"ครอง" meaning in All languages combined

See ครอง on Wiktionary

Verb [Thai]

IPA: /kʰrɔːŋ˧/ [standard] Forms: krɔɔng [romanization], การครอง [abstract-noun]
Etymology: From Old Khmer គ្រោង (groṅa) or គ្រង (graṅa, “to rule, to administer; to protect, to watch over”). Cognate with Modern Khmer គ្រង (krɔɔng). Etymology templates: {{bor|th|okz|គ្រោង|tr=groṅa}} Old Khmer គ្រោង (groṅa), {{m|okz|គ្រង|gloss=to rule, to administer; to protect, to watch over|tr=graṅa}} គ្រង (graṅa, “to rule, to administer; to protect, to watch over”), {{cog|km|គ្រង}} Khmer គ្រង (krɔɔng) Head templates: {{th-verb}} ครอง • (krɔɔng) (abstract noun การครอง)
  1. to rule; to administer; to govern.
    Sense id: en-ครอง-th-verb-YkU8HYir Categories (other): Thai entries with incorrect language header, Thai terms with redundant script codes Disambiguation of Thai entries with incorrect language header: 16 23 19 15 27 Disambiguation of Thai terms with redundant script codes: 19 22 21 19 19
  2. to own; to possess; to occupy.
    Sense id: en-ครอง-th-verb-E81F2eDv Categories (other): Thai entries with incorrect language header, Thai terms with redundant script codes Disambiguation of Thai entries with incorrect language header: 16 23 19 15 27 Disambiguation of Thai terms with redundant script codes: 19 22 21 19 19
  3. (used of a priest) to don; to dress; to wear.
    Sense id: en-ครอง-th-verb-A801tuZK Categories (other): Thai entries with incorrect language header, Thai terms with redundant script codes Disambiguation of Thai entries with incorrect language header: 16 23 19 15 27 Disambiguation of Thai terms with redundant script codes: 19 22 21 19 19
  4. to maintain; to support; to sustain.
    Sense id: en-ครอง-th-verb-3PH5b3j2 Categories (other): Thai entries with incorrect language header, Thai terms with redundant script codes Disambiguation of Thai entries with incorrect language header: 16 23 19 15 27 Disambiguation of Thai terms with redundant script codes: 19 22 21 19 19
  5. to maintain, conduct, or manage (someone or something in a certain way or condition).
    Sense id: en-ครอง-th-verb-dDLuCCMi Categories (other): Thai entries with incorrect language header, Thai terms with redundant script codes Disambiguation of Thai entries with incorrect language header: 16 23 19 15 27 Disambiguation of Thai terms with redundant script codes: 19 22 21 19 19
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: ครองชีพ, ครองรัก, ครองเรือน, ครองสติ, ครอบครอง (krɔ̂ɔp-krɔɔng), คุ้มครอง (kúm-krɔɔng), คู่ครอง, ถือครอง, ปกครอง (bpòk-krɔɔng), ยึดครอง (yʉ́t-krɔɔng)

Download JSON data for ครอง meaning in All languages combined (9.3kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "ครองชีพ"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "ครองรัก"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "ครองเรือน"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "ครองสติ"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "krɔ̂ɔp-krɔɔng",
      "word": "ครอบครอง"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "kúm-krɔɔng",
      "word": "คุ้มครอง"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "คู่ครอง"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "ถือครอง"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "bpòk-krɔɔng",
      "word": "ปกครอง"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "yʉ́t-krɔɔng",
      "word": "ยึดครอง"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "okz",
        "3": "គ្រោង",
        "tr": "groṅa"
      },
      "expansion": "Old Khmer គ្រោង (groṅa)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "okz",
        "2": "គ្រង",
        "gloss": "to rule, to administer; to protect, to watch over",
        "tr": "graṅa"
      },
      "expansion": "គ្រង (graṅa, “to rule, to administer; to protect, to watch over”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "km",
        "2": "គ្រង"
      },
      "expansion": "Khmer គ្រង (krɔɔng)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Khmer គ្រោង (groṅa) or គ្រង (graṅa, “to rule, to administer; to protect, to watch over”). Cognate with Modern Khmer គ្រង (krɔɔng).",
  "forms": [
    {
      "form": "krɔɔng",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "การครอง",
      "tags": [
        "abstract-noun"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ครอง • (krɔɔng) (abstract noun การครอง)",
      "name": "th-verb"
    }
  ],
  "lang": "Thai",
  "lang_code": "th",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "16 23 19 15 27",
          "kind": "other",
          "name": "Thai entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 22 21 19 19",
          "kind": "other",
          "name": "Thai terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "so that [he] reigns over two-footed [and] four-footed creatures in the town of Kamphaeng Phet.",
          "ref": "1510, “จารึกฐานพระอิศวรเมืองกำแพงเพชร”, in ประชุมจดหมายเหตุ สมัยอยุธยา, volume 1, พระนคร: สำนักทำเนียบนายกรัฐมนตรี, published 1967, page 28",
          "roman": "hâi krɔɔng sàt sìi dtiin sɔ̌ɔng dtiin nai mʉʉang gam-pɛɛng-pét",
          "text": "ให้ครองสัตว์สี่ตีนสองตีนในเมืองกำแพงเพชร",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "[and] ordered [him] to go up to [and] rule the town of Phra Phitsanulok.",
          "ref": "1855, “แผ่นดินสมเด็จพระรามาธิบดีที่ ๒”, in พระราชพงษาวดาร ฉบับพระราชหัดถเลขา, volume 1, กรุงเทพฯ: n.p., published 1912, page 14",
          "roman": "hâi kʉ̂n bpai krɔɔng mʉʉang prá pít-sà-nú-lôok",
          "text": "ให้ขึ้นไปครองเมืองพระพิศณุโลก",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to rule; to administer; to govern."
      ],
      "id": "en-ครอง-th-verb-YkU8HYir",
      "links": [
        [
          "rule",
          "rule"
        ],
        [
          "administer",
          "administer"
        ],
        [
          "govern",
          "govern"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "16 23 19 15 27",
          "kind": "other",
          "name": "Thai entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 22 21 19 19",
          "kind": "other",
          "name": "Thai terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "[He] allowed Chao Ong Ram, [his] younger brother of different mother, to ascend [and] assume the seat of royalty.",
          "ref": "1860, คทาธรธรณินทร์ (เยีย), เจ้าพระยา, “พงศาวดารเมืองพระตะบอง”, in ประชุมพงศาวดาร, volume 16, พระนคร: โรงพิมพ์พระจันทร์, published 1932, page 1",
          "roman": "hâi jâao ong raam nɔ́ɔng dtàang maan-daa kʉ̂n krɔɔng râat-chá-sǒm-bàt",
          "text": "ให้เจ้าองค์รามน้องต่างมารดาขึ้นครองราชสมบัติ",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "The person who owns a place of dwelling which is included in the land boundaries ...",
          "ref": "1922 September 14, อุดมราชภักดี (โถ สุจริตกุล), พระยา, “กฎธานิโยปการ พระพุทธศักราช ๒๔๖๕”, in ธรรมนูญลักษณปกครองคณะนคราภิบาล พระพุทธศักราช ๒๔๖๕, n.p., page 22",
          "roman": "pûu tîi krɔɔng kee-hà-sà-tǎan an ruuam yùu nai kɔ̀ɔp-kèet tîi-din ...",
          "text": "ผู้ที่ครองเคหสถานอันรวมอยู่ในขอบเขตที่ดิน...",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to own; to possess; to occupy."
      ],
      "id": "en-ครอง-th-verb-E81F2eDv",
      "links": [
        [
          "own",
          "own"
        ],
        [
          "possess",
          "possess"
        ],
        [
          "occupy",
          "occupy"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "16 23 19 15 27",
          "kind": "other",
          "name": "Thai entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 22 21 19 19",
          "kind": "other",
          "name": "Thai terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "His Holiness the Prince-Patriarch ... went out to put on the robe. Having finished [this, he] returned to sit upon [his] pulpit.",
          "ref": "1932 December 18, “การฉลองรัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรสยาม พุทธศักราช ๒๔๗๕”, in ราชกิจจานุเบกษา, volume 49, number 0D, page 3199",
          "roman": "sǒm-dèt prá sǎng-ká-râat-jâao ... ɔ̀ɔk bpai krɔɔng pâa sèt glàp maa nâng nʉ̌ʉa àat",
          "text": "สมเด็จพระสังฆราชเจ้า...ออกไปครองผ้าเสร็จกลับมานั่งเหนืออาสน",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "The Blessed One, carrying an alms bowl [and] wearing the saffron robe, came into the village.",
          "ref": "1962, ยุวพุทธิกสมาคมแห่งประเทศไทย, องคุลิมาล, 3rd edition, พระนคร: ไทยวัฒนาพานิช, page 23",
          "roman": "prá-pûu-mii-prá-pâak-jâao song tʉ̌ʉ bàat krɔɔng jii-wɔɔn kâo sùu mùu-bâan",
          "text": "พระผู้มีพระภาคเจ้าทรงถือบาตรครองจีวรเข้าสู่หมู่บ้าน",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to don; to dress; to wear."
      ],
      "id": "en-ครอง-th-verb-A801tuZK",
      "links": [
        [
          "don",
          "don"
        ],
        [
          "dress",
          "dress"
        ],
        [
          "wear",
          "wear"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(used of a priest) to don; to dress; to wear."
      ],
      "raw_tags": [
        "used of a priest"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "16 23 19 15 27",
          "kind": "other",
          "name": "Thai entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 22 21 19 19",
          "kind": "other",
          "name": "Thai terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Whoever consumes liquor ... to the point of ... being unable to maintain consciousness whilst being on a public road ...",
          "ref": "1956 November 15, “ประมวลกฎหมายอาญา ภาค ๓”, in ราชกิจจานุเบกษา, volume 73, number 95A, page 166",
          "roman": "pûu dai sèep sù-raa ... jon ... krɔɔng sà-dtì mâi dâai kà-nà yùu nai tà-nǒn sǎa-taa-rá-ná ...",
          "text": "ผู้ใดเสพย์สุรา...จน...ครองสติไม่ได้ขณะอยู่ในถนนสาธารณะ...",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to maintain; to support; to sustain."
      ],
      "id": "en-ครอง-th-verb-3PH5b3j2",
      "links": [
        [
          "maintain",
          "maintain"
        ],
        [
          "support",
          "support"
        ],
        [
          "sustain",
          "sustain"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "16 23 19 15 27",
          "kind": "other",
          "name": "Thai entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 22 21 19 19",
          "kind": "other",
          "name": "Thai terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to maintain, conduct, or manage (someone or something in a certain way or condition)."
      ],
      "id": "en-ครอง-th-verb-dDLuCCMi",
      "links": [
        [
          "conduct",
          "conduct"
        ],
        [
          "manage",
          "manage"
        ],
        [
          "certain",
          "certain"
        ],
        [
          "way",
          "way"
        ],
        [
          "condition",
          "condition"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kʰrɔːŋ˧/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "word": "ครอง"
}
{
  "categories": [
    "Rhymes:Thai/ɔːŋ",
    "Thai 1-syllable words",
    "Thai entries with incorrect language header",
    "Thai lemmas",
    "Thai terms borrowed from Old Khmer",
    "Thai terms derived from Old Khmer",
    "Thai terms with IPA pronunciation",
    "Thai terms with redundant script codes",
    "Thai verbs"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ครองชีพ"
    },
    {
      "word": "ครองรัก"
    },
    {
      "word": "ครองเรือน"
    },
    {
      "word": "ครองสติ"
    },
    {
      "roman": "krɔ̂ɔp-krɔɔng",
      "word": "ครอบครอง"
    },
    {
      "roman": "kúm-krɔɔng",
      "word": "คุ้มครอง"
    },
    {
      "word": "คู่ครอง"
    },
    {
      "word": "ถือครอง"
    },
    {
      "roman": "bpòk-krɔɔng",
      "word": "ปกครอง"
    },
    {
      "roman": "yʉ́t-krɔɔng",
      "word": "ยึดครอง"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "okz",
        "3": "គ្រោង",
        "tr": "groṅa"
      },
      "expansion": "Old Khmer គ្រោង (groṅa)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "okz",
        "2": "គ្រង",
        "gloss": "to rule, to administer; to protect, to watch over",
        "tr": "graṅa"
      },
      "expansion": "គ្រង (graṅa, “to rule, to administer; to protect, to watch over”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "km",
        "2": "គ្រង"
      },
      "expansion": "Khmer គ្រង (krɔɔng)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Khmer គ្រោង (groṅa) or គ្រង (graṅa, “to rule, to administer; to protect, to watch over”). Cognate with Modern Khmer គ្រង (krɔɔng).",
  "forms": [
    {
      "form": "krɔɔng",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "การครอง",
      "tags": [
        "abstract-noun"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ครอง • (krɔɔng) (abstract noun การครอง)",
      "name": "th-verb"
    }
  ],
  "lang": "Thai",
  "lang_code": "th",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "english": "so that [he] reigns over two-footed [and] four-footed creatures in the town of Kamphaeng Phet.",
          "ref": "1510, “จารึกฐานพระอิศวรเมืองกำแพงเพชร”, in ประชุมจดหมายเหตุ สมัยอยุธยา, volume 1, พระนคร: สำนักทำเนียบนายกรัฐมนตรี, published 1967, page 28",
          "roman": "hâi krɔɔng sàt sìi dtiin sɔ̌ɔng dtiin nai mʉʉang gam-pɛɛng-pét",
          "text": "ให้ครองสัตว์สี่ตีนสองตีนในเมืองกำแพงเพชร",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "[and] ordered [him] to go up to [and] rule the town of Phra Phitsanulok.",
          "ref": "1855, “แผ่นดินสมเด็จพระรามาธิบดีที่ ๒”, in พระราชพงษาวดาร ฉบับพระราชหัดถเลขา, volume 1, กรุงเทพฯ: n.p., published 1912, page 14",
          "roman": "hâi kʉ̂n bpai krɔɔng mʉʉang prá pít-sà-nú-lôok",
          "text": "ให้ขึ้นไปครองเมืองพระพิศณุโลก",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to rule; to administer; to govern."
      ],
      "links": [
        [
          "rule",
          "rule"
        ],
        [
          "administer",
          "administer"
        ],
        [
          "govern",
          "govern"
        ]
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "english": "[He] allowed Chao Ong Ram, [his] younger brother of different mother, to ascend [and] assume the seat of royalty.",
          "ref": "1860, คทาธรธรณินทร์ (เยีย), เจ้าพระยา, “พงศาวดารเมืองพระตะบอง”, in ประชุมพงศาวดาร, volume 16, พระนคร: โรงพิมพ์พระจันทร์, published 1932, page 1",
          "roman": "hâi jâao ong raam nɔ́ɔng dtàang maan-daa kʉ̂n krɔɔng râat-chá-sǒm-bàt",
          "text": "ให้เจ้าองค์รามน้องต่างมารดาขึ้นครองราชสมบัติ",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "The person who owns a place of dwelling which is included in the land boundaries ...",
          "ref": "1922 September 14, อุดมราชภักดี (โถ สุจริตกุล), พระยา, “กฎธานิโยปการ พระพุทธศักราช ๒๔๖๕”, in ธรรมนูญลักษณปกครองคณะนคราภิบาล พระพุทธศักราช ๒๔๖๕, n.p., page 22",
          "roman": "pûu tîi krɔɔng kee-hà-sà-tǎan an ruuam yùu nai kɔ̀ɔp-kèet tîi-din ...",
          "text": "ผู้ที่ครองเคหสถานอันรวมอยู่ในขอบเขตที่ดิน...",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to own; to possess; to occupy."
      ],
      "links": [
        [
          "own",
          "own"
        ],
        [
          "possess",
          "possess"
        ],
        [
          "occupy",
          "occupy"
        ]
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "english": "His Holiness the Prince-Patriarch ... went out to put on the robe. Having finished [this, he] returned to sit upon [his] pulpit.",
          "ref": "1932 December 18, “การฉลองรัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรสยาม พุทธศักราช ๒๔๗๕”, in ราชกิจจานุเบกษา, volume 49, number 0D, page 3199",
          "roman": "sǒm-dèt prá sǎng-ká-râat-jâao ... ɔ̀ɔk bpai krɔɔng pâa sèt glàp maa nâng nʉ̌ʉa àat",
          "text": "สมเด็จพระสังฆราชเจ้า...ออกไปครองผ้าเสร็จกลับมานั่งเหนืออาสน",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "The Blessed One, carrying an alms bowl [and] wearing the saffron robe, came into the village.",
          "ref": "1962, ยุวพุทธิกสมาคมแห่งประเทศไทย, องคุลิมาล, 3rd edition, พระนคร: ไทยวัฒนาพานิช, page 23",
          "roman": "prá-pûu-mii-prá-pâak-jâao song tʉ̌ʉ bàat krɔɔng jii-wɔɔn kâo sùu mùu-bâan",
          "text": "พระผู้มีพระภาคเจ้าทรงถือบาตรครองจีวรเข้าสู่หมู่บ้าน",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to don; to dress; to wear."
      ],
      "links": [
        [
          "don",
          "don"
        ],
        [
          "dress",
          "dress"
        ],
        [
          "wear",
          "wear"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(used of a priest) to don; to dress; to wear."
      ],
      "raw_tags": [
        "used of a priest"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "english": "Whoever consumes liquor ... to the point of ... being unable to maintain consciousness whilst being on a public road ...",
          "ref": "1956 November 15, “ประมวลกฎหมายอาญา ภาค ๓”, in ราชกิจจานุเบกษา, volume 73, number 95A, page 166",
          "roman": "pûu dai sèep sù-raa ... jon ... krɔɔng sà-dtì mâi dâai kà-nà yùu nai tà-nǒn sǎa-taa-rá-ná ...",
          "text": "ผู้ใดเสพย์สุรา...จน...ครองสติไม่ได้ขณะอยู่ในถนนสาธารณะ...",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to maintain; to support; to sustain."
      ],
      "links": [
        [
          "maintain",
          "maintain"
        ],
        [
          "support",
          "support"
        ],
        [
          "sustain",
          "sustain"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to maintain, conduct, or manage (someone or something in a certain way or condition)."
      ],
      "links": [
        [
          "conduct",
          "conduct"
        ],
        [
          "manage",
          "manage"
        ],
        [
          "certain",
          "certain"
        ],
        [
          "way",
          "way"
        ],
        [
          "condition",
          "condition"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kʰrɔːŋ˧/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "word": "ครอง"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.