どっこい • (dokkoi)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "uttered when moving something heavy or making a great physical exertion"
      ],
      "links": [
        [
          "heavy",
          "heavy#English"
        ],
        [
          "exertion",
          "exertion#English"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "どっこいしょ"
        },
        {
          "word": "よいしょ"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Japanese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "Dokkoi, sō wa ikanai!",
          "text": "どっこい、そうはいかない!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "hold on!, hush!; interjection used to interrupt someone speaking or to express disagreement"
      ],
      "links": [
        [
          "hold on",
          "hold on"
        ],
        [
          "hush",
          "hush"
        ],
        [
          "interrupt",
          "interrupt#English"
        ],
        [
          "speak",
          "speak#English"
        ],
        [
          "disagreement",
          "disagreement#English"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Japanese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Neither second-generation nor third-generation leave your side, five-cup sake barrel, no kannabe. Cold sake dokkoi! Cold sake dokkoi!",
          "ref": "1928, “40: Hime ga takisui no ue furyū [Elegance of the Princess atop the waterfall]”, in Nihon kayō shūsei [Japan folk song collection], volume 10:",
          "roman": "Nisei mo sansei mo hizamoto saranu go gō taru sake kannabe nashi no. Hiya zake dokkoī. Hiya zake dokkoī.",
          "ruby": [
            [
              "二",
              "に"
            ],
            [
              "世",
              "せい"
            ],
            [
              "三",
              "さん"
            ],
            [
              "世",
              "せい"
            ],
            [
              "五",
              "ご"
            ],
            [
              "合",
              "ごう"
            ],
            [
              "樽",
              "たる"
            ]
          ],
          "text": "二世も三世もひざもとさらぬ五合樽さけかんなべなしの。ひやざけどっこいー。ひやざけどっこいー。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "nonsense word used for rhythm in songs or rhymes"
      ],
      "links": [
        [
          "nonsense",
          "nonsense#English"
        ],
        [
          "rhythm",
          "rhythm#English"
        ],
        [
          "song",
          "song#English"
        ],
        [
          "rhyme",
          "rhyme#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "どっこい"
}

Download raw JSONL data for どっこい meaning in All languages combined (2.2kB)

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "どっこい"
  ],
  "section": "Japanese",
  "subsection": "interjection",
  "title": "どっこい",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-08 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (bb46d54 and 0c3c9f6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.