"ॳकिस दज़ान दऻर तॖ ब्याख वुशनावान अथॖ" meaning in All languages combined

See ॳकिस दज़ान दऻर तॖ ब्याख वुशनावान अथॖ on Wiktionary

Proverb [Kashmiri]

IPA: /əkis dazaːn dəːr tɨ bjaːkʰ wuʃnaːwaːn atʰɨ/ Forms: ạkis dazān dạ̄r tụ byākh wuśnāvān athụ [romanization], أکِس دَزان دٲر تہٕ بیٛاکھ وُشناوان اَتھٕ [Perso-Arabic]
Etymology: Literally, "one's beard is burning and another warms their hand". Compare the Hindi proverb जलते घर में हाथ सेंकना (jalte ghar mẽ hāth sẽknā, literally “to warm hands in a burning house”) with a similar meaning. Head templates: {{head|ks|proverb|Perso-Arabic|أکِس دَزان دٲر تہٕ بیٛاکھ وُشناوان اَتھٕ|tr=ạkis dazān dạ̄r tụ byākh wuśnāvān athụ}} ॳकिस दज़ान दऻर तॖ ब्याख वुशनावान अथॖ • (ạkis dazān dạ̄r tụ byākh wuśnāvān athụ) (Perso-Arabic أکِس دَزان دٲر تہٕ بیٛاکھ وُشناوان اَتھٕ)
  1. to take advantage of another's misfortune
    Sense id: en-ॳकिस_दज़ान_दऻर_तॖ_ब्याख_वुशनावान_अथॖ-ks-proverb-pNtNacAS Categories (other): Kashmiri entries with incorrect language header, Kashmiri proverbs, Kashmiri terms with non-redundant manual transliterations

Download JSON data for ॳकिस दज़ान दऻर तॖ ब्याख वुशनावान अथॖ meaning in All languages combined (1.9kB)

{
  "etymology_text": "Literally, \"one's beard is burning and another warms their hand\". Compare the Hindi proverb जलते घर में हाथ सेंकना (jalte ghar mẽ hāth sẽknā, literally “to warm hands in a burning house”) with a similar meaning.",
  "forms": [
    {
      "form": "ạkis dazān dạ̄r tụ byākh wuśnāvān athụ",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "أکِس دَزان دٲر تہٕ بیٛاکھ وُشناوان اَتھٕ",
      "tags": [
        "Perso-Arabic"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ks",
        "2": "proverb",
        "3": "Perso-Arabic",
        "4": "أکِس دَزان دٲر تہٕ بیٛاکھ وُشناوان اَتھٕ",
        "tr": "ạkis dazān dạ̄r tụ byākh wuśnāvān athụ"
      },
      "expansion": "ॳकिस दज़ान दऻर तॖ ब्याख वुशनावान अथॖ • (ạkis dazān dạ̄r tụ byākh wuśnāvān athụ) (Perso-Arabic أکِس دَزان دٲر تہٕ بیٛاکھ وُشناوان اَتھٕ)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Kashmiri",
  "lang_code": "ks",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Kashmiri entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Kashmiri proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Kashmiri terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to take advantage of another's misfortune"
      ],
      "id": "en-ॳकिस_दज़ान_दऻर_तॖ_ब्याख_वुशनावान_अथॖ-ks-proverb-pNtNacAS",
      "links": [
        [
          "misfortune",
          "misfortune"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/əkis dazaːn dəːr tɨ bjaːkʰ wuʃnaːwaːn atʰɨ/"
    }
  ],
  "word": "ॳकिस दज़ान दऻर तॖ ब्याख वुशनावान अथॖ"
}
{
  "etymology_text": "Literally, \"one's beard is burning and another warms their hand\". Compare the Hindi proverb जलते घर में हाथ सेंकना (jalte ghar mẽ hāth sẽknā, literally “to warm hands in a burning house”) with a similar meaning.",
  "forms": [
    {
      "form": "ạkis dazān dạ̄r tụ byākh wuśnāvān athụ",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "أکِس دَزان دٲر تہٕ بیٛاکھ وُشناوان اَتھٕ",
      "tags": [
        "Perso-Arabic"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ks",
        "2": "proverb",
        "3": "Perso-Arabic",
        "4": "أکِس دَزان دٲر تہٕ بیٛاکھ وُشناوان اَتھٕ",
        "tr": "ạkis dazān dạ̄r tụ byākh wuśnāvān athụ"
      },
      "expansion": "ॳकिस दज़ान दऻर तॖ ब्याख वुशनावान अथॖ • (ạkis dazān dạ̄r tụ byākh wuśnāvān athụ) (Perso-Arabic أکِس دَزان دٲر تہٕ بیٛاکھ وُشناوان اَتھٕ)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Kashmiri",
  "lang_code": "ks",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Kashmiri entries with incorrect language header",
        "Kashmiri lemmas",
        "Kashmiri multiword terms",
        "Kashmiri proverbs",
        "Kashmiri terms with IPA pronunciation",
        "Kashmiri terms with non-redundant manual transliterations"
      ],
      "glosses": [
        "to take advantage of another's misfortune"
      ],
      "links": [
        [
          "misfortune",
          "misfortune"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/əkis dazaːn dəːr tɨ bjaːkʰ wuʃnaːwaːn atʰɨ/"
    }
  ],
  "word": "ॳकिस दज़ान दऻर तॖ ब्याख वुशनावान अथॖ"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-24 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (46b31b8 and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.