See ขาด on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "th", "2": "tai-pro", "3": "*qaːtᴰ" }, "expansion": "Proto-Tai *qaːtᴰ", "name": "inh" }, { "args": { "1": "lo", "2": "ຂາດ" }, "expansion": "Lao ຂາດ (khāt)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "khb", "2": "ᦃᦱᧆ" }, "expansion": "Lü ᦃᦱᧆ (ẋaad)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "shn", "2": "ၶၢတ်ႇ" }, "expansion": "Shan ၶၢတ်ႇ (khàat)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "aho", "2": "𑜁𑜞𑜄𑜫" }, "expansion": "Ahom 𑜁𑜞𑜄𑜫 (khrat)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Tai *qaːtᴰ; cognate with Lao ຂາດ (khāt), Lü ᦃᦱᧆ (ẋaad), Shan ၶၢတ်ႇ (khàat), Ahom 𑜁𑜞𑜄𑜫 (khrat).", "forms": [ { "form": "kàat", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "การขาด", "tags": [ "abstract-noun" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "ขาด • (kàat) (abstract noun การขาด)", "name": "th-verb" } ], "lang": "Thai", "lang_code": "th", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "to stop; to cease; to pause." ], "id": "en-ขาด-th-verb-683NT90O", "links": [ [ "stop", "stop" ], [ "cease", "cease" ], [ "pause", "pause" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "15 21 9 4 19 4 11 17", "kind": "other", "name": "Thai terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to be separated, parted, set apart, or removed (from, as by cutting, tearing, pulling, etc)." ], "id": "en-ขาด-th-verb-NrE44vk8", "links": [ [ "separated", "separated" ], [ "part", "part" ], [ "set apart", "set apart" ], [ "remove", "remove" ], [ "cut", "cut" ], [ "tear", "tear" ], [ "pull", "pull" ] ] }, { "glosses": [ "to be deprived (of); to be strip (of); to be barred (from); to lose." ], "id": "en-ขาด-th-verb-fsL860yI", "links": [ [ "deprived", "deprived" ], [ "strip", "strip" ], [ "bar", "bar" ], [ "lose", "lose" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "15 21 9 4 19 4 11 17", "kind": "other", "name": "Thai terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "บางท่านก็เห็นว่าอ่านหนังสือที่ไม่มีคำนำนั้น เปรียบเหมือนซดแกงที่ขาดน้ำปลาดี\nbaang tâan gɔ̂ hěn wâa àan nǎng-sʉ̌ʉ tîi mâi mii kam-nam nán · bprìiap mʉ̌ʉan sót gɛɛng tîi kàat nám-bplaa dii\nSome people are of the opinion that reading a book without a preface is akin to drinking soup that lacks fine fish sauce.", "type": "example" } ], "glosses": [ "to lack; to be without; to be deficient (in); to require or need (because of shortage, deficiency, absence, or the like)." ], "id": "en-ขาด-th-verb-sx~eoc4R", "links": [ [ "lack", "lack" ], [ "without", "without" ], [ "deficient", "deficient" ], [ "require", "require" ], [ "need", "need" ], [ "shortage", "shortage" ], [ "deficiency", "deficiency" ], [ "absence", "absence" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "15 21 9 4 19 4 11 17", "kind": "other", "name": "Thai terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to miss; to be absent (from); to fail to appear or attend." ], "id": "en-ขาด-th-verb-dMQ0cYy9", "links": [ [ "miss", "miss" ], [ "absent", "absent" ], [ "fail", "fail" ], [ "appear", "appear" ], [ "attend", "attend" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kʰaːt̚˨˩/", "tags": [ "standard" ] } ], "word": "ขาด" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "กินขาด" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "ขาดกัน" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "ขาดเกิน" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "ขาดคราว" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "kàat-kɔɔ-cháang", "word": "ขาดคอช้าง" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "ขาดคำ" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "ขาดแคลน" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "kàat-jai", "word": "ขาดใจ" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "ขาดช่วง" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "ขาดดุล" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "ขาดตกบกพร่อง" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "ขาดตลาด" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "ขาดตอน" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "ขาดตัว" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "ขาดทุน" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "ขาดปาก" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "ขาดมือ" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "ขาดเม็ด" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "ขาดลอย" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "ขาดหัวช้าง" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "ขาดเหลือ" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "ขายขาด" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "คำขาด" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "ฆ่าไม่ตายขายไม่ขาด" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "งานหลวงไม่ให้ขาด งานราษฎร์ไม่ให้เสีย" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "ใจขาด" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "ใจจะขาด" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "ฉีกขาด" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "เฉียบขาด" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "ชะตาขาด" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "chíi-kàat", "word": "ชี้ขาด" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "dèt-kàat", "word": "เด็ดขาด" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "เดือนขาด" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "ตัดขาด" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "ตัดญาติขาดมิตร" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "บ้านแตกสาแหรกขาด" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "ประจุขาด" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "เป็นอันขาด" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "pùuk-kàat", "word": "ผูกขาด" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "เผื่อขาดเผื่อเหลือ" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "เผื่อเหลือเผื่อขาด" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "ฝีหัวขาด" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "เรือขาดหางเสือ" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "หย่าขาด" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "th", "2": "tai-pro", "3": "*qaːtᴰ" }, "expansion": "Proto-Tai *qaːtᴰ", "name": "inh" }, { "args": { "1": "lo", "2": "ຂາດ" }, "expansion": "Lao ຂາດ (khāt)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "khb", "2": "ᦃᦱᧆ" }, "expansion": "Lü ᦃᦱᧆ (ẋaad)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "shn", "2": "ၶၢတ်ႇ" }, "expansion": "Shan ၶၢတ်ႇ (khàat)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "aho", "2": "𑜁𑜞𑜄𑜫" }, "expansion": "Ahom 𑜁𑜞𑜄𑜫 (khrat)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Tai *qaːtᴰ; cognate with Lao ຂາດ (khāt), Lü ᦃᦱᧆ (ẋaad), Shan ၶၢတ်ႇ (khàat), Ahom 𑜁𑜞𑜄𑜫 (khrat).", "forms": [ { "form": "kàat", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "ความขาด", "tags": [ "abstract-noun" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "ขาด • (kàat) (abstract noun ความขาด)", "name": "th-adv" } ], "lang": "Thai", "lang_code": "th", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "15 21 9 4 19 4 11 17", "kind": "other", "name": "Thai terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "separately; apart; off." ], "id": "en-ขาด-th-adv-SrfbvsOG", "links": [ [ "separately", "separately" ], [ "apart", "apart" ], [ "off", "off" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "7 37 16 8 10 4 8 10", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 47 18 5 9 3 5 6", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 31 12 5 15 3 9 15", "kind": "other", "name": "Thai entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 21 9 4 19 4 11 17", "kind": "other", "name": "Thai terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "unfully; incompletely; imperfectly; defectively." ], "id": "en-ขาด-th-adv-GpYKsULi", "links": [ [ "unfully", "unfully" ], [ "incompletely", "incompletely" ], [ "imperfectly", "imperfectly" ], [ "defectively", "defectively" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "2023 September 10, “ก้าวไกล ‘ชนะขาด’ เลือกตั้งซ่อมระยอง คะแนนทิ้งห่าง ‘ประชาธิปัตย์’”, in โพสต์ทูเดย์:\nก้าวไกลชนะขาดเลือกตั้งซ่อมระยอง\ngâao glai chá-ná kàat lʉ̂ʉak-dtâng-sɔ̂m rá-yɔɔng\nMove Forward wins clear-cut [victory in] Rayong by-election", "type": "example" } ], "glosses": [ "completely, absolutely, entirely; in an incomparable, unmatched, or unrivalled manner." ], "id": "en-ขาด-th-adv-SBDZLaYJ", "links": [ [ "completely", "completely" ], [ "absolutely", "absolutely" ], [ "entirely", "entirely" ], [ "incomparable", "incomparable" ], [ "unmatched", "unmatched" ], [ "unrivalled", "unrivalled" ], [ "manner", "manner" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) completely, absolutely, entirely; in an incomparable, unmatched, or unrivalled manner." ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kʰaːt̚˨˩/", "tags": [ "standard" ] } ], "word": "ขาด" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:Thai/aːt̚", "Thai 1-syllable words", "Thai adverbs", "Thai entries with incorrect language header", "Thai lemmas", "Thai terms derived from Proto-Tai", "Thai terms inherited from Proto-Tai", "Thai terms with IPA pronunciation", "Thai terms with redundant script codes", "Thai verbs" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "th", "2": "tai-pro", "3": "*qaːtᴰ" }, "expansion": "Proto-Tai *qaːtᴰ", "name": "inh" }, { "args": { "1": "lo", "2": "ຂາດ" }, "expansion": "Lao ຂາດ (khāt)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "khb", "2": "ᦃᦱᧆ" }, "expansion": "Lü ᦃᦱᧆ (ẋaad)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "shn", "2": "ၶၢတ်ႇ" }, "expansion": "Shan ၶၢတ်ႇ (khàat)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "aho", "2": "𑜁𑜞𑜄𑜫" }, "expansion": "Ahom 𑜁𑜞𑜄𑜫 (khrat)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Tai *qaːtᴰ; cognate with Lao ຂາດ (khāt), Lü ᦃᦱᧆ (ẋaad), Shan ၶၢတ်ႇ (khàat), Ahom 𑜁𑜞𑜄𑜫 (khrat).", "forms": [ { "form": "kàat", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "การขาด", "tags": [ "abstract-noun" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "ขาด • (kàat) (abstract noun การขาด)", "name": "th-verb" } ], "lang": "Thai", "lang_code": "th", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "to stop; to cease; to pause." ], "links": [ [ "stop", "stop" ], [ "cease", "cease" ], [ "pause", "pause" ] ] }, { "glosses": [ "to be separated, parted, set apart, or removed (from, as by cutting, tearing, pulling, etc)." ], "links": [ [ "separated", "separated" ], [ "part", "part" ], [ "set apart", "set apart" ], [ "remove", "remove" ], [ "cut", "cut" ], [ "tear", "tear" ], [ "pull", "pull" ] ] }, { "glosses": [ "to be deprived (of); to be strip (of); to be barred (from); to lose." ], "links": [ [ "deprived", "deprived" ], [ "strip", "strip" ], [ "bar", "bar" ], [ "lose", "lose" ] ] }, { "categories": [ "Thai terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "บางท่านก็เห็นว่าอ่านหนังสือที่ไม่มีคำนำนั้น เปรียบเหมือนซดแกงที่ขาดน้ำปลาดี\nbaang tâan gɔ̂ hěn wâa àan nǎng-sʉ̌ʉ tîi mâi mii kam-nam nán · bprìiap mʉ̌ʉan sót gɛɛng tîi kàat nám-bplaa dii\nSome people are of the opinion that reading a book without a preface is akin to drinking soup that lacks fine fish sauce.", "type": "example" } ], "glosses": [ "to lack; to be without; to be deficient (in); to require or need (because of shortage, deficiency, absence, or the like)." ], "links": [ [ "lack", "lack" ], [ "without", "without" ], [ "deficient", "deficient" ], [ "require", "require" ], [ "need", "need" ], [ "shortage", "shortage" ], [ "deficiency", "deficiency" ], [ "absence", "absence" ] ] }, { "glosses": [ "to miss; to be absent (from); to fail to appear or attend." ], "links": [ [ "miss", "miss" ], [ "absent", "absent" ], [ "fail", "fail" ], [ "appear", "appear" ], [ "attend", "attend" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kʰaːt̚˨˩/", "tags": [ "standard" ] } ], "word": "ขาด" } { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:Thai/aːt̚", "Thai 1-syllable words", "Thai adverbs", "Thai entries with incorrect language header", "Thai lemmas", "Thai terms derived from Proto-Tai", "Thai terms inherited from Proto-Tai", "Thai terms with IPA pronunciation", "Thai terms with redundant script codes", "Thai verbs" ], "derived": [ { "word": "กินขาด" }, { "word": "ขาดกัน" }, { "word": "ขาดเกิน" }, { "word": "ขาดคราว" }, { "roman": "kàat-kɔɔ-cháang", "word": "ขาดคอช้าง" }, { "word": "ขาดคำ" }, { "word": "ขาดแคลน" }, { "roman": "kàat-jai", "word": "ขาดใจ" }, { "word": "ขาดช่วง" }, { "word": "ขาดดุล" }, { "word": "ขาดตกบกพร่อง" }, { "word": "ขาดตลาด" }, { "word": "ขาดตอน" }, { "word": "ขาดตัว" }, { "word": "ขาดทุน" }, { "word": "ขาดปาก" }, { "word": "ขาดมือ" }, { "word": "ขาดเม็ด" }, { "word": "ขาดลอย" }, { "word": "ขาดหัวช้าง" }, { "word": "ขาดเหลือ" }, { "word": "ขายขาด" }, { "word": "คำขาด" }, { "word": "ฆ่าไม่ตายขายไม่ขาด" }, { "word": "งานหลวงไม่ให้ขาด งานราษฎร์ไม่ให้เสีย" }, { "word": "ใจขาด" }, { "word": "ใจจะขาด" }, { "word": "ฉีกขาด" }, { "word": "เฉียบขาด" }, { "word": "ชะตาขาด" }, { "roman": "chíi-kàat", "word": "ชี้ขาด" }, { "roman": "dèt-kàat", "word": "เด็ดขาด" }, { "word": "เดือนขาด" }, { "word": "ตัดขาด" }, { "word": "ตัดญาติขาดมิตร" }, { "word": "บ้านแตกสาแหรกขาด" }, { "word": "ประจุขาด" }, { "word": "เป็นอันขาด" }, { "roman": "pùuk-kàat", "word": "ผูกขาด" }, { "word": "เผื่อขาดเผื่อเหลือ" }, { "word": "เผื่อเหลือเผื่อขาด" }, { "word": "ฝีหัวขาด" }, { "word": "เรือขาดหางเสือ" }, { "word": "หย่าขาด" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "th", "2": "tai-pro", "3": "*qaːtᴰ" }, "expansion": "Proto-Tai *qaːtᴰ", "name": "inh" }, { "args": { "1": "lo", "2": "ຂາດ" }, "expansion": "Lao ຂາດ (khāt)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "khb", "2": "ᦃᦱᧆ" }, "expansion": "Lü ᦃᦱᧆ (ẋaad)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "shn", "2": "ၶၢတ်ႇ" }, "expansion": "Shan ၶၢတ်ႇ (khàat)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "aho", "2": "𑜁𑜞𑜄𑜫" }, "expansion": "Ahom 𑜁𑜞𑜄𑜫 (khrat)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Tai *qaːtᴰ; cognate with Lao ຂາດ (khāt), Lü ᦃᦱᧆ (ẋaad), Shan ၶၢတ်ႇ (khàat), Ahom 𑜁𑜞𑜄𑜫 (khrat).", "forms": [ { "form": "kàat", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "ความขาด", "tags": [ "abstract-noun" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "ขาด • (kàat) (abstract noun ความขาด)", "name": "th-adv" } ], "lang": "Thai", "lang_code": "th", "pos": "adv", "senses": [ { "glosses": [ "separately; apart; off." ], "links": [ [ "separately", "separately" ], [ "apart", "apart" ], [ "off", "off" ] ] }, { "glosses": [ "unfully; incompletely; imperfectly; defectively." ], "links": [ [ "unfully", "unfully" ], [ "incompletely", "incompletely" ], [ "imperfectly", "imperfectly" ], [ "defectively", "defectively" ] ] }, { "categories": [ "Thai slang", "Thai terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "2023 September 10, “ก้าวไกล ‘ชนะขาด’ เลือกตั้งซ่อมระยอง คะแนนทิ้งห่าง ‘ประชาธิปัตย์’”, in โพสต์ทูเดย์:\nก้าวไกลชนะขาดเลือกตั้งซ่อมระยอง\ngâao glai chá-ná kàat lʉ̂ʉak-dtâng-sɔ̂m rá-yɔɔng\nMove Forward wins clear-cut [victory in] Rayong by-election", "type": "example" } ], "glosses": [ "completely, absolutely, entirely; in an incomparable, unmatched, or unrivalled manner." ], "links": [ [ "completely", "completely" ], [ "absolutely", "absolutely" ], [ "entirely", "entirely" ], [ "incomparable", "incomparable" ], [ "unmatched", "unmatched" ], [ "unrivalled", "unrivalled" ], [ "manner", "manner" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) completely, absolutely, entirely; in an incomparable, unmatched, or unrivalled manner." ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kʰaːt̚˨˩/", "tags": [ "standard" ] } ], "word": "ขาด" }
Download raw JSONL data for ขาด meaning in All languages combined (7.7kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <table> not properly closed", "path": [ "ขาด" ], "section": "Thai", "subsection": "", "title": "ขาด", "trace": "started on line 1, detected on line 3" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </tr>", "path": [ "ขาด" ], "section": "Thai", "subsection": "", "title": "ขาด", "trace": "" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </table>", "path": [ "ขาด" ], "section": "Thai", "subsection": "", "title": "ขาด", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-20 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.