"ปราศจาก" meaning in All languages combined

See ปราศจาก on Wiktionary

Preposition [Thai]

IPA: /praːt̚˨˩.sa˨˩.t͡ɕaːk̚˨˩/ [standard] Forms: bpràat-sà-jàak [romanization]
Etymology: From ปราศ (bpràat, “without; excluding; lacking; free from”) + จาก (jàak, “to be deprived of; to lack; to leave; from; since”). Etymology templates: {{compound|th|ปราศ|จาก|t1=without; excluding; lacking; free from|t2=to be deprived of; to lack; to leave; from; since}} ปราศ (bpràat, “without; excluding; lacking; free from”) + จาก (jàak, “to be deprived of; to lack; to leave; from; since”) Head templates: {{th-prep}} ปราศจาก • (bpràat-sà-jàak)
  1. without; excluding; lacking; free from. Synonyms: ขาด (kàat), ปราศ (bpràat), ไร้ (rái), โหด (hòot)
    Sense id: en-ปราศจาก-th-prep-BeL6HagJ Categories (other): Thai entries with incorrect language header, Thai prepositions, Thai terms with redundant script codes

Download JSON data for ปราศจาก meaning in All languages combined (5.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "ปราศ",
        "3": "จาก",
        "t1": "without; excluding; lacking; free from",
        "t2": "to be deprived of; to lack; to leave; from; since"
      },
      "expansion": "ปราศ (bpràat, “without; excluding; lacking; free from”) + จาก (jàak, “to be deprived of; to lack; to leave; from; since”)",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "From ปราศ (bpràat, “without; excluding; lacking; free from”) + จาก (jàak, “to be deprived of; to lack; to leave; from; since”).",
  "forms": [
    {
      "form": "bpràat-sà-jàak",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ปราศจาก • (bpràat-sà-jàak)",
      "name": "th-prep"
    }
  ],
  "lang": "Thai",
  "lang_code": "th",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Thai entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Thai prepositions",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Thai terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Prohibited are entries into a dwelling place without the consent of its occupier, as well as searches of a dwelling place or in a private place, save where they are authorised by judicial orders or warrants or by other grounds as designated by the laws.",
          "ref": "2007, รัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรไทย",
          "roman": "gaan-kâo bpai nai kee-hà-sà-tǎan dooi bpràat-sà-jàak kwaam-yin-yɔɔm kɔ̌ɔng pûu-krɔ̂ɔp-krɔɔng rʉ̌ʉ gaan-dtùuat-kón kee-hà-sà-tǎan rʉ̌ʉ nai tîi rá-hǒo-tǎan jà grà-tam mí dâai wén-dtɛ̀ɛ mii kam-sàng rʉ̌ʉ mǎai kɔ̌ɔng sǎan rʉ̌ʉ mii hèet yàang ʉ̀ʉn dtaam tîi gòt-mǎai ban-yàt",
          "text": "บุคคลย่อมมีเสรีภาพในการชุมนุมโดยสงบและปราศจากอาวุธ\nbùk-kon yɔ̂m mii sěe-rii-pâap nai gaan-chum-num dooi sà-ngòp lɛ́ɛ bpràat-sà-jàak aa-wút.\nPersons do enjoy the freedom to assemble peacefully and without arms.\nการเข้าไปในเคหสถานโดยปราศจากความยินยอมของผู้ครอบครอง หรือการตรวจค้นเคหสถานหรือในที่รโหฐาน จะกระทำมิได้ เว้นแต่มีคำสั่งหรือหมายของศาล หรือมีเหตุอย่างอื่นตามที่กฎหมายบัญญัติ",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Any person who, without justifiable grounds, takes a child under fifteen years of age away from its father, mother, guardian, or overseer, shall be liable to imprisonment from three years to fifteen years and a fine of six thousand baht to thirty thousand baht.",
          "ref": "1987, พระราชบัญญัติแก้ไขเพิ่มเติมประมวลกฎหมายอาญา (ฉบับที่ ๘) พ.ศ. ๒๕๓๐",
          "roman": "pûu dai dooi bpràat-sà-jàak hèet an sǒm-kuuan prâak dèk aa-yú yang mâi gəən sìp-hâa bpii bpai sǐia jàk bì-daa maan-daa pûu-bpòk-krɔɔng rʉ̌ʉe pûu-duu-lɛɛ dtɔ̂ng rá-waang tôot jam-kúk dtâng-dtɛ̀ɛ sǎam bpii tʉ̌ng sìp-hâa bpii lɛ́ bpràp dtâng-dtɛ̀ɛ hòk-pan bàat tʉ̌ng sǎam-mʉ̀ʉn bàat",
          "text": "ผู้ใด โดยปราศจากเหตุอันสมควร พรากเด็กอายุยังไม่เกินสิบห้าปีไปเสียจากบิดา มารดา ผู้ปกครอง หรือผู้ดูแล ต้องระวางโทษจำคุกตั้งแต่สามปีถึงสิบห้าปี และปรับตั้งแต่หกพันบาทถึงสามหมื่นบาท",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "For as the body without the spirit is dead, so faith without works is dead also.",
          "ref": "James 2:26, KJV",
          "roman": "prɔ́ gaai tîi bpràat-sà-jàak jìt-win-yaan nán dtaai lɛ́ɛo chǎn dai kwaam-chʉ̂ʉa tîi bpràat-sà-jàak gaan-grà-tam gɔ̂ɔ dtaai lɛ́ɛo chǎn nán chên diiao gan",
          "text": "เพราะกายที่ปราศจากจิตวิญญาณนั้นตายแล้วฉันใด ความเชื่อที่ปราศจากการกระทำก็ตายแล้วฉันนั้นเช่นเดียวกัน",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "without; excluding; lacking; free from."
      ],
      "id": "en-ปราศจาก-th-prep-BeL6HagJ",
      "links": [
        [
          "without",
          "without"
        ],
        [
          "excluding",
          "excluding"
        ],
        [
          "lacking",
          "lacking"
        ],
        [
          "free",
          "free"
        ],
        [
          "from",
          "from"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "kàat",
          "word": "ขาด"
        },
        {
          "roman": "bpràat",
          "word": "ปราศ"
        },
        {
          "roman": "rái",
          "word": "ไร้"
        },
        {
          "roman": "hòot",
          "word": "โหด"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/praːt̚˨˩.sa˨˩.t͡ɕaːk̚˨˩/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "word": "ปราศจาก"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "ปราศ",
        "3": "จาก",
        "t1": "without; excluding; lacking; free from",
        "t2": "to be deprived of; to lack; to leave; from; since"
      },
      "expansion": "ปราศ (bpràat, “without; excluding; lacking; free from”) + จาก (jàak, “to be deprived of; to lack; to leave; from; since”)",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "From ปราศ (bpràat, “without; excluding; lacking; free from”) + จาก (jàak, “to be deprived of; to lack; to leave; from; since”).",
  "forms": [
    {
      "form": "bpràat-sà-jàak",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ปราศจาก • (bpràat-sà-jàak)",
      "name": "th-prep"
    }
  ],
  "lang": "Thai",
  "lang_code": "th",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Rhymes:Thai/aːk̚",
        "Thai 3-syllable words",
        "Thai compound terms",
        "Thai entries with incorrect language header",
        "Thai lemmas",
        "Thai prepositions",
        "Thai terms with IPA pronunciation",
        "Thai terms with redundant script codes",
        "Thai terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Prohibited are entries into a dwelling place without the consent of its occupier, as well as searches of a dwelling place or in a private place, save where they are authorised by judicial orders or warrants or by other grounds as designated by the laws.",
          "ref": "2007, รัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรไทย",
          "roman": "gaan-kâo bpai nai kee-hà-sà-tǎan dooi bpràat-sà-jàak kwaam-yin-yɔɔm kɔ̌ɔng pûu-krɔ̂ɔp-krɔɔng rʉ̌ʉ gaan-dtùuat-kón kee-hà-sà-tǎan rʉ̌ʉ nai tîi rá-hǒo-tǎan jà grà-tam mí dâai wén-dtɛ̀ɛ mii kam-sàng rʉ̌ʉ mǎai kɔ̌ɔng sǎan rʉ̌ʉ mii hèet yàang ʉ̀ʉn dtaam tîi gòt-mǎai ban-yàt",
          "text": "บุคคลย่อมมีเสรีภาพในการชุมนุมโดยสงบและปราศจากอาวุธ\nbùk-kon yɔ̂m mii sěe-rii-pâap nai gaan-chum-num dooi sà-ngòp lɛ́ɛ bpràat-sà-jàak aa-wút.\nPersons do enjoy the freedom to assemble peacefully and without arms.\nการเข้าไปในเคหสถานโดยปราศจากความยินยอมของผู้ครอบครอง หรือการตรวจค้นเคหสถานหรือในที่รโหฐาน จะกระทำมิได้ เว้นแต่มีคำสั่งหรือหมายของศาล หรือมีเหตุอย่างอื่นตามที่กฎหมายบัญญัติ",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Any person who, without justifiable grounds, takes a child under fifteen years of age away from its father, mother, guardian, or overseer, shall be liable to imprisonment from three years to fifteen years and a fine of six thousand baht to thirty thousand baht.",
          "ref": "1987, พระราชบัญญัติแก้ไขเพิ่มเติมประมวลกฎหมายอาญา (ฉบับที่ ๘) พ.ศ. ๒๕๓๐",
          "roman": "pûu dai dooi bpràat-sà-jàak hèet an sǒm-kuuan prâak dèk aa-yú yang mâi gəən sìp-hâa bpii bpai sǐia jàk bì-daa maan-daa pûu-bpòk-krɔɔng rʉ̌ʉe pûu-duu-lɛɛ dtɔ̂ng rá-waang tôot jam-kúk dtâng-dtɛ̀ɛ sǎam bpii tʉ̌ng sìp-hâa bpii lɛ́ bpràp dtâng-dtɛ̀ɛ hòk-pan bàat tʉ̌ng sǎam-mʉ̀ʉn bàat",
          "text": "ผู้ใด โดยปราศจากเหตุอันสมควร พรากเด็กอายุยังไม่เกินสิบห้าปีไปเสียจากบิดา มารดา ผู้ปกครอง หรือผู้ดูแล ต้องระวางโทษจำคุกตั้งแต่สามปีถึงสิบห้าปี และปรับตั้งแต่หกพันบาทถึงสามหมื่นบาท",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "For as the body without the spirit is dead, so faith without works is dead also.",
          "ref": "James 2:26, KJV",
          "roman": "prɔ́ gaai tîi bpràat-sà-jàak jìt-win-yaan nán dtaai lɛ́ɛo chǎn dai kwaam-chʉ̂ʉa tîi bpràat-sà-jàak gaan-grà-tam gɔ̂ɔ dtaai lɛ́ɛo chǎn nán chên diiao gan",
          "text": "เพราะกายที่ปราศจากจิตวิญญาณนั้นตายแล้วฉันใด ความเชื่อที่ปราศจากการกระทำก็ตายแล้วฉันนั้นเช่นเดียวกัน",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "without; excluding; lacking; free from."
      ],
      "links": [
        [
          "without",
          "without"
        ],
        [
          "excluding",
          "excluding"
        ],
        [
          "lacking",
          "lacking"
        ],
        [
          "free",
          "free"
        ],
        [
          "from",
          "from"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/praːt̚˨˩.sa˨˩.t͡ɕaːk̚˨˩/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "kàat",
      "word": "ขาด"
    },
    {
      "roman": "bpràat",
      "word": "ปราศ"
    },
    {
      "roman": "rái",
      "word": "ไร้"
    },
    {
      "roman": "hòot",
      "word": "โหด"
    }
  ],
  "word": "ปราศจาก"
}
{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <table> not properly closed",
  "path": [
    "ปราศจาก"
  ],
  "section": "Thai",
  "subsection": "",
  "title": "ปราศจาก",
  "trace": "started on line 1, detected on line 4"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </tr>",
  "path": [
    "ปราศจาก"
  ],
  "section": "Thai",
  "subsection": "",
  "title": "ปราศจาก",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </table>",
  "path": [
    "ปราศจาก"
  ],
  "section": "Thai",
  "subsection": "",
  "title": "ปราศจาก",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-23 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (1b9bfc5 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.