"ごつごつ" meaning in All languages combined

See ごつごつ on Wiktionary

Adverb [Japanese]

IPA: [ɡo̞t͡sɨᵝɡo̞t͡sɨᵝ] Forms: ごつごつ [canonical], ゴツゴツ [canonical], gotsugotsu [romanization]
Head templates: {{ja-pos|adverb|ゴツゴツ}} ごつごつ or ゴツゴツ • (gotsugotsu)
  1. (onomatopoeia) ruggedly Tags: onomatopoeic
    Sense id: en-ごつごつ-ja-adv-046RvS-A Categories (other): Japanese onomatopoeias, Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys, Japanese entries with incorrect language header, Japanese links with redundant wikilinks, Japanese terms with redundant sortkeys Disambiguation of Japanese entries with incorrect language header: 37 38 11 8 2 4 Disambiguation of Japanese links with redundant wikilinks: 33 37 17 6 3 4 Disambiguation of Japanese terms with redundant sortkeys: 34 38 16 6 2 4
  2. (onomatopoeia) stiffly Tags: onomatopoeic
    Sense id: en-ごつごつ-ja-adv-BwZotC0J Categories (other): Japanese onomatopoeias, Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys, Japanese entries with incorrect language header, Japanese links with redundant wikilinks, Japanese terms with redundant sortkeys, Japanese verbs without transitivity Disambiguation of Japanese entries with incorrect language header: 37 38 11 8 2 4 Disambiguation of Japanese links with redundant wikilinks: 33 37 17 6 3 4 Disambiguation of Japanese terms with redundant sortkeys: 34 38 16 6 2 4 Disambiguation of Japanese verbs without transitivity: 10 16 19 23 16 16
  3. (onomatopoeia) large and defined, as a man's body Tags: onomatopoeic
    Sense id: en-ごつごつ-ja-adv-uuQRKIFN Categories (other): Japanese onomatopoeias, Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys, Japanese entries with incorrect language header, Japanese links with redundant wikilinks, Japanese terms with redundant sortkeys, Japanese verbs without transitivity Disambiguation of Japanese entries with incorrect language header: 37 38 11 8 2 4 Disambiguation of Japanese links with redundant wikilinks: 33 37 17 6 3 4 Disambiguation of Japanese terms with redundant sortkeys: 34 38 16 6 2 4 Disambiguation of Japanese verbs without transitivity: 10 16 19 23 16 16
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: ごつい (gotsui)

Verb [Japanese]

IPA: [ɡo̞t͡sɨᵝɡo̞t͡sɨᵝ] Forms: ごつごつする [canonical], ゴツゴツする [canonical], gotsugotsu suru [romanization], ごつごつし [stem], ごつごつした [past]
  1. be rugged
    Sense id: en-ごつごつ-ja-verb-SgEMxkDF Categories (other): Japanese verbs without transitivity Disambiguation of Japanese verbs without transitivity: 10 16 19 23 16 16
  2. be stiff
    Sense id: en-ごつごつ-ja-verb-SPgyS365 Categories (other): Japanese verbs without transitivity Disambiguation of Japanese verbs without transitivity: 10 16 19 23 16 16
  3. be large and defined, as a man's body
    Sense id: en-ごつごつ-ja-verb-vWIL7MMN Categories (other): Japanese verbs without transitivity Disambiguation of Japanese verbs without transitivity: 10 16 19 23 16 16

Download JSON data for ごつごつ meaning in All languages combined (8.5kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "ごつごつ",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ゴツゴツ",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "gotsugotsu",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "adverb",
        "2": "ゴツゴツ"
      },
      "expansion": "ごつごつ or ゴツゴツ • (gotsugotsu)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "gotsui",
      "word": "ごつい"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese onomatopoeias",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "37 38 11 8 2 4",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "33 37 17 6 3 4",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 38 16 6 2 4",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ruggedly"
      ],
      "id": "en-ごつごつ-ja-adv-046RvS-A",
      "links": [
        [
          "onomatopoeia",
          "onomatopoeia"
        ],
        [
          "ruggedly",
          "ruggedly"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(onomatopoeia) ruggedly"
      ],
      "tags": [
        "onomatopoeic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese onomatopoeias",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "37 38 11 8 2 4",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "33 37 17 6 3 4",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 38 16 6 2 4",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 16 19 23 16 16",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese verbs without transitivity",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "stiffly"
      ],
      "id": "en-ごつごつ-ja-adv-BwZotC0J",
      "links": [
        [
          "onomatopoeia",
          "onomatopoeia"
        ],
        [
          "stiffly",
          "stiffly"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(onomatopoeia) stiffly"
      ],
      "tags": [
        "onomatopoeic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese onomatopoeias",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "37 38 11 8 2 4",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "33 37 17 6 3 4",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 38 16 6 2 4",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 16 19 23 16 16",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese verbs without transitivity",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "large and defined, as a man's body"
      ],
      "id": "en-ごつごつ-ja-adv-uuQRKIFN",
      "links": [
        [
          "onomatopoeia",
          "onomatopoeia"
        ],
        [
          "large",
          "large"
        ],
        [
          "defined",
          "defined"
        ],
        [
          "man",
          "man"
        ],
        [
          "body",
          "body"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(onomatopoeia) large and defined, as a man's body"
      ],
      "tags": [
        "onomatopoeic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "ごつごつ"
    },
    {
      "ipa": "[ɡo̞t͡sɨᵝɡo̞t͡sɨᵝ]"
    }
  ],
  "word": "ごつごつ"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "ごつごつする",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ゴツゴツする",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "gotsugotsu suru",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "ごつごつし",
      "roman": "gotsugotsusuru shi",
      "tags": [
        "stem"
      ]
    },
    {
      "form": "ごつごつした",
      "roman": "gotsugotsusuru shita",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "10 16 19 23 16 16",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese verbs without transitivity",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Women are gentle and men are rugged, so people who are rugged prefer gentle women.",
          "ref": "1998, Sun Myung Moon, Shukufuku katei to risō tengoku [Blessing and ideal family], volume 1, Sekai Kirisutokyō Tōitsu Shinrei Kyōkai [Unification Church], page 833",
          "roman": "Josei wa yawaraka de dansei wa gotsugotsu shite-iru no de, gotsugotsu shita monotachi wa, yawaraka na josei o konomimasu.",
          "ruby": [
            [
              "女",
              "じょ"
            ],
            [
              "性",
              "せい"
            ],
            [
              "柔",
              "やわ"
            ],
            [
              "男",
              "だん"
            ],
            [
              "性",
              "せい"
            ],
            [
              "者",
              "もの"
            ],
            [
              "柔",
              "やわ"
            ],
            [
              "女",
              "じょ"
            ],
            [
              "性",
              "せい"
            ],
            [
              "好",
              "この"
            ]
          ],
          "text": "女性は柔らかで男性はごつごつしているので、ごつごつした者たちは、柔らかな女性を好みます。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "be rugged"
      ],
      "id": "en-ごつごつ-ja-verb-SgEMxkDF",
      "links": [
        [
          "rugged",
          "rugged"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "10 16 19 23 16 16",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese verbs without transitivity",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "This pine looks very small and lonely, and could not be mistaken for a transfigured dragon. (Like this pine, I am poor and nothing like a nobleman.) But when frost comes, it does not leave a stiff crust, but merely lies lightly. (Likewise, I am not intensely devoted to aesthetic practice, but merely live a simple life.)",
          "ref": "1994, Imaizumi Yoshio, “Baika mujinzō chūshaku [Notes on the Baika mujinzo anthology]”, in Nihon Rekishi, page 80",
          "ruby": [
            [
              "松",
              "まつ"
            ],
            [
              "淋",
              "さび"
            ],
            [
              "細",
              "こま"
            ],
            [
              "々",
              "ごま"
            ],
            [
              "龍",
              "たつ"
            ],
            [
              "化",
              "か"
            ],
            [
              "堂",
              "どう"
            ],
            [
              "々",
              "どう"
            ],
            [
              "姿",
              "すがた"
            ],
            [
              "松",
              "まつ"
            ],
            [
              "私",
              "わたし"
            ],
            [
              "貧",
              "ひん"
            ],
            [
              "相",
              "そう"
            ],
            [
              "貴",
              "き"
            ],
            [
              "人",
              "じん"
            ],
            [
              "程",
              "ほど"
            ],
            [
              "遠",
              "とお"
            ],
            [
              "霜",
              "しも"
            ],
            [
              "皮",
              "かわ"
            ],
            [
              "軽",
              "かろ"
            ],
            [
              "伏",
              "ふ"
            ],
            [
              "私",
              "わたし"
            ],
            [
              "厳",
              "きび"
            ],
            [
              "修",
              "しゅ"
            ],
            [
              "行",
              "ぎょう"
            ],
            [
              "気",
              "き"
            ],
            [
              "楽",
              "らく"
            ],
            [
              "生",
              "せい"
            ],
            [
              "活",
              "かつ"
            ]
          ],
          "text": "この松は、もの淋しく細々として、とても龍が化したような堂々とした姿ではない。(この松のように私も、貧相で貴人には程遠い。)だが霜にあたって、ごつごつした皮にはならず、ただ、軽やかに伏している。(私も厳しい修行などせず、気楽な生活であった。)\nKono matsu wa, mono sabishiku komagoma to shite, totemo tatsu ga kashita yō na dōdō to shita sugata de wa nai.(Kono matsu no yō ni watashi mo, hinsō de kijin ni wa hodotōi.) Da ga shimo ni atatte, gotsugotsu shita kawa ni wa narazu, tada, karoyaka ni fushiteiru. (Watashi mo kibishii shugyō nado sezu, kiraku na seikatsu de atta.)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "be stiff"
      ],
      "id": "en-ごつごつ-ja-verb-SPgyS365",
      "links": [
        [
          "stiff",
          "stiff"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "10 16 19 23 16 16",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese verbs without transitivity",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Just before he leapt up, the cold arms wrapped around his hips pressed against his broad manly body.",
          "ref": "2014, Sasazuki Namiko, Rasuto baikingu, translation of The Last Viking by Sandra Hill, page 51",
          "roman": "Hatto tobiokiru sunzen, tsumetai ude ga koshi ni mawasarete gotsugotsu shita otoko no karada ga oshitsukerareta.",
          "ruby": [
            [
              "飛",
              "と"
            ],
            [
              "起",
              "お"
            ],
            [
              "寸",
              "すん"
            ],
            [
              "前",
              "ぜん"
            ],
            [
              "冷",
              "つめ"
            ],
            [
              "腕",
              "うで"
            ],
            [
              "腰",
              "こし"
            ],
            [
              "男",
              "おとこ"
            ],
            [
              "体",
              "からだ"
            ],
            [
              "押",
              "お"
            ]
          ],
          "text": "はっと飛び起きる寸前、冷たい腕が腰にまわされてごつごつした男の体が押しつけられた。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "be large and defined, as a man's body"
      ],
      "id": "en-ごつごつ-ja-verb-vWIL7MMN",
      "links": [
        [
          "large",
          "large"
        ],
        [
          "defined",
          "defined"
        ],
        [
          "man",
          "man"
        ],
        [
          "body",
          "body"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "ごつごつ"
    },
    {
      "ipa": "[ɡo̞t͡sɨᵝɡo̞t͡sɨᵝ]"
    }
  ],
  "word": "ごつごつ"
}
{
  "categories": [
    "Japanese adverbs",
    "Japanese entries with incorrect language header",
    "Japanese hiragana",
    "Japanese lemmas",
    "Japanese links with redundant wikilinks",
    "Japanese suru verbs",
    "Japanese terms with IPA pronunciation",
    "Japanese terms with redundant sortkeys",
    "Japanese verbs",
    "Japanese verbs without transitivity"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ごつごつ",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ゴツゴツ",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "gotsugotsu",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "adverb",
        "2": "ゴツゴツ"
      },
      "expansion": "ごつごつ or ゴツゴツ • (gotsugotsu)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "roman": "gotsui",
      "word": "ごつい"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Japanese onomatopoeias",
        "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys"
      ],
      "glosses": [
        "ruggedly"
      ],
      "links": [
        [
          "onomatopoeia",
          "onomatopoeia"
        ],
        [
          "ruggedly",
          "ruggedly"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(onomatopoeia) ruggedly"
      ],
      "tags": [
        "onomatopoeic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Japanese onomatopoeias",
        "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys"
      ],
      "glosses": [
        "stiffly"
      ],
      "links": [
        [
          "onomatopoeia",
          "onomatopoeia"
        ],
        [
          "stiffly",
          "stiffly"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(onomatopoeia) stiffly"
      ],
      "tags": [
        "onomatopoeic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Japanese onomatopoeias",
        "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys"
      ],
      "glosses": [
        "large and defined, as a man's body"
      ],
      "links": [
        [
          "onomatopoeia",
          "onomatopoeia"
        ],
        [
          "large",
          "large"
        ],
        [
          "defined",
          "defined"
        ],
        [
          "man",
          "man"
        ],
        [
          "body",
          "body"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(onomatopoeia) large and defined, as a man's body"
      ],
      "tags": [
        "onomatopoeic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "ごつごつ"
    },
    {
      "ipa": "[ɡo̞t͡sɨᵝɡo̞t͡sɨᵝ]"
    }
  ],
  "word": "ごつごつ"
}

{
  "categories": [
    "Japanese adverbs",
    "Japanese entries with incorrect language header",
    "Japanese hiragana",
    "Japanese lemmas",
    "Japanese links with redundant wikilinks",
    "Japanese suru verbs",
    "Japanese terms with IPA pronunciation",
    "Japanese terms with redundant sortkeys",
    "Japanese verbs",
    "Japanese verbs without transitivity"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ごつごつする",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ゴツゴツする",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "gotsugotsu suru",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "ごつごつし",
      "roman": "gotsugotsusuru shi",
      "tags": [
        "stem"
      ]
    },
    {
      "form": "ごつごつした",
      "roman": "gotsugotsusuru shita",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Japanese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Women are gentle and men are rugged, so people who are rugged prefer gentle women.",
          "ref": "1998, Sun Myung Moon, Shukufuku katei to risō tengoku [Blessing and ideal family], volume 1, Sekai Kirisutokyō Tōitsu Shinrei Kyōkai [Unification Church], page 833",
          "roman": "Josei wa yawaraka de dansei wa gotsugotsu shite-iru no de, gotsugotsu shita monotachi wa, yawaraka na josei o konomimasu.",
          "ruby": [
            [
              "女",
              "じょ"
            ],
            [
              "性",
              "せい"
            ],
            [
              "柔",
              "やわ"
            ],
            [
              "男",
              "だん"
            ],
            [
              "性",
              "せい"
            ],
            [
              "者",
              "もの"
            ],
            [
              "柔",
              "やわ"
            ],
            [
              "女",
              "じょ"
            ],
            [
              "性",
              "せい"
            ],
            [
              "好",
              "この"
            ]
          ],
          "text": "女性は柔らかで男性はごつごつしているので、ごつごつした者たちは、柔らかな女性を好みます。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "be rugged"
      ],
      "links": [
        [
          "rugged",
          "rugged"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Japanese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "This pine looks very small and lonely, and could not be mistaken for a transfigured dragon. (Like this pine, I am poor and nothing like a nobleman.) But when frost comes, it does not leave a stiff crust, but merely lies lightly. (Likewise, I am not intensely devoted to aesthetic practice, but merely live a simple life.)",
          "ref": "1994, Imaizumi Yoshio, “Baika mujinzō chūshaku [Notes on the Baika mujinzo anthology]”, in Nihon Rekishi, page 80",
          "ruby": [
            [
              "松",
              "まつ"
            ],
            [
              "淋",
              "さび"
            ],
            [
              "細",
              "こま"
            ],
            [
              "々",
              "ごま"
            ],
            [
              "龍",
              "たつ"
            ],
            [
              "化",
              "か"
            ],
            [
              "堂",
              "どう"
            ],
            [
              "々",
              "どう"
            ],
            [
              "姿",
              "すがた"
            ],
            [
              "松",
              "まつ"
            ],
            [
              "私",
              "わたし"
            ],
            [
              "貧",
              "ひん"
            ],
            [
              "相",
              "そう"
            ],
            [
              "貴",
              "き"
            ],
            [
              "人",
              "じん"
            ],
            [
              "程",
              "ほど"
            ],
            [
              "遠",
              "とお"
            ],
            [
              "霜",
              "しも"
            ],
            [
              "皮",
              "かわ"
            ],
            [
              "軽",
              "かろ"
            ],
            [
              "伏",
              "ふ"
            ],
            [
              "私",
              "わたし"
            ],
            [
              "厳",
              "きび"
            ],
            [
              "修",
              "しゅ"
            ],
            [
              "行",
              "ぎょう"
            ],
            [
              "気",
              "き"
            ],
            [
              "楽",
              "らく"
            ],
            [
              "生",
              "せい"
            ],
            [
              "活",
              "かつ"
            ]
          ],
          "text": "この松は、もの淋しく細々として、とても龍が化したような堂々とした姿ではない。(この松のように私も、貧相で貴人には程遠い。)だが霜にあたって、ごつごつした皮にはならず、ただ、軽やかに伏している。(私も厳しい修行などせず、気楽な生活であった。)\nKono matsu wa, mono sabishiku komagoma to shite, totemo tatsu ga kashita yō na dōdō to shita sugata de wa nai.(Kono matsu no yō ni watashi mo, hinsō de kijin ni wa hodotōi.) Da ga shimo ni atatte, gotsugotsu shita kawa ni wa narazu, tada, karoyaka ni fushiteiru. (Watashi mo kibishii shugyō nado sezu, kiraku na seikatsu de atta.)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "be stiff"
      ],
      "links": [
        [
          "stiff",
          "stiff"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Japanese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Just before he leapt up, the cold arms wrapped around his hips pressed against his broad manly body.",
          "ref": "2014, Sasazuki Namiko, Rasuto baikingu, translation of The Last Viking by Sandra Hill, page 51",
          "roman": "Hatto tobiokiru sunzen, tsumetai ude ga koshi ni mawasarete gotsugotsu shita otoko no karada ga oshitsukerareta.",
          "ruby": [
            [
              "飛",
              "と"
            ],
            [
              "起",
              "お"
            ],
            [
              "寸",
              "すん"
            ],
            [
              "前",
              "ぜん"
            ],
            [
              "冷",
              "つめ"
            ],
            [
              "腕",
              "うで"
            ],
            [
              "腰",
              "こし"
            ],
            [
              "男",
              "おとこ"
            ],
            [
              "体",
              "からだ"
            ],
            [
              "押",
              "お"
            ]
          ],
          "text": "はっと飛び起きる寸前、冷たい腕が腰にまわされてごつごつした男の体が押しつけられた。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "be large and defined, as a man's body"
      ],
      "links": [
        [
          "large",
          "large"
        ],
        [
          "defined",
          "defined"
        ],
        [
          "man",
          "man"
        ],
        [
          "body",
          "body"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "ごつごつ"
    },
    {
      "ipa": "[ɡo̞t͡sɨᵝɡo̞t͡sɨᵝ]"
    }
  ],
  "word": "ごつごつ"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.