"งัด" meaning in All languages combined

See งัด on Wiktionary

Verb [Thai]

IPA: /ŋat̚˦˥/ [standard] Forms: ngát [romanization], การงัด [abstract-noun]
Etymology: Cognate with Lao ງັດ (ngat). Etymology templates: {{cog|lo|ງັດ}} Lao ງັດ (ngat) Head templates: {{th-verb}} งัด • (ngát) (abstract noun การงัด)
  1. to move, raise, or open by or as if by leverage: to lever, to prise, to jimmy, to crowbar, etc.
    Sense id: en-งัด-th-verb-N3F6bMKO
  2. (slang, humorous) to pick a fight, to pick a quarrel; to fight, to quarrel. Tags: humorous, slang
    Sense id: en-งัด-th-verb-apUo27tK Categories (other): Thai entries with incorrect language header, Thai terms with redundant script codes Disambiguation of Thai entries with incorrect language header: 7 93 Disambiguation of Thai terms with redundant script codes: 12 88
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: งัดข้อ, พร้างัดปากไม่ออก, เอาไม้ซีกไปงัดไม้ซุง

Download JSON data for งัด meaning in All languages combined (2.2kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "งัดข้อ"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "พร้างัดปากไม่ออก"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "เอาไม้ซีกไปงัดไม้ซุง"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "lo",
        "2": "ງັດ"
      },
      "expansion": "Lao ງັດ (ngat)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Cognate with Lao ງັດ (ngat).",
  "forms": [
    {
      "form": "ngát",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "การงัด",
      "tags": [
        "abstract-noun"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "งัด • (ngát) (abstract noun การงัด)",
      "name": "th-verb"
    }
  ],
  "lang": "Thai",
  "lang_code": "th",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to move, raise, or open by or as if by leverage: to lever, to prise, to jimmy, to crowbar, etc."
      ],
      "id": "en-งัด-th-verb-N3F6bMKO",
      "links": [
        [
          "move",
          "move"
        ],
        [
          "raise",
          "raise"
        ],
        [
          "open",
          "open"
        ],
        [
          "leverage",
          "leverage"
        ],
        [
          "lever",
          "lever"
        ],
        [
          "prise",
          "prise"
        ],
        [
          "jimmy",
          "jimmy"
        ],
        [
          "crowbar",
          "crowbar"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "7 93",
          "kind": "other",
          "name": "Thai entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 88",
          "kind": "other",
          "name": "Thai terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "ทำบุญต้องเข้าวัด แต่ถ้าอยากงัดต้องเข้าเมรุ\ntam-bun dtɔ̂ng kâo wát · dtɛ̀ɛ tâa yàak ngát dtɔ̂ng kâo meen\n[If you want to] make merit, [you]'ve to enter a monastery. But if [you] want to fight, [you'll] have to enter a mortuary.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to pick a fight, to pick a quarrel; to fight, to quarrel."
      ],
      "id": "en-งัด-th-verb-apUo27tK",
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "pick a fight",
          "pick a fight"
        ],
        [
          "pick a quarrel",
          "pick a quarrel"
        ],
        [
          "fight",
          "fight"
        ],
        [
          "quarrel",
          "quarrel"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang, humorous) to pick a fight, to pick a quarrel; to fight, to quarrel."
      ],
      "tags": [
        "humorous",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ŋat̚˦˥/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "word": "งัด"
}
{
  "categories": [
    "Rhymes:Thai/at̚",
    "Thai 1-syllable words",
    "Thai entries with incorrect language header",
    "Thai lemmas",
    "Thai terms with IPA pronunciation",
    "Thai terms with redundant script codes",
    "Thai verbs"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "งัดข้อ"
    },
    {
      "word": "พร้างัดปากไม่ออก"
    },
    {
      "word": "เอาไม้ซีกไปงัดไม้ซุง"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "lo",
        "2": "ງັດ"
      },
      "expansion": "Lao ງັດ (ngat)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Cognate with Lao ງັດ (ngat).",
  "forms": [
    {
      "form": "ngát",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "การงัด",
      "tags": [
        "abstract-noun"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "งัด • (ngát) (abstract noun การงัด)",
      "name": "th-verb"
    }
  ],
  "lang": "Thai",
  "lang_code": "th",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to move, raise, or open by or as if by leverage: to lever, to prise, to jimmy, to crowbar, etc."
      ],
      "links": [
        [
          "move",
          "move"
        ],
        [
          "raise",
          "raise"
        ],
        [
          "open",
          "open"
        ],
        [
          "leverage",
          "leverage"
        ],
        [
          "lever",
          "lever"
        ],
        [
          "prise",
          "prise"
        ],
        [
          "jimmy",
          "jimmy"
        ],
        [
          "crowbar",
          "crowbar"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Thai humorous terms",
        "Thai slang"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "ทำบุญต้องเข้าวัด แต่ถ้าอยากงัดต้องเข้าเมรุ\ntam-bun dtɔ̂ng kâo wát · dtɛ̀ɛ tâa yàak ngát dtɔ̂ng kâo meen\n[If you want to] make merit, [you]'ve to enter a monastery. But if [you] want to fight, [you'll] have to enter a mortuary.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to pick a fight, to pick a quarrel; to fight, to quarrel."
      ],
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "pick a fight",
          "pick a fight"
        ],
        [
          "pick a quarrel",
          "pick a quarrel"
        ],
        [
          "fight",
          "fight"
        ],
        [
          "quarrel",
          "quarrel"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang, humorous) to pick a fight, to pick a quarrel; to fight, to quarrel."
      ],
      "tags": [
        "humorous",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ŋat̚˦˥/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "word": "งัด"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.