"お年玉" meaning in All languages combined

See お年玉 on Wiktionary

Noun [Japanese]

IPA: [o̞to̞ɕida̠ma̠] Forms: お年玉 [canonical] (ruby: (とし), (だま)), o-toshidama [romanization]
Etymology: From 御 (o-, honorific prefix) + 年 (toshi, “year”) + 玉 (tama, “ball; jewel”). Perhaps from the practice of offering balls of 餅 (mochi) to the gods in New Year. Etymology templates: {{af|ja|御|年|玉|pos1=honorific prefix|t2=year|t3=ball; jewel|tr1=o-|tr2=toshi|tr3=tama}} 御 (o-, honorific prefix) + 年 (toshi, “year”) + 玉 (tama, “ball; jewel”), {{m|ja|餅|tr=mochi}} 餅 (mochi) Head templates: {{ja-noun|お-としだま}} お年(とし)玉(だま) • (o-toshidama)
  1. a red envelope Wikipedia link: ja:お年玉 Categories (topical): New Year

Download JSON data for お年玉 meaning in All languages combined (3.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "御",
        "3": "年",
        "4": "玉",
        "pos1": "honorific prefix",
        "t2": "year",
        "t3": "ball; jewel",
        "tr1": "o-",
        "tr2": "toshi",
        "tr3": "tama"
      },
      "expansion": "御 (o-, honorific prefix) + 年 (toshi, “year”) + 玉 (tama, “ball; jewel”)",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "餅",
        "tr": "mochi"
      },
      "expansion": "餅 (mochi)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From 御 (o-, honorific prefix) + 年 (toshi, “year”) + 玉 (tama, “ball; jewel”). Perhaps from the practice of offering balls of 餅 (mochi) to the gods in New Year.",
  "forms": [
    {
      "form": "お年玉",
      "ruby": [
        [
          "年",
          "とし"
        ],
        [
          "玉",
          "だま"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "o-toshidama",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "お-としだま"
      },
      "expansion": "お年(とし)玉(だま) • (o-toshidama)",
      "name": "ja-noun"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms prefixed with 御",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "ja",
          "name": "New Year",
          "orig": "ja:New Year",
          "parents": [
            "Holidays",
            "Observances",
            "Calendar",
            "Timekeeping",
            "Time",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Mitchan’s changed, too…. To think we used to go to school and back home, hand in hand…. It feels like everything’s changed now. Even New Year itself. There used to be a lot fun things to do. Playing sugoroku or cards, flying kites, collecting fortune money….",
          "ref": "1988 July 30 [1985 July 25], Fujiko F. Fujio, “宇宙からのおとし玉”, in 宇宙船製造法 [How to Build a Spaceship] (藤子不二雄少年SF短編集; 3), 6th edition, volume 3 (fiction), Tokyo: Shogakukan, page 10",
          "roman": "Kawatta nā, Mitchan mo…………. Te o tsunaide gakkō e kayotta koro mo atta no ni……. Nani mo ka mo kawatteiku yō na ki ga suru. O-shōgatsu sae mo. Tanoshii koto ga ippai atta yō na ki ga suru nā. Sugoroku, toranpu, takoage, o-toshidama….",
          "ruby": [
            [
              "宇",
              "そ"
            ],
            [
              "宙",
              "ら"
            ],
            [
              "玉",
              "だま"
            ],
            [
              "手",
              "て"
            ],
            [
              "学",
              "がっ"
            ],
            [
              "校",
              "こう"
            ],
            [
              "気",
              "き"
            ],
            [
              "正",
              "しょう"
            ],
            [
              "月",
              "がつ"
            ],
            [
              "気",
              "き"
            ],
            [
              "年",
              "とし"
            ],
            [
              "玉",
              "だま"
            ]
          ],
          "text": "かわったなあ、ミッちゃんも…………。手をつないで学校へかよったころもあったのに……。なにもかもかわっていくような気がする。お正月さえも。たのしいことがいっぱいあったような気がするなあ。すごろく、トランプ、たこあげ、お年玉…。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a red envelope"
      ],
      "id": "en-お年玉-ja-noun-sZ7-Hptx",
      "links": [
        [
          "red envelope",
          "red envelope"
        ]
      ],
      "wikipedia": [
        "ja:お年玉"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "おとしだま"
    },
    {
      "ipa": "[o̞to̞ɕida̠ma̠]"
    }
  ],
  "word": "お年玉"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "御",
        "3": "年",
        "4": "玉",
        "pos1": "honorific prefix",
        "t2": "year",
        "t3": "ball; jewel",
        "tr1": "o-",
        "tr2": "toshi",
        "tr3": "tama"
      },
      "expansion": "御 (o-, honorific prefix) + 年 (toshi, “year”) + 玉 (tama, “ball; jewel”)",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "餅",
        "tr": "mochi"
      },
      "expansion": "餅 (mochi)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From 御 (o-, honorific prefix) + 年 (toshi, “year”) + 玉 (tama, “ball; jewel”). Perhaps from the practice of offering balls of 餅 (mochi) to the gods in New Year.",
  "forms": [
    {
      "form": "お年玉",
      "ruby": [
        [
          "年",
          "とし"
        ],
        [
          "玉",
          "だま"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "o-toshidama",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "お-としだま"
      },
      "expansion": "お年(とし)玉(だま) • (o-toshidama)",
      "name": "ja-noun"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Japanese compound terms",
        "Japanese entries with incorrect language header",
        "Japanese lemmas",
        "Japanese links with redundant wikilinks",
        "Japanese nouns",
        "Japanese terms prefixed with 御",
        "Japanese terms spelled with first grade kanji",
        "Japanese terms with IPA pronunciation",
        "Japanese terms with redundant script codes",
        "Japanese terms with redundant sortkeys",
        "Japanese terms with usage examples",
        "Japanese terms written with two Han script characters",
        "ja:New Year"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Mitchan’s changed, too…. To think we used to go to school and back home, hand in hand…. It feels like everything’s changed now. Even New Year itself. There used to be a lot fun things to do. Playing sugoroku or cards, flying kites, collecting fortune money….",
          "ref": "1988 July 30 [1985 July 25], Fujiko F. Fujio, “宇宙からのおとし玉”, in 宇宙船製造法 [How to Build a Spaceship] (藤子不二雄少年SF短編集; 3), 6th edition, volume 3 (fiction), Tokyo: Shogakukan, page 10",
          "roman": "Kawatta nā, Mitchan mo…………. Te o tsunaide gakkō e kayotta koro mo atta no ni……. Nani mo ka mo kawatteiku yō na ki ga suru. O-shōgatsu sae mo. Tanoshii koto ga ippai atta yō na ki ga suru nā. Sugoroku, toranpu, takoage, o-toshidama….",
          "ruby": [
            [
              "宇",
              "そ"
            ],
            [
              "宙",
              "ら"
            ],
            [
              "玉",
              "だま"
            ],
            [
              "手",
              "て"
            ],
            [
              "学",
              "がっ"
            ],
            [
              "校",
              "こう"
            ],
            [
              "気",
              "き"
            ],
            [
              "正",
              "しょう"
            ],
            [
              "月",
              "がつ"
            ],
            [
              "気",
              "き"
            ],
            [
              "年",
              "とし"
            ],
            [
              "玉",
              "だま"
            ]
          ],
          "text": "かわったなあ、ミッちゃんも…………。手をつないで学校へかよったころもあったのに……。なにもかもかわっていくような気がする。お正月さえも。たのしいことがいっぱいあったような気がするなあ。すごろく、トランプ、たこあげ、お年玉…。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a red envelope"
      ],
      "links": [
        [
          "red envelope",
          "red envelope"
        ]
      ],
      "wikipedia": [
        "ja:お年玉"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "おとしだま"
    },
    {
      "ipa": "[o̞to̞ɕida̠ma̠]"
    }
  ],
  "word": "お年玉"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.