"ትምባክ" meaning in All languages combined

See ትምባክ on Wiktionary

Noun [Tigre]

IPA: [tɨmbæːk] Forms: təmbak [romanization], ተነብክ [plural]
Head templates: {{head|tig|noun|plural|ተነብክ|f1tr=tänäbbək}} ትምባክ • (təmbak) (plural ተነብክ (tänäbbək))
  1. tobacco
    Sense id: en-ትምባክ-tig-noun-2kPwbKoE
  2. tobacco pipe Categories (lifeform): Nightshades
    Sense id: en-ትምባክ-tig-noun-1wssWLBv Disambiguation of Nightshades: 10 66 24 Categories (other): Tigre entries with incorrect language header, Tigre terms with non-redundant manual transliterations Disambiguation of Tigre entries with incorrect language header: 3 70 27 Disambiguation of Tigre terms with non-redundant manual transliterations: 4 70 26
  3. (figurative) awakeness Tags: figuratively
    Sense id: en-ትምባክ-tig-noun-MMWgnv2n
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: ትምባኮ (təmbako), ትንባክ (tənbak)

Alternative forms

Download JSON data for ትምባክ meaning in All languages combined (4.4kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "təmbak",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "ተነብክ",
      "roman": "tänäbbək",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tig",
        "2": "noun",
        "3": "plural",
        "4": "ተነብክ",
        "f1tr": "tänäbbək"
      },
      "expansion": "ትምባክ • (təmbak) (plural ተነብክ (tänäbbək))",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Tigre",
  "lang_code": "tig",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1910, Enno Littmann, editor, Publications of the Princeton Expedition to Abyssinia. Volume I: Tales, customs, names and dirges of the Tigrē tribes: Tigrē text, Leiden: E. J. Brill, page 222 line 14",
          "text": "translated Enno Littmann, editor (1910), Publications of the Princeton Expedition to Abyssinia. Volume II: Tales, customs, names and dirges of the Tigrē tribes: English translation. (in Tigre), Leiden: E. J. Brill, page 264",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1913, Enno Littmann, editor, Publications of the Princeton Expedition to Abyssinia. Volume III: Lieder der Tigrē-Stämme: Tigrē Text., Leiden: E. J. Brill, page 40 Nr. 55 line 15",
          "text": "translated Enno Littmann, editor (1913), Publications of the Princeton Expedition to Abyssinia. Volume IV: Lieder der Tigrē-Stämme: Deutsche Übersetzung und Commentar. (in Tigre), Leiden: E. J. Brill, page 84",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1913, Enno Littmann, editor, Publications of the Princeton Expedition to Abyssinia. Volume III: Lieder der Tigrē-Stämme: Tigrē Text., Leiden: E. J. Brill, page 56 Nr. 75 line 75",
          "text": "translated Enno Littmann, editor (1913), Publications of the Princeton Expedition to Abyssinia. Volume IV: Lieder der Tigrē-Stämme: Deutsche Übersetzung und Commentar. (in Tigre), Leiden: E. J. Brill, page 119",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1913, Enno Littmann, editor, Publications of the Princeton Expedition to Abyssinia. Volume III: Lieder der Tigrē-Stämme: Tigrē Text., Leiden: E. J. Brill, page 167 Nr. 237 line 19",
          "text": "translated Enno Littmann, editor (1913), Publications of the Princeton Expedition to Abyssinia. Volume IV: Lieder der Tigrē-Stämme: Deutsche Übersetzung und Commentar. (in Tigre), Leiden: E. J. Brill, page 353",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1913, Enno Littmann, editor, Publications of the Princeton Expedition to Abyssinia. Volume III: Lieder der Tigrē-Stämme: Tigrē Text., Leiden: E. J. Brill, page 271 Nr. 373 line 3",
          "text": "translated Enno Littmann, editor (1913), Publications of the Princeton Expedition to Abyssinia. Volume IV: Lieder der Tigrē-Stämme: Deutsche Übersetzung und Commentar. (in Tigre), Leiden: E. J. Brill, page 567",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "tobacco"
      ],
      "id": "en-ትምባክ-tig-noun-2kPwbKoE",
      "links": [
        [
          "tobacco",
          "tobacco"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "3 70 27",
          "kind": "other",
          "name": "Tigre entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 70 26",
          "kind": "other",
          "name": "Tigre terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 66 24",
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "tig",
          "name": "Nightshades",
          "orig": "tig:Nightshades",
          "parents": [
            "Plants",
            "Lifeforms",
            "All topics",
            "Life",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "1903, Carlo Conti Rossini, “Documenti per lo studio della lingua tigré”, in Giornale della Società Asiatica Italiana, volume 16, page 10 Nr. 15:",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "tobacco pipe"
      ],
      "id": "en-ትምባክ-tig-noun-1wssWLBv",
      "links": [
        [
          "tobacco pipe",
          "tobacco pipe"
        ]
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1913, Enno Littmann, editor, Publications of the Princeton Expedition to Abyssinia. Volume III: Lieder der Tigrē-Stämme: Tigrē Text., Leiden: E. J. Brill, page 217 Nr. 302 line 6",
          "text": "translated Enno Littmann, editor (1913), Publications of the Princeton Expedition to Abyssinia. Volume IV: Lieder der Tigrē-Stämme: Deutsche Übersetzung und Commentar. (in Tigre), Leiden: E. J. Brill, page 460",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "awakeness"
      ],
      "id": "en-ትምባክ-tig-noun-MMWgnv2n",
      "links": [
        [
          "awakeness",
          "awakeness"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) awakeness"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[tɨmbæːk]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "təmbako",
      "word": "ትምባኮ"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "tənbak",
      "word": "ትንባክ"
    }
  ],
  "word": "ትምባክ"
}
{
  "categories": [
    "Tigre entries with incorrect language header",
    "Tigre lemmas",
    "Tigre nouns",
    "Tigre terms with IPA pronunciation",
    "Tigre terms with non-redundant manual transliterations",
    "tig:Nightshades"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "təmbak",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "ተነብክ",
      "roman": "tänäbbək",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tig",
        "2": "noun",
        "3": "plural",
        "4": "ተነብክ",
        "f1tr": "tänäbbək"
      },
      "expansion": "ትምባክ • (təmbak) (plural ተነብክ (tänäbbək))",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Tigre",
  "lang_code": "tig",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1910, Enno Littmann, editor, Publications of the Princeton Expedition to Abyssinia. Volume I: Tales, customs, names and dirges of the Tigrē tribes: Tigrē text, Leiden: E. J. Brill, page 222 line 14",
          "text": "translated Enno Littmann, editor (1910), Publications of the Princeton Expedition to Abyssinia. Volume II: Tales, customs, names and dirges of the Tigrē tribes: English translation. (in Tigre), Leiden: E. J. Brill, page 264",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1913, Enno Littmann, editor, Publications of the Princeton Expedition to Abyssinia. Volume III: Lieder der Tigrē-Stämme: Tigrē Text., Leiden: E. J. Brill, page 40 Nr. 55 line 15",
          "text": "translated Enno Littmann, editor (1913), Publications of the Princeton Expedition to Abyssinia. Volume IV: Lieder der Tigrē-Stämme: Deutsche Übersetzung und Commentar. (in Tigre), Leiden: E. J. Brill, page 84",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1913, Enno Littmann, editor, Publications of the Princeton Expedition to Abyssinia. Volume III: Lieder der Tigrē-Stämme: Tigrē Text., Leiden: E. J. Brill, page 56 Nr. 75 line 75",
          "text": "translated Enno Littmann, editor (1913), Publications of the Princeton Expedition to Abyssinia. Volume IV: Lieder der Tigrē-Stämme: Deutsche Übersetzung und Commentar. (in Tigre), Leiden: E. J. Brill, page 119",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1913, Enno Littmann, editor, Publications of the Princeton Expedition to Abyssinia. Volume III: Lieder der Tigrē-Stämme: Tigrē Text., Leiden: E. J. Brill, page 167 Nr. 237 line 19",
          "text": "translated Enno Littmann, editor (1913), Publications of the Princeton Expedition to Abyssinia. Volume IV: Lieder der Tigrē-Stämme: Deutsche Übersetzung und Commentar. (in Tigre), Leiden: E. J. Brill, page 353",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1913, Enno Littmann, editor, Publications of the Princeton Expedition to Abyssinia. Volume III: Lieder der Tigrē-Stämme: Tigrē Text., Leiden: E. J. Brill, page 271 Nr. 373 line 3",
          "text": "translated Enno Littmann, editor (1913), Publications of the Princeton Expedition to Abyssinia. Volume IV: Lieder der Tigrē-Stämme: Deutsche Übersetzung und Commentar. (in Tigre), Leiden: E. J. Brill, page 567",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "tobacco"
      ],
      "links": [
        [
          "tobacco",
          "tobacco"
        ]
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "1903, Carlo Conti Rossini, “Documenti per lo studio della lingua tigré”, in Giornale della Società Asiatica Italiana, volume 16, page 10 Nr. 15:",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "tobacco pipe"
      ],
      "links": [
        [
          "tobacco pipe",
          "tobacco pipe"
        ]
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1913, Enno Littmann, editor, Publications of the Princeton Expedition to Abyssinia. Volume III: Lieder der Tigrē-Stämme: Tigrē Text., Leiden: E. J. Brill, page 217 Nr. 302 line 6",
          "text": "translated Enno Littmann, editor (1913), Publications of the Princeton Expedition to Abyssinia. Volume IV: Lieder der Tigrē-Stämme: Deutsche Übersetzung und Commentar. (in Tigre), Leiden: E. J. Brill, page 460",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "awakeness"
      ],
      "links": [
        [
          "awakeness",
          "awakeness"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) awakeness"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[tɨmbæːk]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "təmbako",
      "word": "ትምባኮ"
    },
    {
      "roman": "tənbak",
      "word": "ትንባክ"
    }
  ],
  "word": "ትምባክ"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.