"きらり" meaning in All languages combined

See きらり on Wiktionary

Adverb [Japanese]

IPA: [kʲiɾa̠ɾʲi] Forms: きらり [canonical], キラリ [canonical], kirari [romanization]
Etymology: きら (kira, root of the onomatopoeia) + り (-ri, suffix to make adverb). Etymology templates: {{ja-r|きら|linkto=きらきら|pos=root of the onomatopoeia}} きら (kira, root of the onomatopoeia), {{ja-r|り|-り|pos=suffix to make adverb}} り (-ri, suffix to make adverb) Head templates: {{ja-pos|adverb|キラリ}} きらり or キラリ • (kirari)
  1. (onomatopoeia) a beautiful or sharp momentary glow: glitteringly, brightly Tags: onomatopoeic Synonyms: ぴかり
    Sense id: en-きらり-ja-adv-JpZUz5~g Categories (other): Japanese onomatopoeias, Japanese entries with incorrect language header, Japanese links with redundant alt parameters, Japanese links with redundant wikilinks, Japanese terms with redundant sortkeys Disambiguation of Japanese entries with incorrect language header: 93 7 Disambiguation of Japanese links with redundant alt parameters: 92 8 Disambiguation of Japanese links with redundant wikilinks: 92 8 Disambiguation of Japanese terms with redundant sortkeys: 92 8
  2. (obsolete) something became clear: clearly Tags: obsolete Synonyms: はっきり
    Sense id: en-きらり-ja-adv-soIuNeF4
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: きらきら (kirakira), きらっと (kiratto), きらめく (kirameku)

Alternative forms

Download JSON data for きらり meaning in All languages combined (4.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "きら",
        "linkto": "きらきら",
        "pos": "root of the onomatopoeia"
      },
      "expansion": "きら (kira, root of the onomatopoeia)",
      "name": "ja-r"
    },
    {
      "args": {
        "1": "り",
        "2": "-り",
        "pos": "suffix to make adverb"
      },
      "expansion": "り (-ri, suffix to make adverb)",
      "name": "ja-r"
    }
  ],
  "etymology_text": "きら (kira, root of the onomatopoeia) + り (-ri, suffix to make adverb).",
  "forms": [
    {
      "form": "きらり",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "キラリ",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "kirari",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "adverb",
        "2": "キラリ"
      },
      "expansion": "きらり or キラリ • (kirari)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "kirakira",
      "word": "きらきら"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "kiratto",
      "word": "きらっと"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "kirameku",
      "word": "きらめく"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese onomatopoeias",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "93 7",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "92 8",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "92 8",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "92 8",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "A court lady named Tosadono, the last favourite mistress [of the ex-Emperor Toba], daughter of [Minamoto no] Mitsuyasu, told him \"they speak to each other about that the new ex-emperor (Emperor Sutoku) made [Taira no] Chikanori blind\", then His Imperial Majesty made his eyes looking up brightly; exactly that was his last moment and His Imperial Majesty drew his last breath; that is what people say.",
          "ref": "1220, 慈円 (Jien), 愚管抄 [Gukanshō]",
          "roman": "Saigo no on-omoibito nite sōraikeru Mitsuyasu ga musume no Tosadono to iikeru nyōbō no, shin'in no Chikanori ga me o uchi-tsubusase-tamaitaru to mōshi-ai-sōrō to mōshitarikeru o kikase-owashimashite, on-me o kirari to miagete owashimashitarikeru ga, masashiki saigo nite hikiirase-tamainikeru to zo hito wa katari-haberishi.",
          "ruby": [
            [
              "㝡",
              "さい"
            ],
            [
              "後",
              "ご"
            ],
            [
              "御",
              "おん"
            ],
            [
              "人",
              "びと"
            ],
            [
              "候",
              "さうらひ"
            ],
            [
              "光",
              "みつ"
            ],
            [
              "安",
              "やす"
            ],
            [
              "土",
              "と"
            ],
            [
              "佐",
              "さ"
            ],
            [
              "殿",
              "どの"
            ],
            [
              "女",
              "によう"
            ],
            [
              "房",
              "ばう"
            ],
            [
              "新",
              "しん"
            ],
            [
              "院",
              "ゐん"
            ],
            [
              "目",
              "め"
            ],
            [
              "給",
              "たまひ"
            ],
            [
              "申",
              "まうし"
            ],
            [
              "候",
              "さうらう"
            ],
            [
              "申",
              "まうし"
            ],
            [
              "聞",
              "きか"
            ],
            [
              "御",
              "おん"
            ],
            [
              "目",
              "め"
            ],
            [
              "見",
              "み"
            ],
            [
              "㝡",
              "さい"
            ],
            [
              "後",
              "ご"
            ],
            [
              "給",
              "たまひ"
            ],
            [
              "人",
              "ひと"
            ],
            [
              "侍",
              "はべり"
            ]
          ],
          "text": "㝡後ノ御ヲモイ人ニテ候ケル光安ガムスメノ土佐殿トイヒケル女房ノ。新院ノチカノリガ目ヲウチツブサセ給タルト申アイ候ト申タリケルヲ聞セヲハシマシテ。御目ヲキラリト見アゲテヲハシマシタリケルガ。マサシキ㝡後ニテヒキイラセ給ニケルトゾ人ハカタリ侍シ。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a beautiful or sharp momentary glow: glitteringly, brightly"
      ],
      "id": "en-きらり-ja-adv-JpZUz5~g",
      "links": [
        [
          "onomatopoeia",
          "onomatopoeia"
        ],
        [
          "glitteringly",
          "glitteringly"
        ],
        [
          "brightly",
          "brightly"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(onomatopoeia) a beautiful or sharp momentary glow: glitteringly, brightly"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ぴかり"
        }
      ],
      "tags": [
        "onomatopoeic"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Now I can hear it clearly.",
          "ref": "1477, 桃源瑞仙 (Tōgen Zuisen), 史記抄 [Shikishō]",
          "roman": "kore de kirari to kikoeta zo",
          "ruby": [
            [
              "是",
              "これ"
            ]
          ],
          "text": "是デキラリトキコヘタゾ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "something became clear: clearly"
      ],
      "id": "en-きらり-ja-adv-soIuNeF4",
      "links": [
        [
          "clearly",
          "clearly"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) something became clear: clearly"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "はっきり"
        }
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "きらり"
    },
    {
      "other": "きらり"
    },
    {
      "ipa": "[kʲiɾa̠ɾʲi]"
    }
  ],
  "word": "きらり"
}
{
  "categories": [
    "Japanese adverbs",
    "Japanese entries with incorrect language header",
    "Japanese hiragana",
    "Japanese lemmas",
    "Japanese links with redundant alt parameters",
    "Japanese links with redundant wikilinks",
    "Japanese terms with IPA pronunciation",
    "Japanese terms with redundant sortkeys"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "きら",
        "linkto": "きらきら",
        "pos": "root of the onomatopoeia"
      },
      "expansion": "きら (kira, root of the onomatopoeia)",
      "name": "ja-r"
    },
    {
      "args": {
        "1": "り",
        "2": "-り",
        "pos": "suffix to make adverb"
      },
      "expansion": "り (-ri, suffix to make adverb)",
      "name": "ja-r"
    }
  ],
  "etymology_text": "きら (kira, root of the onomatopoeia) + り (-ri, suffix to make adverb).",
  "forms": [
    {
      "form": "きらり",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "キラリ",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "kirari",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "adverb",
        "2": "キラリ"
      },
      "expansion": "きらり or キラリ • (kirari)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "roman": "kirakira",
      "word": "きらきら"
    },
    {
      "roman": "kiratto",
      "word": "きらっと"
    },
    {
      "roman": "kirameku",
      "word": "きらめく"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Japanese onomatopoeias",
        "Japanese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "A court lady named Tosadono, the last favourite mistress [of the ex-Emperor Toba], daughter of [Minamoto no] Mitsuyasu, told him \"they speak to each other about that the new ex-emperor (Emperor Sutoku) made [Taira no] Chikanori blind\", then His Imperial Majesty made his eyes looking up brightly; exactly that was his last moment and His Imperial Majesty drew his last breath; that is what people say.",
          "ref": "1220, 慈円 (Jien), 愚管抄 [Gukanshō]",
          "roman": "Saigo no on-omoibito nite sōraikeru Mitsuyasu ga musume no Tosadono to iikeru nyōbō no, shin'in no Chikanori ga me o uchi-tsubusase-tamaitaru to mōshi-ai-sōrō to mōshitarikeru o kikase-owashimashite, on-me o kirari to miagete owashimashitarikeru ga, masashiki saigo nite hikiirase-tamainikeru to zo hito wa katari-haberishi.",
          "ruby": [
            [
              "㝡",
              "さい"
            ],
            [
              "後",
              "ご"
            ],
            [
              "御",
              "おん"
            ],
            [
              "人",
              "びと"
            ],
            [
              "候",
              "さうらひ"
            ],
            [
              "光",
              "みつ"
            ],
            [
              "安",
              "やす"
            ],
            [
              "土",
              "と"
            ],
            [
              "佐",
              "さ"
            ],
            [
              "殿",
              "どの"
            ],
            [
              "女",
              "によう"
            ],
            [
              "房",
              "ばう"
            ],
            [
              "新",
              "しん"
            ],
            [
              "院",
              "ゐん"
            ],
            [
              "目",
              "め"
            ],
            [
              "給",
              "たまひ"
            ],
            [
              "申",
              "まうし"
            ],
            [
              "候",
              "さうらう"
            ],
            [
              "申",
              "まうし"
            ],
            [
              "聞",
              "きか"
            ],
            [
              "御",
              "おん"
            ],
            [
              "目",
              "め"
            ],
            [
              "見",
              "み"
            ],
            [
              "㝡",
              "さい"
            ],
            [
              "後",
              "ご"
            ],
            [
              "給",
              "たまひ"
            ],
            [
              "人",
              "ひと"
            ],
            [
              "侍",
              "はべり"
            ]
          ],
          "text": "㝡後ノ御ヲモイ人ニテ候ケル光安ガムスメノ土佐殿トイヒケル女房ノ。新院ノチカノリガ目ヲウチツブサセ給タルト申アイ候ト申タリケルヲ聞セヲハシマシテ。御目ヲキラリト見アゲテヲハシマシタリケルガ。マサシキ㝡後ニテヒキイラセ給ニケルトゾ人ハカタリ侍シ。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a beautiful or sharp momentary glow: glitteringly, brightly"
      ],
      "links": [
        [
          "onomatopoeia",
          "onomatopoeia"
        ],
        [
          "glitteringly",
          "glitteringly"
        ],
        [
          "brightly",
          "brightly"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(onomatopoeia) a beautiful or sharp momentary glow: glitteringly, brightly"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ぴかり"
        }
      ],
      "tags": [
        "onomatopoeic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Japanese terms with obsolete senses",
        "Japanese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Now I can hear it clearly.",
          "ref": "1477, 桃源瑞仙 (Tōgen Zuisen), 史記抄 [Shikishō]",
          "roman": "kore de kirari to kikoeta zo",
          "ruby": [
            [
              "是",
              "これ"
            ]
          ],
          "text": "是デキラリトキコヘタゾ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "something became clear: clearly"
      ],
      "links": [
        [
          "clearly",
          "clearly"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) something became clear: clearly"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "はっきり"
        }
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "きらり"
    },
    {
      "other": "きらり"
    },
    {
      "ipa": "[kʲiɾa̠ɾʲi]"
    }
  ],
  "word": "きらり"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.